Modernisation du répertoire du Bureau de la traduction -
Arrangements en matière d'approvisionnement
Numéro de sollicitation EN966-140305/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/09/13 14:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : S/O - P&D/LI seulement Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Modernisation du répertoire du Bureau de la traduction - Arrangements en matière d'approvisionnement (AMA) pour des services de traductions Le Bureau des petites et moyennes entreprises et de l'engagement stratégique (BPME-ES), la Direction générale des approvisionnements (DGA) et le Bureau de la traduction de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ont mené plusieurs consultations depuis 2007 auprès des fournisseurs pour expliquer le contexte en matière de services de traduction au sein du gouvernement fédéral et pour recueillir leurs commentaires quant aux méthodes d'approvisionnement actuelles et envisagées. De plus, plusieurs études ont été faites ces dernières années par le Bureau de la traduction pour faire état de la situation de l'industrie langagière au Canada et à l'étranger et pour sonder la capacité du secteur privé à offrir des services linguistiques au Gouvernement du Canada. Une recommandation commune est ressortie des diverses études et consultations, soit la nécessité d'établir une stratégie nationale d'approvisionnement en matière de services linguistiques et de revoir les méthodes de passation de marchés dans ce secteur d'activités. Arrangement en matière d'approvisionnement (AMA) Dans le but de moderniser son répertoire des fournisseurs de services de traduction, le Bureau de la traduction, en collaboration avec la DGA, a entrepris de lancer une Demande d'arrangement en matière d'approvisionnement (DAMA) pour des services de traduction et autres services linguistiques reliés à la traduction. Cette modernisation vise à améliorer la qualité du répertoire ainsi que son fonctionnement et à optimiser cet outil, autant pour le Bureau de la traduction que pour ses fournisseurs. Un Arrangement en matière d'approvisionnement (AMA) est une méthode d'approvisionnement utilisée par TPSGC pour permettre le traitement expéditif de demandes de soumissions individuelles qui débouchent sur des contrats de biens et services. Un AMA permet aux fournisseurs et au Canada de gagner du temps, puisque les fournisseurs sollicités sont pré-qualifiés et que les clauses et conditions essentielles sont établies et communiquées au préalable. Grâce à l'AMA, le Bureau de la traduction pourra recevoir des soumissions et attribuer des contrats à partir d'un bassin de fournisseurs pré-qualifiés pour des besoins précis, dans les limites de la portée de l'AMA, avec une plus grande emphase sur la qualité. Un AMA permettra aussi de diviser les besoins selon la capacité des fournisseurs et de simplifier le processus de demandes de soumissions afin d'ouvrir des marchés de façon juste et équitable envers toutes les petites et moyennes entreprises, que ce soit des traducteurs indépendants à la pige ou des cabinets de traduction. La DGA et le Bureau de la traduction invitent les fournisseurs de services en traduction à participer activement aux activités à venir dans le cadre de la mise en place du processus d'approvisionnement pour le renouvellement du répertoire du Bureau de la traduction. Activités à venir Septembre 2013 : Publication d'une lettre d'intérêt et de l'ébauche des documents de la DAMA sur le site Achatetsetventes.gc.ca. Octobre 2013 : Consultations auprès de l'industrie sur la DAMA. Des membres de l'industrie des services linguistiques seront invités à commenter le projet de DAMA du Bureau de la traduction. Novembre 2013 : Publication officielle de la DAMA sur le site Achatsetventes.gc.ca et début du processus officiel de sollicitation. Printemps 2014 : Lancement du répertoire du Bureau de la traduction. Les fournisseurs sont invités à consulter fréquemment le site Achatsetetventes.gc.ca pour se tenir au courant de l'évolution du projet. Pour obtenir plus de renseignements sur les arrangements en matière d'approvisionnement, veuillez consulter l'onglet Pour les entreprises [https://achatsetventes.gc.ca/pour-les-entreprises] du site Achatsetventes.gc.ca. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du projet de Demande d'arrangement en matière d'approvisionnement du Bureau de la traduction, veuillez communiquer avec France Cardinal par téléphone au 819-956-1778 ou par courriel à france.cardinal@tpsgc-pwgsc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Cardinal, France
- Numéro de téléphone
- (819) 956-1778 ( )
- Télécopieur
- (819) 956-9235
- Adresse
-
PSBID, PWGSC / DIASP,TPSGC
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
10C1/Place du Portage, Phase IIIGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.PW__ZF.B504.E26220.EBSU002.PDF | 002 |
Anglais
|
23 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.E26220.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
35 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.E26220.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
93 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.E26220.EBSU003.PDF | 003 |
Anglais
|
17 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.F26220.EBSU002.PDF | 002 |
Français
|
35 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.F26220.EBSU001.PDF | 001 |
Français
|
47 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.F26220.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
102 | |
ABES.PROD.PW__ZF.B504.F26220.EBSU003.PDF | 003 |
Français
|
47 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.