Traduction Délibérations Parlementaires
Numéro de sollicitation EN451-170096/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2017/10/17 14:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : Accord de libre-échange canadien (ALEC) Processus de demande des soumissions : Fournisseur figurant sur liste permanente ou répondant aux exigences de qualification Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire le moins-disant Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : SERVICES DE TRADUCTION DE L’ANGLAIS AU FRANÇAIS DANS LE DOMAINE DÉLIBÉRATIONS PARLEMENTAIRES (PARL) NIBS : R109D SERVICES DE TRADUCTION Numéro de la demande de soumissions: EN451-170096/A Nom de l’organisation: Services Publics et Approvisionnement Canada (SPAC) Date de la demande de soumissions : le 27 septembre 2017 Date de clôture : le 17 octobre, 2017 14 :00 Heure de l’Est Date de commencement prévu : Le 9 novembre 2017 Durée du contrat : Le contrat sera pour une période d’une (1) année pour 364 jours à compter de la date d’attribution dudit contrat, et il sera assorti de 2 options irrévocables d’une année chacune pour 364 jours. Méthode de sollicitation : Concurrentielle Accords commerciaux : l’Accord de libre-échange canadien (ALEC): Ce marché comprend les services de traduction qui ne sont pas : assujettis à l’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) conformément à l’Annexe 1001.1b-2, catégorie non assujettie à l’Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC). Les Ententes sur les revendications territoriales globales (ERTG) s’appliquent : Non Nombre de contrats : L’autorité contractante peut combler ce besoin en tout ou en partie par adjudication d’un contrat. Détails du besoin Procédure d’appel d’offres : Appel d’offres sélectif Ce besoin est ouvert uniquement aux détenteurs qui se sont qualifiés dans le cadre de l’arrangement en matière d’approvisionnement (AMA) EN966-140305/D, EN966-140305/E, EN966-140305/F, EN966-140305/G et EN966-140305/H de la Modernisation du Répertoire des Fournisseurs de Services Linguistiques du Bureau de la traduction dans la Région Capitale National. Seuls les fournisseurs qui sont pré-qualifiés et auxquels un arrangement en matière d'approvisionnement EN966-140305/D, EN966-140305/E, EN966-140305/F, EN966-140305/G et EN966-140305/H a été émis au moment où cette demande de soumissions est émise peuvent présenter une soumission pour la catégorie suivante : Domaine : Délibérations Parlementaires (PARL) Langue : anglais vers le français Palier : 3 Les fournisseurs suivant ont été invités à soumettre une proposition: 1. SYNTAGME INC. 2. TCI TRANSLATORS, CONFERENCE INTERPRETERS INC. 3. THE MASHA KRUPP TRANSLATION GROUP LIMITED Description des travaux : Le Bureau de la traduction est un organisme de Services Publics et Approvisionnement Canada (SPAC)chargé de soutenir le gouvernement du Canada dans les efforts qu'il déploie pour servir les Canadiens et les Canadiennes et communiquer avec eux dans la langue officielle de leur choix. Le besoin concerne la prestation de services traduction, de l’anglais vers le français, au fur et à mesure de la demande, dans le domaine de travail Délibérations Parlementaires (PARL) pour l’ensemble des ministères et organismes fédéraux servis par le Bureau de la traduction. Nature des textes à traduire L’entrepreneur devra assurer la prestation de services de traduction de l'anglais vers le français pour le service des Délibérations des comités parlementaires du Centre de traduction et de terminologie du Bureau de la traduction. Des travaux doivent être livrés les samedis et dimanches. Les délais de traduction sont très courts (36 heures et 96 heures civiles selon la priorité du texte). Le fournisseur doit donc être en mesure de respecter ces échéances. Il s'agit de la traduction des délibérations des comités parlementaires, y compris les exposés des témoins invités à comparaître. Ces textes exigent donc une bonne connaissance du langage parlé, des expressions idiomatiques anglaises et françaises et de l'actualité politique et économique. L'envoi des textes à traduire et le retour des textes traduits se feront normalement par courriel dans le cas des textes du Sénat et automatiquement par l'ATD dans le cas des textes de la Chambre. Les traductions devront être rédigées dans un style oratoire, et être adaptées au niveau de langue du locuteur. Exigences relatives à la sécurité : Ce contrat ne comporte aucune exigence relative à la sécurité. Autorité Contractante: Nom: Manon Payer Numéro de téléphone: 873-469-3897 Courriel : manon.payer@tpsgc-pwgsc.gc.ca Demande de renseignements : Demande de renseignements concernant le besoin de cette DP doivent être transmises à l’autorité contractante identifiée ci-dessus. L’autorité contractante enverra les documents de la DP directement par courriel aux détenteurs d’AMA qualifiés invités à soumissionner le besoin. L’État se réserve le droit de négocier avec tout fournisseur dans le cadre de tout marché. Les documents peuvent être présentés dans l’une ou l’autre des langues officielles. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord de libre-échange canadien (ALEC)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Payer, Manon
- Numéro de téléphone
- (873) 469-3897 ( )
- Adresse courriel
- manon.payer@tpsgc-pwgsc.gc.ca
- Télécopieur
- (819) 956-9235
- Adresse
-
PSBID, PWGSC / DIASP,TPSGC
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
10C1/Place du Portage, Phase IIIGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.