Centre de surveillance de l'Immigration
Numéro de sollicitation 47636-178281/B
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/05/22 14:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : S/O - P&D/LI seulement Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Centre de surveillance de l'Immigration La présente lettre n'est PAS une demande de soumissions ni un appel d'offres, et aucun contrat ne découlera de la présente publication. Diffusée à titre informatif uniquement, la présente lettre d'intérêt vise à informer les fournisseurs du besoin prévu. La présente modification vise à répondre aux autres questions reçues à ce jour. Q1 : En ce qui concerne la Lettre d'intérêt (LI)/Demande de renseignements (DDR) susmentionnée publiée le 7 mars 2014, et la Journée de l'industrie tenue le 18 mars 2014, nous souhaitons demander que TPSGC/l'ASFC ajuste les limites géographiques indiquées pour le site du CSI en ce qui concerne la possibilité susmentionnée. Nous remarquons que les limites actuelles excluent certaines terres contrôlées par l'Autorité aéroportuaire du Grand Toronto (GTAA), en particulier la parcelle illustrée dans les Figures 1 et 2, ci-jointes. Nous demandons que ce segment clé de terres soit compris à l'intérieur des limites. Cette parcelle de terrain se trouve sur le côté nord de Derry Road, sur la ligne limitrophe nord-ouest. Elle se situe à proximité immédiate de l'aéroport international Pearson de Toronto, le point d'entrée d'immigration, et son emplacement en fait un endroit idéal pour le CSI proposé. La GTAA a accepté de mettre ces terres à disposition de tous les soumissionnaires sur une base non exclusive, ce qui fait que son inclusion dans les limites n'avantagerait pas plus qu'elle ne désavantagerait l'un quelconque des soumissionnaires. De plus, comme la GTAA loue ces terres de Transports Canada, 12 % des recettes recueillies de son utilisation reviennent au gouvernement fédéral sous forme de droits, ce qui au bout du compte réduit le fardeau financier final des contribuables. Pour ces raisons, nous souhaitons demander que les limites géographiques soient réajustées afin d'inclure les terres contrôlées par la GTAA, telles qu'elles sont définies ci-dessous. L'inclusion de cette parcelle de terrain garantirait un processus concurrentiel équitable et ouvert, et éliminerait toute perception que le titulaire du contrat actuel bénéficie d'un avantage injuste du fait que ses installations actuelles se trouvent dans les limites actuelles, au bord nord-nord-est le plus éloigné. R1 : L'installation proposée doit se trouver dans la région du Grand Toronto, dans la province de l'Ontario, dans le secteur limité par Derry Road au nord, l'avenue Eglinton au sud, Tomken Road à l'ouest et Martin Grove Road à l'est. Toutefois, l'adresse de l'installation proposée peut se trouver sur l'un ou l'autre côté des artères proposées. Si le CSI est situé sur les lignes limitrophes précisées, l'entrée et la sortie de l'édifice doivent être accessibles à partir de la rue limitrophe. Q2 : J'ai vu cette publication sur le site MERX la semaine dernière et j'ai quelques questions. Il semble que quelques cabinets d'experts-conseils et d'architecture se sont réunis pour entendre parler d'une installation frontalière potentielle. Je présume que cela conduira éventuellement à l'attribution d'un contrat à un cabinet d'experts-conseils, suite à un appel d'offres, en vue de produire une conception, et que cela aboutira à un appel d'offres ouvert au public. Où est-ce qu'il est trop tôt pour le dire? R2 : Veuillez prendre note qu'il ne s'agit pas d'un besoin de services architecturaux et techniques. Il s'agit d'un besoin de services dans le cadre duquel l'entrepreneur est responsable de fournir des services d'hébergement sécurisés et des services d'entretien ménager pour les occupants d'une installation fournie par l'entrepreneur. L'entrepreneur est également responsable de l'entretien de l'installation. Le document d'appel d'offres pour ce futur approvisionnement en services sera publié sur achatsetventes.gc.ca ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------- Procès-verbal Journée d'information à l'intention de l'industrie Centre de surveillance de l'immigration(CSI) Approvisionnements Date: Le 18mars2014 Lieu: Entrée 92, 6900 Airport Road, Mississauga (Ontario) Participants: Menelaos (Manny) Argiropoulos - TPSGC, Bureau des petites et moyennes entreprises Louise Kelly - TPSGC, Approvisionnements Peggy Juan - TPSGC, Approvisionnements Debra Kingsbury - Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) Sajjad Bhatti - ASFC Marie E. Darling - ATCO Structures & Logistics Brigitte Hamilton - Hamilton Corporate Group (HCG Security) Michael Lowe - Hamilton Corporate Group (HCG Security) Jason Witalis - Kleinfeldt Mychajlowycz Architects Inc. (KMA) Amy Kasnickas - Serco Canada Inc. Michael Murphy - Parkin Architects Limited représentant Corbel Management Corp. Christian Dugas - Samsons & Associés, surveillant de l'équité (SE), spécialiste Inscription · Tous les fournisseurs présents sont inscrits. Présentation · Menelaos (Manny) Argiropoulos souhaite la bienvenue aux fournisseurs et présente les représentants du gouvernement ainsi que le SE en soulignant leur rôle dans le processus d'approvisionnement. · Il explique que la séance vise à fournir les renseignements suivants: Ø un résumé du besoin; Ø la cote de sécurité requise pour ce besoin; Ø les principaux points à se rappeler pour la préparation d'une soumission; Ø un survol du processus; Ø une séance de questions et réponses pour les fournisseurs. Survol du besoin relatif au Centre de surveillance de l'immigration L'ASFC donne un aperçu du besoin: · L'ASFC souhaite retenir les services d'un entrepreneur qui devra fournir un centre de détention consistant en un établissement d'hébergement sécurisé qui peut accueillir 160personnes, hommes, femmes et mineurs, et un supplément de 50 personnes. Il s'agit d'un besoin tout compris dans le cadre duquel des services d'hébergement sécurisé, d'entretien ménager et de repas sont fournis dans cet établissement. · L'ASFC est autorisée en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés d'arrêter et de détenir des individus, soit parce que l'on juge qu'ils risquent de s'enfuir ou qu'ils constituent un danger pour le public, soit à des fins d'identification. · Cet établissement doit être doté de salles polyvalentes, d'aires d'entrevue et d'aires d'exercice. · En plus des détenus, cet établissement doit également accueillir d'autres personnes comme le personnel de l'ASFC, les entrepreneurs de la sécurité de l'ASFC, les experts-conseils médicaux de l'ASFC, du personnel des organisations non gouvernementales, des membres de la communauté juridique et d'autres représentants. Exigences en matière de sécurité et rappels sur l'approvisionnement · Peggy Juan explique que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada fournit des services d'approvisionnement à l'appui de son client, l'Agence des services frontaliers du Canada. · Elle donne un aperçu des exigences en matière de sécurité liées à la DDP à venir et offre de parrainer les entreprises qui souhaitent présenter une demande d'attestation de sécurité auprès de TPSGC. Ø Une partie des documents sur les spécifications de l'Énoncé des travaux est classifiée «protégé B» et ne sera transmise aux fournisseurs que s'ils possèdent la cote de sécurité requise pour avoir accès aux documents protégéB. Ø La demande de propositions (DDP) de ce besoin ne fournira que les parties de l'Énoncé des travaux qui ne sont pas classés «protégé B». Ø On encourage fortement les fournisseurs à présenter leur demande d'attestation de sécurité auprès du Programme de sécurité industrielle de TPSGC. Ø Le processus de vérification afin d'obtenir une cote de sécurité peut être long. Ø Tous ceux qui souhaitent obtenir leur cote de sécurité à temps pour le processus d'approvisionnement à venir doivent présenter leur demande le plus tôt possible. · Rappels sur la présentation des soumissions Ø Pour toute question sur le document de DDP, veuillez vous adresser à TPSGC avant la date de clôture de présentation des soumissions. TPSGC ne peut faire aucun changement à la DDP après la date de clôture de la présentation des soumissions sans avoir à procéder à un nouvel appel d'offres. Ø La DDP inclura un échéancier pour la présentation des questions qui permettra à TPSGC suffisamment de temps pour répondre aux questions, les faire traduire et distribuer la FAQ à tous les fournisseurs. Ø Comme il est mentionné précédemment, il ne faut pas faire de suppositions quant à la DDP lors de la préparation des documents de la soumission. Pour toute question ou préoccupation, s'adresser à TPSGC. Ø Il convient de noter que la première page des documents de votre soumission liée DDP doit être signée afin d'indiquer que vous acceptez les modalités de la DDP. Ø La DDP régit la façon dont les soumissions seront évaluées. Si un renseignement reçu aujourd'hui diffère de la DDP, veuillez garder à l'esprit que les soumissions seront évaluées selon la DDP. Si vous avez un doute, veuillez vous adresser à TPSGC. Ø Toute communication concernant ce besoin doit être effectuée par l'entremise de TPSGC. Le Bureau des petites et moyennes entreprises de TPSGC présente Comment faire affaire avec le gouvernement du Canada et Approvisionnement éclairé. REMARQUE: Les présentations Power Point sont jointes aux présentes. Questions (Q) et réponses (R): Q1: Parmi les 160 personnes (et à l'occasion 50 personnes supplémentaires), quelle est la répartition des détenus en fonction du sexe? R1: La proportion est de 70% d'hommes et de 30% de femmes. Q2: Dans le cas des 50 personnes supplémentaires qui pourraient subitement devoir être hébergées, à quelle fréquence cette situation s'est-elle produite au cours des trois dernières années et quel est le nombre moyen de détenus lorsque cette situation survient? R2: Cette exigence est prévue au cas où un grand nombre de détenus arriveraient durant la même période. Au cours des trois dernières années, on n'a pas eu recours à cette exigence, mais elle demeure tout de même en place dans cet appel d'offres. Q3: Les limites sont les suivantes: Derry Road au nord, l'avenue Eglinton au sud, Tomken Road à l'ouest et Martin Grove Road à l'est. Est-ce qu'il est possible de proposer un établissement à l'extérieur de ces limites? R3: Non, l'ASFC a fixé les limites en fonction de ses besoins opérationnels. Q4: Pour ce qui est des trois périodes d'une année, quels sont les critères pour obtenir une prolongation au-delà de la période initiale du contrat de cinq années et troismois? R4: Si, après la période initiale de cinq années et trois mois, les besoins opérationnels sont les mêmes, l'option de prolongation sera exercée une année à la fois. Q5: La sécurité est une composante principale de ce besoin pour la fourniture d'un CSI. Dans cette optique, est-ce que vous évaluerez les économies de coûts liées au nombre de gardiens requis dans l'établissement proposé? R5: Non, il existe un contrat distinct pour les services de gardiens. Q6: À quel moment informera-t-on l'entrepreneur que l'on souhaite exercer l'option de prolongation du contrat? R6: La période d'avis sera précisée dans la DDP et dans le contrat subséquent. Habituellement, cette période commence dans les six semaines ou dans les trois mois de la date d'achèvement du contrat. Veuillez consulter la DDP pour connaître les périodes précises pour ce besoin. Si vous avez toujours des préoccupations, veuillez en informer TPSGC durant la période d'appel d'offres. Q7: Si une proposition de conception requiert un nombre moins élevé de gardiens qu'une autre et permet à l'ASFC de réaliser des économies de coûts, est-ce que l'on en tiendra compte? Par exemple, si une proposition requiert 50gardiens et une autre 30. R7: L'ASFC prévoit évaluer les lignes de visibilité dans le cadre de l'évaluation cotée, mais elle ne prévoit pas évaluer précisément le nombre de gardes de sécurité requis pour cet établissement. Q8: Quelle sera l'incidence de ce contrat sur l'établissement existant? R8: Ce contrat remplace le contrat de service actuel. Il y aura une visite obligatoire des lieux à l'établissement existant. Q9: Qui sera chargé de fournir l'équipement des salles médicales de cet établissement? R9: L'ASFC fournira de l'équipement et le mobilier requis pour les salles médicales et le bureau du médecin dans l'établissement. Q10: Quelle est la durée de la publication de la DDP? R10: La DDP sera publiée au moins 40jours. Q11: Quand la DDP sera-t-elle publiée? R11: Nous prévoyons publier la DDP environ à la fin avril ou au début mai. Q12: Quand le contrat sera-t-il attribué? R12: Le contrat devrait être attribué en avril2015, ce qui donne à l'entrepreneur une période de construction de 18mois. Q13: Quand aura lieu la visite obligatoire des lieux? R13: Elle aura lieu durant la période de l'appel d'offres. Q14: Quelle sera la pondération liée à la technique et au coût? R14: Ces renseignements seront fournis dans la DDP. Q15: Est-ce qu'il vous est possible de nous faire connaître le budget? R15: Non. Q16: Est-ce que les services médicaux et les services de gardien seront intégrés dans ce contrat? R16: Le Canada ne prévoit pas combiner les services médicaux et les services de gardien dans ce contrat. Q17: Quel est l'aménagement requis? Est-ce qu'il s'agit de chambres séparées ou de dortoirs? R17: En ce moment, l'établissement de l'ASFC compte des chambres séparées qui peuvent accueillir de 3 à 4 personnes et des dortoirs. Il y a trois ailes: une pour les hommes, une pour les femmes, où des mineurs peuvent être hébergés, et une pour les mineurs. Q18: Est-ce que cette DDP comporte une exigence liée aux aliments culturels ou religieux? R18: Oui. Q19: Qui est considéré comme un mineur? R19: Un détenu de moins de 18 ans. Q20: Est-ce qu'un garçon de 17 ans et sa mère pourraient partager la même chambre? R20: Les mineurs qui accompagnent leur mère séjourneront avec leur mère dans l'aile réservée aux femmes. Les mineurs qui accompagnent leur père et les mineurs non accompagnés séjourneront dans l'aile réservée aux mineurs. Q21: Est-ce qu'un service de navette est requis? R21: Non, cela ne fait pas partie de ce besoin. Q22: Est-ce que ce besoin englobe l'entretien des terrains et l'enlèvement de la neige? R22: Oui. Q23: Est-ce que les ordinateurs et l'infrastructure informatique font partie de ce besoin? R23: Le système de cartes d'accès et le système de caméras de l'installation font partie de ce besoin. L'ASFC fournira ses propres ordinateurs. Q24: Est-ce que ce besoin comporte une exigence en matière d'accessibilité? R24: Oui. Q25: Est-ce que les retombées industrielles et régionales constituent une valeur de proposition dans le cadre de ce besoin? R25: Non. Q26: Est-ce que ce besoin vise une solution de conception-construction, ou la rénovation ou la remise en état d'un bâtiment existant? R26: Nous sommes ouverts à toutes les solutions conformes à l'EDT. Q27: Est-ce qu'il y a un bâtiment existant? Est-ce que l'ASFC reprendra le bail du bâtiment? R27: Un contrat de service est en place pour un Centre de surveillance de l'immigration. L'ASFC ne reprendra pas le bail du bâtiment lorsque le contrat de service sera échu. Q28: Qui paie les coûts liés aux dommages causés par les occupants? R28: L'entrepreneur est responsable des coûts liés aux dommages causés par les occupants. Q29: Qui paie les coûts liés aux services publics, au gaz et à l'électricité? R29: L'entrepreneur est responsable des coûts liés aux services publics, au gaz et à l'électricité. Q30: Est-ce que l'entrepreneur devra mettre hors service l'établissement existant? R30: Non. Q31: Est-ce qu'il y aura des séances de consultation individuelles avec les fournisseurs? R31: Le Canada ne prévoit pas tenir de séances de consultation individuelles avec les fournisseurs pour l'instant, mais si vous jugez qu'il est nécessaire de le faire, veuillez nous en informer. Q32: Quelle preuve d'obtention de la cote de sécurité est exigée dans le cadre de ce besoin? Par exemple, le numéro de la SECOM. R32: Afin de vérifier la cote de sécurité d'un fournisseur, le Canada a besoin au moins du nom légal et de l'adresse du fournisseur. Le numéro d'habilitation de sécurité de la DSIC pourrait également être demandé, au besoin. Q33 : Est-ce que vous pouvez fournir des renseignements sur la valeur estimative du projet de CSI de l'ASFC? R33 : Aucune estimation ne peut être fournie. Q34 a) : Est-ce que le nouvel établissement du CSI vise à remplacer l'établissement existant de Rexdale ou à servir de complément à ce dernier? R34 a) : Le nouvel établissement du CSI remplacera l'établissement existant. Q34b): Si le nouvel établissement vise à remplacer l'établissement existant de Rexdale, pourquoi l'ASFC a décidé de quitter ce dernier? R35b): Parce que le contrat est arrivé à échéance. Q35 : Est-ce que l'ASFC pourrait envisager de conclure un contrat à plus long terme (de 15 à 30 ans), de sorte que les dépenses d'immobilisations pourraient être amorties sur une plus longue période? R35 : Non, l'ASFC ne le fera pas. Q36 : Quels sont les plans de l'ASFC pour le nouvel établissement à l'échéance du contrat? Selon la lettre d'intention, l'ASFC pourrait choisir de quitter le nouvel établissement à la fin du contrat sans pénalité ou indemnité de fin de contrat, ce qui représente un risque important pour le proposant retenu, car il pourrait se retrouver avec un centre de détention sécurisé qui ne sera pas facile à revendre ou à monétiser sans avoir à faire d'importantes rénovations. R36 : Une fois le contrat échu, l'ASFC lancera un autre appel d'offres pour ce besoin. Q37 : Est-ce que l'ASFC envisage d'intégrer d'autres contrats de service (p. ex. la sécurité) dans ce contrat? La date à laquelle le proposant retenu assumerait ces responsabilités pourrait être fixée de sorte que le proposant n'aurait pas à les assumer jusqu'à l'échéance des contrats existants. R37 : Non. Mots de clôture · Veuillez adresser toute communication concernant ce besoin à l'autorité contractante à TPSGC. TPSGC distribuera aux participants le procès-verbal de l'activité d'aujourd'hui et le publiera sur le site Web Achatsetventes. ----------------------------------------------------------------- --------------------------- Les fournisseurs qui ne participeront pas à la conférence pourront tout de même présenter une soumission en réponse à toute future demande de soumissions pour ce besoin. Le Canada ne sera aucunement tenu d'aviser tout répondant à la présente lettre d'intérêt de la diffusion de demandes de soumissions subséquentes pour ce besoin. Il incombe à tous les fournisseurs de surveiller l'affichage de demandes de soumissions subséquentes sur le site achatsetventes.gc.ca. Toute question sur la présente lettre d'intérêt doit être adressée à l'autorité contractante : Peggy Juan Téléphone : 905-615-2467 Télécopieur : 905-615-2060 Courriel : peggy.juan@tpsgc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Juan, Peggy
- Numéro de téléphone
- (905) 615-2467 ( )
- Télécopieur
- (905) 615-2060
- Adresse
-
Ontario Region
33 City Centre Drive
Suite 480Mississauga, Ontario, L5B 2N5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Agence des services frontaliers du Canada
- Adresse
-
333, chemin North RiverOttawa, Ontario, K1L 8B9Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.PW_TOR.B224.F6581.EBSU001.PDF | 001 |
Français
|
7 | |
ABES.PROD.PW_TOR.B224.F6581.EBSU002.PDF | 002 |
Français
|
8 | |
ABES.PROD.PW_TOR.B224.F6581.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
12 | |
ABES.PROD.PW_TOR.B224.E6581.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
23 | |
ABES.PROD.PW_TOR.B224.E6581.EBSU002.PDF | 002 |
Anglais
|
22 | |
ABES.PROD.PW_TOR.B224.E6581.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
77 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.