Underwater Noise Study - Phase 3

Numéro de sollicitation T8009-190121/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2019/08/29 17:00 HAE


    Description
    Entente sur le commerce : AECG / OMC-AMP / PTPGP / ALÉNA / ALEC / ALEs avec Pérou / Colombie / Panama / Corée
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    Vancouver Fraser Port Authority
    100 The Pointe
    999 Canada Place
    Vancouver British Columbia
    Canada
    V6C3T4
    Nature des besoins : 
    
    Définition du besoin
    Transports Canada souhaite conclure un marché avec l'Administration portuaire de Vancouver Fraser pour poursuivre les études sur le bruit sous marin dans le cadre du Programme d'amélioration de l'habitat et de l'observation des cétacés (ECHO) afin de mieux comprendre et de gérer les répercussions potentielles sur les cétacés des activités maritimes commerciales sur toute la côte sud de la Colombie Britannique.
    Ces travaux futurs miseront sur les leçons retenues des travaux précédents dans le but de continuer d'atténuer la menace sur les baleines en voie de disparition causée par la circulation des navires. Le travail sera réparti sous trois thèmes : la collecte et l'analyse de bruits ambiants et de bruits de navires par région, l'évaluation et l'analyse de mesures d'atténuation opérationnelles et technologiques, et la gestion de projet et la mobilisation des intervenants.
    
    Critères pour l'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences essentielles minimales)
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités qu'il satisfait aux exigences suivantes :
    1) être le propriétaire de plus de 7 000 mesures du niveau de la source du navire, couvrant toutes les classes principales de navires commerciales naviguant la mer des Salish et faisant escale au port de Vancouver;
    2) avoir recueilli et analysé les mesures du niveau de la source pour correspondre étroitement à la classe C de la norme d'ANSI de mesure du bruit de navire;
    3) avoir réuni au moins 17 organisations d'intervenants maritimes en tant que groupe de travail consultatif, qui se rencontre au moins trois fois par année afin de fournir des conseils et de l'orientation nécessaires pour assurer la planification, la gestion des mesures d'atténuation opérationnelles annuelles, y compris la participation de l'industrie, pour la zone couvrant la mer des Salish et le port de Vancouver;
    4) avoir le soutien d'au moins 80 partenaires de l'industrie maritime pour appuyer et participer aux efforts volontaires annuels visant à réduire le bruit sous l'eau ;
    5) avoir recueilli et analysé les ensembles de données continues à long terme du bruit ambiant à plusieurs endroits dans la mer des Salish;
    6) avoir établi des conditions de référence sous l'eau, en tenant compte des tendances spatiales et temporelles;
    7) avoir des partenariats régionaux pour effectuer la recherche et le développement techniques, économiques et socioéconomiques; 
    8) avoir un accès direct aux ressources techniques pour gérer l'analyse de grandes quantités de données et fournir des rapports scientifiques de haute qualité au grand public;
    9) accepter d'assumer 50 % des coûts pour réaliser les travaux nécessaires.
    
    Applicabilité des accords commerciaux au marché
    Ce contrat est assujetti à L'Accord de libre-échange canadien  et est exclu de l'Accord de libre-échange nord-américain [chapitre 10, annexe 1001.2b, alinéa 1a)] et de l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (annexe 4).
    
    Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance
    The Vancouver Fraser Port Authority (VFPA), is currently the only known entity to have the intellectual property rights to the vessel source level measurements required to conduct the required analysis.
    VFPA is also considered the only entity which has the required level of pre-engagement with industry required to implement any possible underwater radiated noise level reduction measures which may be proposed as a result of the data analysis.
    
    Exception au Règlement sur les marchés de l'État
    L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour le présent marché :  paragraphe 6(d) - « le marché ne peut être exécuté que par une seule personne ». 
    
    Exclusions et/ou justification d'un appel d'offres limité
    On se prévaut de la justification d'un appel d'offres limité dans le cadre de la section des accords commerciaux indiquée :
     i) L'Accord de libre-échange canadien (ALEC) Article 513(1)b(III}
     si les produits ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existe pas de produits ou de services de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisants pour l'une de raison de l'absence de concurrence pour des raisons techniques
    
    Période du marché proposé ou date de livraison
    Contrat en vigueur jusqu'au 31 mars 2024
    
    Nom et adresse du fournisseur présélectionné
     Nom de l'organisation : Administration portuaire de Vancouver Fraser
     Adresse de l'organisation : 
      100, The Pointe, 999 Canada Place
      Vancouver, Colombie Britannique
      V6C 3T4
    
    Date de clôture pour la soumission d'un énoncé de compétences
    The closing date and time for accepting statements of capabilities is 2:00 pm (PDT) on 29 August, 2019
    
    Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences doivent être envoyés à l'adresse suivante :
    
     Eric Zwarich
     Chef D'équipe d'apprivisionnement
     GCC, région de l'Ouest, Projet de PVN/MMV 
     Région du Pacifique 
     Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 
     401-1230 rue Government,
     Victoria C-B  V8W 3X4
     Eric.Zwarich@pwgsc-tpsgc.gc.ca 
     Téléphone 250-661-2347
     
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
    • Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Zwarich, Eric
    Numéro de téléphone
    (250) 661-2347 ( )
    Adresse courriel
    eric.zwarich@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    Adresse
    401 - 1230 Government Street
    Victoria, B. C., V8W 3X4

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Transports Canada
    Adresse
    330, rue Sparks
    Ottawa, Ontario, K1A 0N5
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: