SYSTÈME D'EXTRACTION AUTOMATISÉE DES INFORMATIONS JURIDIQUES
Numéro de sollicitation 19140-130187/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/03/11 15:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Lexum informatique juridique inc. 910-4200 boul. Saint-Laurent Montreal Quebec Canada H2W2R2 Nature des besoins : Numéro du dossier: 19140-130187/A Autorité contractante: Audace Niyonambaza Téléphone: (819) 956-5017 Télécopieur: (819) 953-3703 Courriel: audace.niyonambaza@tpsgc-pwgsc.gc.ca SYSTÈME D'EXTRACTION AUTOMATISÉE DES INFORMATIONS JURIDIQUES Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance. DÉFINITION DES BESOINS Le Ministère de la Justice du Canada a besoin d'un logiciel disponible sur le marché permettant de faire l'extraction automatisée d'informations provenant de documents juridiques. Ce logiciel doit permettre des extractions répondant aux normes du milieu en conformité avec le Guide de préparation, référence et distribution des décisions canadiennes adopté par le Conseil Canadien de la Magistrature, disponible à l'adresse suivante: https://www.cjc-ccm.gc.ca/cmslib/Committee/JTAC/JTAC-Consolidatio n-of-Standards-2009-04-02-F.pdf Ce logiciel doit être compatible avec les systèmes du Ministère de la Justice du Canada et permettre l'intégration de ces extractions de données à la plateforme Kentika pour la gestion du savoir. Travaux publics et Services gouvernementaux prévoit entrer dans un marché à fournisseur unique avec Lexum Inc. pour l'acquisition de la plateforme Decisia ainsi que des services de soutien et maintenance. De plus, Lexum Inc. devra personnaliser son produit pour répondre aux spécificités de Justice Canada. CRITÈRES D'ÉVALUATION DE L'ÉNONCÉ DES CAPACITÉS Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités que leur produit ainsi que leurs services, satisferont aux exigences suivantes: 1. GéNéRALITéS ET PRé REQUIS O1- Tout logiciel proposé pour satisfaire à ce besoin doit être disponible dans le commerce, ce qui signifie que chaque élément de logiciel est disponible dans le commerce, n'exige aucune recherche ni développement supplémentaires et fait partie intégrante d'une gamme de produits existante dont le fonctionnement est éprouvé (c'est-à-dire qu'ils n'ont pas simplement fait l'objet d'essais en laboratoire ou dans un environnement expérimental). Si tout logiciel proposé est une extension entièrement compatible d'une gamme de produits éprouvés, il doit avoir été annoncé publiquement au plus tard à la date de clôture des de ce préavis d'adjudication du contrat. O2- Le fournisseur doit avoir acquis une expertise vérifiable d'au moins 5 ans dans le traitement de documents complexes de nature juridique, plus précisément, dans l'extraction et la publication de documents tels des jugements, mémoires déposés à la Cour Suprême, requêtes diverses, affidavit, etc. O3- Le logiciel doit avoir la capacité de traiter des documents rédigés en anglais et en français. O4- Les extractions de données doivent répondre aux mêmes normes établies par le Conseil Canadien de la Magistrature (CCM), disponible à l'adresse suivante: https://www.cjc-ccm.gc.ca/cmslib/Committee/JTAC/JTAC-Consolidatio n-of-Standards-2009-04-02-F.pdf O5- Pour des raisons de sécurité, le traitement des documents requiert d'être effectué à l'intérieur du réseau du Ministère de la Justice. Ainsi, le logiciel doit être entièrement fonctionnel dans le réseau du Ministère de la Justice. O6- Le logiciel doit pouvoir être installé sur un serveur du Ministère par le personnel de Justice Canada selon les directives écrites du fournisseur. O7- La documentation du logiciel doit être disponible en anglais et en français. O8- Le logiciel doit être fonctionnel sous Windows Server 2008 (standard à Justice Canada). O9- Le logiciel doit être paramétrable et facilement configurable de façon à permettre d'apporter des ajustements en vue de produire des résultats plus précis. De plus, il doit pouvoir être flexible et dynamique pour permettre le traitement d'autres types de documents et/ou données à récupérer. Cette évolution doit pouvoir être faite au sein du Ministère sans nécessiter de programmation additionnelle ou sans à avoir recours à des services externes. O10- Le logiciel doit être performant, c'est-à-dire l'extraction des données doit être exécutée dans un délai de 4 à 6 secondes au maximum par document; O11- Les extrants du logiciel doivent être précis et pertinents, c'est-à-dire produire un résultat dont la marge d'erreur acceptable est en dessous de 5%. O12- Le fournisseur doit être en mesure de fournir le résultat de tests de performance, démontrer le bon fonctionnement et fournir les résultats produits par le logiciel en fonction des critères ci-haut énoncés. Des échantillons de documents juridiques seront fournis à cet effet. 2. OBJECTIF DU LOGICIEL O13- Le logiciel doit être en mesure d'analyser les types de documents suivants en tenant compte de leurs spécificités: a) Mémoire déposé à la cour; b) Procédure diverse; c) Avis Juridique; d) Sommaire de décision. O14- Le logiciel doit offrir les fonctionnalités de traitement de documents tels: le repérage dans des zones précises, le découpage, l'extraction de données ainsi que la recomposition de donnée selon des formats et normes établis. Les données à récupérées seront, entre autre, les suivantes: a) L'intitulé d'une cause (répondant aux normes énoncées plus haut); b) La Date dans un format préétabli; c) Le ou les No. dossier interne; d) Le nom de la Cour; e) La ou les No Cour; f) Le ou les Auteurs; g) Le ou les domaines de pratique; h) La ou les références juridiques. O15- Le logiciel doit pouvoir repérer les documents ne pouvant être publiés en raison d'un problème potentiel relatif à la protection du droit d'auteur et/ou à la sécurité des informations. 3. SOUTIEN O16- Le fournisseur doit être en mesure de fournir un soutien technique par téléphone ou par courriel, du lundi au vendredi; O17- Le fournisseur doit être en mesure de fournir des mises à niveau du logiciel pour supporter l'évolution des divers formats électroniques. De plus, des correctifs au logiciel doivent être fournis rapidement en cas d'anomalies ou d'incidents. O18- Le fournisseur doit être en mesure de fournir une formation pour l'administrateur du système. APPLICABILITÉ DES ACCORDS COMMERCIAUX À L'ACHAT - Accord sur le commerce intérieur (ACI) - Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) JUSTIFICATION DU RECOURS À UN FOURNISSEUR SÉLECTIONNÉ À L'AVANCE Decisia est la seule offre connue de plateforme permettant de faire l'extraction automatisée d'informations provenant de documents juridiques en répondant aux normes du milieu en conformité avec le Guide de préparation, référence et distribution des décisions canadiennes adopté par le Conseil Canadien de la Magistrature. EXCEPTION(S) AU RÈGLEMENT SUR LES MARCHÉS DE L'ÉTAT L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat : Paragraphe 6d - « une seule personne est capable d'exécuter le marché ». EXCLUSIONS ET/OU RAISONS JUSTIFIANT LE RECOURS À L'APPEL D'OFFRES LIMITÉ L'alinéa 506.12b) de l'annexe 4.4 de l'ACI s'applique pour justifier le recours à un appel d'offres restreint lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou services de remplacement. L'alinéa 1016.2b) de l'ALENA s'applique pour justifier le recours à un appel d'offres restreint lorsque, du fait qu'il s'agit de travaux d'art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant. TITRE DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Le titre de propriété intellectuelle découlant du contrat proposé reviendra à l'entrepreneur. PéRIODE DU CONTRAT PROPOSé ET DATE DE LIVRAISON Le contrat proposé est pour une période de 1 an plus 5 options irrévocables d'une année chacune. Toute la livraison mentionnée dans la définition du besoin sera fournie dans les 10 jours suivant l'attribution du contrat. NOM ET ADRESSE DU FOURNISSEUR SÉLECTIONNÉ À L'AVANCE Lexum informatique juridique inc. 910-4200 boul. Saint-Laurent Montreal, Quebec H2W 2R2 Canada DROIT DES FOURNISSEURS DE PRÉSENTER UN ÉNONCÉ DES CAPACITÉS Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. L'énoncé des capacités doit clairement démontrer comment le fournisseur répond aux exigences faites dans l'énoncé du besoin. Les conditions de la licence de logiciel du développeur sont inacceptables à l'État. Ce logiciel est de type « propriétaire », et l'entrepreneur proposé doit pouvoir négocier les modalités du marché et de la licence de logiciel connexe y compris, entre autres choses, les limites de responsabilité, l'indemnisation, la transférabilité, l'annulation et le remboursement à l'État. Tous les documents peuvent être soumis dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET PRéSENTATION DES éNONCéS DES CAPACITéS Les demandes de renseignements et les ÉnoncÉs des capacitÉs doivent Être adressÉs À: Nom: Audace Niyonambaza Titre: Chef d'équipe d'approvisionnement Téléphone: 819-956-5017 Télécopieur: 819-953-3703 Courriel: audace.niyonambaza@tpsgc-pwgsc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Niyonambaza, Audace
- Numéro de téléphone
- (819) 956-5017 ( )
- Télécopieur
- (819) 953-3703
- Adresse
-
4C1, Place du Portage Phase III
11 Laurier St./11, rue LaurierGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ministère de la Justice Canada
- Adresse
-
284, rue WellingtonOttawa, Ontario, K1A0H8Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.