Les observateurs à quai

Numéro de sollicitation F6145-170004/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2017/08/31 12:30 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission
    Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure  proposition globale
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nature des besoins : 
    
    Les observateurs à quai 
    
    F6145-170004/A
    Baird, Janice
    N° de téléphone - (709) 772-2999 (    )
    Nº fax - (709) 772-4603 (    )
    
    Article 1, Les observateurs à quai 
    
    Le ministère des Pêches et des Océans Canada (MPO), région de Terre-Neuve, a une exigence relative à la fourniture des observateurs pour surveiller la large de chargement de navires étrangers qui pêchent dans la zone réglementée de l'OPANO. 
    
    Afin de s’acquitter de ses obligations en tant que membre de l’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest (OPANO), le Canada doit inspecter tous les navires étrangers qui pêchent dans la zone réglementée par l’OPANO et qui déchargent des produits dans des ports canadiens. L’inspection de ces navires comprend :
    
    1. une inspection par des agents des pêches canadiens; 
    
    2. la vérification des espèces et des quantités déchargées par zone de capture.
    
    Besoin
    
    Le travail requis dans le cadre de ce contrat se limite à la vérification du déchargement des produits du poisson. L’entreprise soumissionnaire retenue (appelée « entrepreneur » dans le présent document) doit :
    
    1. vérifier le déchargement de tous les navires étrangers débarquant à Terre-Neuve-et-Labrador et en Nouvelle-Écosse qui effectuent la pêche d’espèces réglementées par l’OPANO (poissons de fond et crevettes) dans la zone réglementée par l’OPANO. Le pays d’origine de ces navires peut comprendre tout pays membre de l’OPANO. Les débarquements des années précédentes sont indiqués dans le tableau 1;
    
    2. vérifier et consigner le poids total des crevettes et des poissons de fond déchargés du navire conformément au protocole de déchargement ci-joint; 
    
    3. s’assurer que tous les renseignements sont imprimés de façon claire et lisible sur les formulaires applicables;
    
    4. vérifier que les crevettes sont étiquetées de façon à ce que l’espèce, le type de produit, la date de capture et la division de capture (p. ex. division 3L, 3M) soient clairement identifiables; 
    
    5. vérifier que les poissons de fond sont étiquetés par espèce et par type de produit, et que la zone de pêche, soit la zone réglementée par l’OPANO, la zone de stock ou la division de capture, soit clairement indiquée. Le flétan du Groenland des divisions 2 et 3KLMNO doit porter l’indication de la zone de stock; 
    
    6. fournir à Pêches et Océans Canada (MPO) l’original du rapport de déchargement de navire de l’OPANO ci-joint, signé et daté par l’observateur à quai, après le déchargement de chaque navire. Chaque rapport doit comprendre l’original et une copie additionnelle; 
    
    7. fournir des rapports en format Excel lorsque les activités en cause comprennent des éléments figurant dans le rapport de déchargement de navire de l’OPANO. Les éléments de données indiqués dans ce rapport doivent être recueillis et compilés dans une base de données Microsoft Access;
    
    8. tenir une base de données qui comprend le montant facturé pour chaque déchargement. Un rapport électronique (dans un format approuvé par le MPO) doit être fourni au MPO chaque mardi pour la semaine se terminant le lundi. Les adresses électroniques seront fournies au moment de l’attribution du contrat;
    
    Veuillez vous reporter à la demande de propositions pour obtenir tous les détails. 
    
    
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Baird, Janice
    Numéro de téléphone
    (709) 772-2999 ( )
    Adresse courriel
    janice.baird@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    Télécopieur
    (709) 772-4603
    Adresse
    Cabot Place, Phase II, 2nd Floor
    Box 4600
    St. John's, NL, A1C 5T2

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    001
    Français
    1
    001
    Anglais
    6
    000
    Français
    1
    000
    Anglais
    15

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Terre-Neuve-et-Labrador
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Critères de sélection
    Cote combinée la plus élevée pour le mérite technique et le prix
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: