DAMA-Services de traduction-Bureau de la traduction
Numéro de sollicitation EN966-140305/H
Date de publication
Date et heure de clôture 2017/06/07 14:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Description Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : MODERNISATION DU RÉPERTOIRE DES FOURNSISSEURS DU BUREAU DE LA TRADUCTION - DAMA EN966-140305/H Cardinal, France email: TPSGC.AMARepertoireBureau.SADirectoryBureau.PWGSC@tpsgc-pwgsc.gc.ca No. Télécopieur: (819) 956-9235 Le Service électronique d'appels d'offres du gouvernement sur Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres sera la source unique faisant autorité pour les appels d'offres du gouvernement du Canada assujettis aux accords commerciaux ou aux politiques ministérielles qui exigent que les appels d'offres soient annoncés publiquement. Cette demande d'arrangement en matière d'approvisionnement (DAMA) utilise la technologie Format de document portable (PDF). Pour accéder aux formulaires PDF, les fournisseurs doivent avoir un lecteur PDF installé. Si les fournisseurs n'ont pas déjà un tel lecteur, il existe de nombreux lecteurs PDF disponibles sur l'Internet. Il est recommandé d’utiliser la plus récente version du lecteur PDF afin de bénéficier de toutes les fonctionnalités des formulaires interactifs. Le Bureau de la traduction (le Bureau) est un est un organisme de service spécial (OSS) qui relève du ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Bureau est responsable d’appuyer le gouvernement du Canada dans les efforts qu’il déploie pour servir et informer les Canadiens et les Canadiennes dans la langue officielle de leur choix. Pour s’acquitter de sa mission, le Bureau de la traduction fournitdes produits et services de traduction au Parlement, aux tribunaux, aux ministères ainsi qu’aux organismes de la fonction publique fédérale et à des organismes internationaux. Le Bureau souhaite renouveler son répertoire des fournisseurs de servicesde traduction et conclure des arrangements en matière d’approvisionnement avec des fournisseurs préqualifiés pour simplifier le processus de passation de marchés, offrir une meilleure prévisibilité des approvisionnements en matière de services de traduction et rendre ses procédures contractuelles plus transparentes, afin d’optimiser cet outil, autant pour le Bureau que pour ses fournisseurs. Les fournisseurs devraient consulter la pièce jointe 2 de la Partie 1 Table de concordance de la DAMA, laquelle présente la correspondance entre les anciennes spécialités et les domaines de travail. Le Bureau de la traduction lance un processus de demande d’arrangements en matière d’approvisionnement (DAMA) pour émettre des arrangements en matière d’approvisionnement (AMA) avec des fournisseurs qualifiés afin de combler ses besoins dans deux catégories de service, soit la traduction en langues officielles et la transcription et l’éditique. La liste de fournisseurs préqualifiés découlant de la DAMA serautilisée comme liste de fournisseurs pour les besoins énumérés au paragraphe précédent. Seuls les fournisseurs préqualifiés au moment où les appels d’offres individuelles sont émis pourront soumissionner. Les fournisseurs devraient consulter la pièce jointe 1 de la Partie 1 Volume en mots traduits de la DAMA, laquelle présente un résumé du volume pour la catégorie de services de traduction en langues officielles au cours des trois derniers exercices financiers. Les utilisateurs désignés pour ce besoin sont le Bureau de la traduction et la Division des services linguistiques de la Direction générale des approvisionnements de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Les arrangements en matière d’approvisionnement n’ont pas de date de fin définie et resteront valables jusqu’à ce que le Canada considère qu’il n’est plus avantageux de les utiliser. Pour les besoins de services, les fournisseurs qui touchent une pension ou qui ont reçu un paiement forfaitaire, doivent fournir les renseignements demandés, tel que décrit à l’article 4 de la Partie 2 de la demande d’arrangements en matière d’approvisionnement (DAMA). Un contrat subséquent résultant d’un arrangement en matière d’approvisionnement ne pourrait pas être utilisépour effectuer la livraison de produits ou services dans une région visée par une entente de revendication territoriale globale. Tous les produits ou services livrés dans une région visée par une entente de revendication territoriale globale doivent être traités distinctement. Exigences relatives à la sécurité : Ce besoin ne comporte aucune exigence relative à la sécurité. Cependant, les contrats subséquents à l’arrangement en matière d’approvisionnement pourraient comporter des exigences relatives à la sécurité. Il est donc important que les fournisseurs fassent rapidement les démarches auprès de la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale (DSICI) de TPSGC afin d'obtenir l'attestation de sécurité nécessaire. À titre d’information, on demande aux fournisseurs qui ont une cote de sécurité de fournir les renseignements pertinents à la Section II Renseignements supplémentaires, de la Partie 3 de la DAMA. Pour obtenir plus d’information au sujet des exigences relatives à la sécurité, les fournisseurs doivent consulter la Partie 6 Arrangement en matière d’approvisionnement et clauses du contrat subséquent. Contenu canadien Un achat en vertu de l’arrangement en matière d’approvisionnement pourrait être limité aux produits et(ou) services canadiens tel qu’il est défini à la clause A3050T. Clause du Guide des CCUA A3050T (2014-11-27) Définition du contenu canadien Veuillez noter que TPSGC met à l'essai l'utilisation de formulaires PDF dynamiques pour faciliter le processus de demande d'arrangement en matière d'approvisionnement. Par conséquent, TPSGC pourrait contacter les fournisseurs à une date ultérieure pour obtenir des commentaires. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Gravelle,Véronique
- Numéro de téléphone
- (873) 469-3904 ( )
- Télécopieur
- (819) 956-9235
- Adresse
-
PSBID, PWGSC / DIASP,TPSGC
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
10C1/Place du Portage, Phase IIIGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.