OC-INSTALLATION SPÉCIALISÉ POR DE L'ENTRAINEMENT DE MOBILITÉ
TACTIQUE

Numéro de sollicitation W6399-150182/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/12/10 14:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre
    Canada et Pérou/Colombie/Panama
    Processus de demande des soumissions : 
    Pièce jointe : Aucune
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Objectifs
    gouvern.  représentant  les meilleurs intérets/valeur pour l'État
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    MATRIX I TERNATIONAL SECURITY, TRAINING, & INTELLIGENCE CENTRE
    122 WILL ROGERS RD. BLDG. 1166
    ROSWELL New Mexico
    United States
    88203
    Nature des besoins : 
    
    
    AVIS IMPORTANT AUX FOURNISSEURS
    Le Service électronique d'appels d'offres du gouvernement sur
    Achatsetventes.gc.ca/appels-d-offres sera la source unique
    faisant autorité pour les appels d'offres du gouvernement du
    Canada assujettis aux accords commerciaux ou aux politiques
    ministérielles qui exigent que les appels d'offres soient
    annoncés publiquement.
    Le but de cet amendement est 
    	1. corriger la numérotation des parragraphes (version anglaise
    uniquement);
    	2. Dans le titre du paragraphe 8, supprimer «du marché propose
    ou date de livraison» 		    et insérer «d'offre à commandes»; et
    	3. Au paragraphe 8, supprimer 2017 et insérez 2016.
    
    1.   Préavis d'adjudication de contrat (PAC)
    Un PAC est un avis public informant la collectivité des
    fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention
    d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des
    travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance,
    ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à
    soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun
    fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait
    aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de
    clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des
    contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur
    sélectionné à l'avance. 
     
    2.	Définition du besoin
    Le ministère de la Défense nationale (MDN) cherche à avoir accès
    à des installations spécialisées pour de l'entraînement de
    mobilité tactique et collectif en vue d'entraînement au tir réel
    et à de l'entraînement connexe afin de développer et de
    maintenir ses habiletés uniques.
    Le but est de publier une offre à commande (OAC) de 2 ans avec
    une option de prolongation de 3 périodes de 1 an auprès du
    fournisseur afin d'avoir un accès au pas de tir et aux
    installations d'entraînement aux fins de services d'entraînement
    de mobilité tactique et collectif. L'utilisation estimée est de
    25 jours par cours et jusqu'à cinq (5) fois par année.
    2.1	Tâches	
    Le fournisseur doit fournir les éléments suivants : 
    a)	Accès à des installations d'entraînement;
    b)	Personnel de soutien pour la liaison et la coordination avec
    l'officier de liaison (OL) du MDN et l'officier de sécurité du
    champ de tir (OSCT);
    c)	Accès à des installations et à des services d'hébergement.
    2.2	Restrictions
    Les restrictions suivantes s'appliquent à l'ensemble des besoins
    :
    a)	Les installations doivent se trouver dans un climat
    permettant la tenue d'entraînement extérieur à tout moment de
    l'année, au Canada ou aux États-Unis (É.-U.) continental/
    contigu. La température moyenne la plus basse, pour n'importe
    quel mois, au cours des 5 dernières années, ne doit pas être
    en-dessous de 4 degrés Celsius ou 39 degrés fahrenheit; 
    b)	Les installations d'entraînement doivent reproduire un
    environnement aride;
    c)	Le fournisseur doit s'assurer que le MDN a l'usage exclusif
    des installations sélectionnés (pas de tir, enceinte, zones
    d'entraînement, etc.) lors des événements d'entraînement;
    d)	Les installations d'entraînement doivent permettre de
    l'entraînement au tir réel à bord d'un élément de manœuvre de la
    taille d'une compagnie (jusqu'à 30 véhicules;
    e)	Les installations d'hébergement doivent se trouver dans
    celles d'entraînement et ne doivent pas se trouver à plus de 80
    kilomètres des installations d'entraînement au tir (pas de tir,
    enceinte); 
    f)	Les installations d'entraînement ne doivent pas se trouver à
    plus de 100 kilomètres d'un aéroport pouvant accueillir un
    aéronef de transport des Forces armées canadiennes pouvant
    atteindre la taille d'un CC130 Hercules;
    g)	Les installations doivent se trouver à moins de 150
    kilomètres en automobile d'un hôpital civil ayant les capacités
    d'intervention traumatologique appropriées pour traiter les
    blessures (p. ex., tir, explosion, fragmentation, etc.) pouvant
    être reçues au cours de cet entraînement.
    
    2.3	Produits livrables
    Le fournisseur doit fournir au MDN les biens et services
    suivants :
    2.3.1	Installations du pas de tir
    Le fournisseur doit fournir les types de pas de tir suivants :
    a)	Pas de tir pour l'entraînement à longue distance; 
    b)	Pas de tir pour entraînement en véhicule et à pied;
    c)	Enceinte d'entraînement aux tâches de mission;  
    d)	Pas de tir pour l'entraînement en véhicule au niveau de
    l'équipe, du peloton et de la compagnie; 
    e)	Zone d'entraînement sèche au niveau de la compagnie. 
    Le fournisseur est responsable du nettoyage de tous les pas de
    tirs après leur utilisation par le MDN
    2.3.2	Personnel de soutien du fournisseur
    
    Le fournisseur doit fournir au MDN le personnel de soutien
    suivant :
    		
    a)	Coordinateur de pas de tir; 
    b)	Gestionnaire de programme;  
    c)	Coordinateur de la logistique; 
    d)	Opérateurs de cibles;  
    e)	Comédiens.   
    2.3.3	Équipement de cibles
    Le fournisseur doit fournir au MDN l'équipement de cibles
    suivant:
    a)	Système de cibles électronique portatif;
    b)	Cibles d'infanterie fixes;
    c)	TYPE I en acier- Balançoire;  
    d)	TYPE II en acier - plate-forme en H; 
    e)	TYPE III en acier - plate-forme en X;  
    f)	Large cible en métal de style «gong»;
    g)	Cibles en bois;  
    h)	Cibles tridimensionnelle de la forme d'un torse humain;  
    i)	Arbres à duel en acier;  
    j)	Vitre d'aéronef : Vitre de poste de pilotage d'aéronef de
    types 1 et 2 de série 300;
    k)	Véhicules cibles indestructibles; 
    l)	Véhicules cibles pouvant être détruites; 
    m)	Répliques en contre-plaqué de véhicules cibles; 
    n)	Systèmes pyrotechniques;
    o)	Éclairage pour l'équipement des cibles.  
    
    2.3.4	Armes et munitions d'entraînement
    Le fournisseur doit fournir au MDN les armes et munitions
    suivantes :
    a)	Fusils AK-47 pouvant utiliser des munitions à blanc;
    b)	Munitions à blanc de calibre 7.62 x 39 mm;
    c)	Armes à balles de peinture; 
    d)	Balles de peinture. 
    2.4	Véhicules d'entraînement
    Le fournisseur doit fournir au MDN 6 véhicules utilitaires
    sports (VUS) de style Suburban disponibles pour un usage
    exclusif par le MDN tout au long de l'événement d'entraînement. 
    2.5	Équipement et services d'entraînement divers
    Le fournisseur doit fournir au MDN l'équipement et les services
    d'entraînement suivants tout au long de l'événement
    d'entraînement :
    a)	Cric losange pouvant soulever une structure en bois solide
    d'un minimum de 5 000 lb et mesurant 9 pieds par 9 pieds;
    b)	Radios portative UHF/VHF;  
    c)	Génératrices d'urgence; 
    d)	Toilettes portatives.  
    
    2.6	Installations d'hébergement
    Le fournisseur doit pouvoir offrir des installations
    d'hébergement et des commodités pour appuyer le personnel du MDN
    tout au long de l'événement d'entraînement.
    Les installations d'hébergement doivent pouvoir accueillir
    jusqu'à 80 membres du personnel et compter un stationnement
    pouvant accueillir 25 véhicules de grande dimension, 1 fourgon
    grand volume et 6 véhicules tout-terrain (VTT) avec remorques.
    Les installations d'hébergement et les commodités du fournisseur
    doivent posséder les éléments suivants : 
    a)	Hébergement;  
    b)	Salle de conférence;
    c)	Installations de cuisine;  
    d)	Salles d'entreposage;  
    e)	Zones polyvalentes;
    f)	Services alimentaires;  
    g)	Services de concierge;
    h)	Services médicaux.
    
    
    3.	Critères d'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences
    essentielles minimales)
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer, par l'entremise d'un
    énoncé de capacités, qu'il respecte les exigences suivantes:
    3.1	Exigences en matière de rendement opérationnel	
    Les installations spécialisées doivent répondre aux exigences
    climatiques et celles de terrain suivantes :
    La température moyenne la plus basse, pour n'importe quel mois,
    au cours des 5 dernières années, ne doit pas être en-dessous de
    4 degrés Celsius ou 39 degrés Fahrenheit;
    
    Les installations d'entraînement doivent reproduire un
    environnement aride.
    3.2	Pas de tir et secteurs d'entraînement à la mobilité
    Les installations spécialisées doivent :
    a)	Offrir un secteur d'entraînement d'au moins 20 kilomètres
    carrés de terrain aride pouvant appuyer les manœuvres de
    véhicules de type militaire à roues;
    b)	Offrir un secteur d'entraînement d'au moins 20 kilomètres
    carrés de terrain aride pouvant appuyer :
    c)	 Jusqu'à 20 véhicules se déplaçant et effectuant des tirs
    simultanément;
    d)	Le tir réel d'armes de petits calibres (5.56 mm, 7.62 mm et
    .50), de lance-grenades de 40mm, d'armes antichar légères (HEAT)
    et de mortiers de 60mm (HE/TP); 
    e)	La capacité à effectuer de l'entraînement au tir réel avec un
    arc de tir d'au moins 50 degrés.
    f)	Fournir un pas de tir pour de l'entraînement à longue
    distance d'au moins 200 mètres par 2400 mètres permettant le tir
    réel d'armes de petits calibres allant de 5.56 mm à .338 et de
    .50;
    g)	Fournir un pas de tir pour de l'entraînement en véhicule ou à
    pied d'au moins 500 mètres par 2 400 mètres permettant le tir
    réel d'armes de petits calibres allant de 5.56 mm à .338 et de
    .50 et qui peut permettre de l'entraînement au tir réel avec un
    arc de tir d'au moins 250 degrés; 
    h)	Fournir un enceinte pour les tâches de mission qui compte un
    environnement de simulation de village se trouvant dans un
    secteur d'entraînement plus grand de terrain ouvert/semi-ouvert
    d'une longueur minimum de 7 000 mètres. Le bâtiment et les faux
    devants de la simulation de village doivent permettre le tir
    réel d'armes de petits calibres allant de 5.56mm à .338 et de
    .50 ainsi que des charges explosives de 100 grains pour les
    entrées aux explosifs.
    3.3	Hébergement et transport aérien
    Les installations spécialisées doivent :
    a)	Offrir de l'hébergement et des services d'alimentation
    pouvant accueillir jusqu'à 80personnes pour une durée allant
    jusqu'à 25 jours consécutifs;
    b)	Se trouver à moins de 80 kilomètres d'un aéroport pouvant
    accueillir un aéronef de transport des Forces armées canadiennes
    pouvant atteindre la taille d'un CC130Hercules.
    	
    
    
    4.	Applicabilité des accords commerciaux pour cet
    approvisionnement
    Ce marché est assujetti aux accords commerciaux suivants:
    Organisation mondiale du commerce - Accord sur les marchés
    publics (OMC-AMP);
    Accord de libre-échange nord-américain (ALENA);
    Accord sur le commerce intérieur (ACI).
    5.	Justification du choix du fournisseur présélectionné
    Étant le centre de soutien et d'entraînement tactique le plus
    vaste et le plus complet au 
    Canada et aux États-Unis continentaux, MISTIC est le seul
    emplacement qui permet le tir réel et les manœuvres libres dans
    un endroit assez vaste pour accueillir un événement de tir réel
    comptant 30 véhicules. De plus, il s'agit du seul centre
    d'entraînement qui appuient des pas de tir pour d'explosifs
    détonant, pour tireurs d'élite, pour le tir en véhicule et à
    pied et les armes lourdes, et ce, au même endroit.
    Les installations et secteurs d'entraînement du centre de
    soutien et d'entraînement tactique MISTIC sont les seuls qui
    peuvent simuler le terrain et les conditions météorologiques
    anticipées au cours des opérations. Un environnement
    d'entraînement aride est essentiel à l'atteinte des objectifs
    d'entraînement essentiels.
    6.	Exemption du Règlement sur les marchés de l'État 
    L'exemption du Règlement sur les marchés de l'État suivante
    invoquée pour l'approvisionnement:
    Article 6 (c): «la nature du marché est telle qu'un appel
    d'offres ne servirait pas l'intérêt public.» 
    7.	Exclusions ou raisons justifiant le recours à l'appel
    d'offres limité
    Appel d'offres limité
    Organisation mondiale du commerce - Accord sur les marchés
    publics (OMC-AMP) - Article XV (15), paragraphe 1 (b) iii.
    1.	«À condition qu'elle n'utilise pas la présente disposition
    dans le but d'éviter la concurrence entre les fournisseurs ou
    d'une manière qui établit une discrimination à l'égard des
    fournisseurs de toute autre Partie, ou protège les fournisseurs
    nationaux, une entité contractante pourra recourir à l'appel
    d'offres limité et pourra choisir de ne pas appliquer les
    articles VII à IX, X (paragraphes 7 à 11), XI, XII, XIV, et XV,
    uniquement dans l'une des circonstances suivantes;
    b.	dans les cas où les marchandises ou les services ne pourront
    être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il
    n'existera pas de marchandise ou de service de rechange ou de
    remplacement raisonnablement satisfaisant pour l'une des raisons
    suivantes:
    iii	 absence de concurrence pour des raisons techniques;
    Accord sur le commerce intérieur (ACI) - Article 506, paragraphe
    12 (b):
    «Lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de
    concurrence et que les produits ou services ne peuvent être
    fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune
    solution de rechange ou encore de produits ou services de
    remplacement.» 
    8.	Période d'offre à commandes
    La période pour une demande directe subséquente à une offre
    permanente est de la date du contrat à 31 décembre, 2016,
    inclusivement
    
    L'entrepreneur donne au Canada l'option irrévocable de prolonger
    les termes de l'appel d'offre jusqu'à 3 périodes de 1 an
    additionnel dans les mêmes conditions. L'entrepreneur accepte
    que, au cours de ces périodes de prolongation, il sera payé
    conformément aux dispositions du calcul de paiement.
    9.	 Estimation du coût du marché
    L'appel d'offre, y compris les options, est évalué entre 3 000
    000 et 3 800 000 $ (TPS/TVH en sus).
    10.	 Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance
    MISTIC Inc
    122, route Will Rogers, édifice 1166
    Roswell NM 88203
    11.	 Droit des fournisseurs de soumettre un énoncé de capacités 
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les biens, les services ou des services de
    construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un
    énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure
    dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi
    précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement
    démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. 
    12.	 Date de clôture pour la présentation d'un énoncé de
    capacités
    La date de clôture pour la présentation d'un énoncé de capacités
    est le 10 décembre 2014 à 14 h HNE.
    13.	 Demandes de renseignements et présentation d'énoncés de
    capacités
    Les demandes de renseignements et les énoncés de capacités
    doivent être envoyés à:
    	Jeff Campbell
    	Chef - Équipe d'approvisionnement
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Service des approvisionnements
    Direction des initiatives spéciales d'approvisionnement
    Place du Portage
    11, rue Laurier, 10C1
    Gatineau, Québec  K1A0S5
    Téléphone : 819- 956-1782
    Télécopieur : 819-956-9235
    Courriel : jeff.campbell@tpsgc-pwgsc.gc.ca
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de
    n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de
    ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements
    concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation
    des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de
    quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des
    fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien,
    un service ou des travaux de construction à un fournisseur
    sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun
    fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il
    est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis
    peuvent présenter un énoncé de compétences à la
    personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici
    la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis.
    L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont
    le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences
    indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation
    des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de
    contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur
    l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit
    d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Campbell, Jeff
    Numéro de téléphone
    (819) 956-1782 ( )
    Télécopieur
    (819) 956-9235
    Adresse
    11 Laurier St./11, rue Laurier
    Place du Portage/, Phase III
    Floor 10C1/Étage 10C1
    Gatineau, Québec, K1A 0S5

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Ministère de la défense nationale
    Adresse
    101, promenade Colonel By
    Ottawa, Ontario, K1A0K2
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Alberta
    ,
    Colombie-Britannique
    ,
    Manitoba
    ,
    Nouveau-Brunswick
    ,
    Terre-Neuve-et-Labrador
    ,
    Nouvelle-Écosse
    ,
    Territoires du Nord-Ouest
    ,
    Territoire du Nunavut
    ,
    Ontario (sauf RCN)
    ,
    Île-du-Prince-Édouard
    ,
    Québec (sauf RCN)
    ,
    Saskatchewan
    ,
    Yukon
    ,
    À l'étranger
    ,
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Critères de sélection
    Services confidentiels d'experts-conseils

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: