Entretien des systèmes SAP Ariba et Fieldglass

Toutes les plateformes SAP seront hors service pour entretien planifié aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.

  • SAP Ariba le vendredi 28 juin de 14h00 à 30 juin 0100h (heure de l'Est)
  • SAP Fieldglass le vendredi, 28 juin de 23h00 à 29 juin 2100 (heure de l’Est)

Automate de traitement des tissus

Numéro de sollicitation 6D063-173630/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2017/12/18 15:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : ALÉNA / ALEC / ALEs avec Pérou / Colombie / Panama / Corée
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    Leica Microsystems (Canada) Inc.
    71 Four Valley Drive
    Concord Ontario
    Canada
    L4K4V8
    Nature des besoins : 
    
    Automate de traitement des tissus
    
    6D063-173630/A
    Omerzo, Zeljka
    N° de téléphone - (204) 510-2597 (    )
    Nº fax - (204) 983-7796 (    )
    
    1. Préavis d'adjudication de contrat
    
    Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance.
    
    2. Définition des besoins
    
    La Section des maladies à prions du Laboratoire national de microbiologie (LNM) réalise des travaux histologiques pour ses propres recherches et fournit des services collaboratifs essentiels de pathologie aux autres chercheurs du LNM ainsi qu’à des collaborateurs externes dans le cadre d’initiatives financées par le gouvernement. L’histopathologie est indispensable à l’établissement et à l’étude de modèles animaux d’infection, deux activités qui sont au coeur des domaines d’intervention de la Section des maladies à prions et du Programme des pathogènes spéciaux, et qui appuient le mandat de l’Agence de la santé publique du Canada (ASPC) à titre de chef de file dans la promotion de la santé et la prévention des maladies.
    
    La capacité de traiter rapidement et en toute sécurité un grand nombre d’échantillons est un facteur essentiel à la prestation de services d’histopathologie au LNM. À l’heure actuelle, tout l’équipement de laboratoire pour histologie du LNM se trouve dans une zone partagée avec une autre section de la division. Par conséquent, l’espace est très restreint, et il faut limiter les vapeurs découlant de traitements passés afin d’assurer une saine qualité de l’air aux employés qui travaillent à proximité de l’équipement. 
    
    Le LNM souhaite se procurer un nouveau modèle d’appareil de traitement des tissus qui comporte d’importantes caractéristiques de sécurité et qui présente un encombrement réduit de même qu’une efficacité supérieure par rapport au modèle dont il dispose actuellement. 
    
    EXIGENCES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
    Des exigences relatives à la sécurité sont associées au présent besoin.
    
    3. Critères d'évaluation de l'énoncé des capacités (Exigences essentielles minimales)
    
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités que son matériel satisfait aux exigences suivantes :
    
    1. L’appareil doit être autoportant et compact, et ses dimensions ne doivent pas dépasser 24 pouces de largeur, 28 pouces de profondeur et 55 pouces de hauteur pour qu’il puisse rentrer dans l’espace très restreint dont dispose le laboratoire;
    
    2. L’appareil doit contenir des flacons de réactifs compacts (capacité maximale de 4 litres) pour permettre à l’utilisateur de les remplir et de les soulever facilement;
    
    3. Les flacons de réactifs doivent être situés à l’avant de l’appareil seulement pour permettre à l’utilisateur d’y accéder facilement, sans avoir à déplacer l’appareil (comme c’est le cas lorsque les flacons sont situés à l’arrière de l’appareil). On cherche ainsi à garantir la manipulation en toute sécurité des produits chimiques toxiques, à prévenir les déversements accidentels de produits chimiques toxiques qui peuvent survenir quand l’utilisateur doit soulever des flacons lourds et encombrants ainsi qu’à éviter que l’utilisateur se blesse en essayant de soulever un flacon lourd ou de déplacer un appareil lourd pour remplir les flacons de réactifs situés à l’arrière;
    
    4. L’appareil doit être sur roulettes, et il ne doit pas peser plus de 200 kilogrammes lorsqu’il est rempli de réactifs et de cassettes, car les contraintes d’espace peuvent nécessiter des changements dans la configuration du laboratoire et de l’équipement;
    
    5. L’appareil doit être entièrement hermétique et comporter un filtre d’évacuation au charbon  ainsi qu’un dispositif d’extraction des vapeurs de divers produits chimiques à même le couvercle de la chambre de traitement pour contenir les vapeurs toxiques libérées par le formaldéhyde, le xylène et l’alcool, et ainsi limiter l’exposition des employés aux produits chimiques dangereux;
    
    6. L’appareil doit avoir une capacité minimale de 150 lames;
    
    7. L’appareil doit être doté d’un système de gestion des réactifs perfectionné qui permet d’assurer le suivi de tous les réactifs, dont la formaline, l’alcool, le xylène et la paraffine, de façon à optimiser les conditions expérimentales, à améliorer la qualité des échantillons et à maximiser les économies pour le laboratoire;
    
    8. L’appareil doit être muni d’un écran tactile couleur DEL qui résiste aux produits chimiques.
    
    4. Applicabilité des accords commerciaux à l'achat 
    
    Le présent achat est assujetti à l'accord commercial (aux accords commerciaux) suivant(s) 
    
    Accord de libre-échange canadien (ALEC) 
    Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
    
    5. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance
    
    Automate de traitement des tissus PEARL de Leica est le seul appareil connu respectant toutes les spécifications susmentionnées.
    
    6. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l'État
    
    L'exception suivante (ou les exceptions suivantes) au Règlement sur les marchés de l'État est (sont) invoquée(s) pour cet achat : paragraphe 6d) - une seule personne est capable d'exécuter le marché.
    
    7. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité
    
    Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu de :
    
    Accord de libre-échange canadien (ALEC)   
    Article 506 - 12 (a) pour assurer la compatibilité avec des produits existants, pour assurer le respect de droits exclusifs tels des droits d'auteur ou des droits fondés sur une licence ou un brevet, ou encore pour l'entretien de produits spécialisés, lorsque cet entretien doit être effectué par le fabricant ou son représentant;
    Article 506 - 12 (b) lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou services de remplacement;
    
    Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA)  Article1016 - 2b) lorsque, du fait qu'il s'agit de travaux d'art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant;
    
    8. Période du contrat proposé ou date de livraison
    
    L'équipement doit être livré au plus tard le 31 mars 2018.
    
    9. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance
    
    Leica Microsystems Canada
    71 Four Valley Drive
    Concord, Ontario L4K 4V8
    
    10. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
    
    11. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités
    
    La date et l'heure de clôture pour l'acceptation d'énoncés des capacités sont 18 décembre 2017 à 14:00 Heure normale du Centre (HNC).
    
    12. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités
    
    Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à :
    
    Zeljka Omerzo
    Agente d’approvisionnement
    Direction générale de l’approvisionnement 
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    167, av. Lombard, pièce 100, 
    Winnipeg, (MB), R3B 0T6
    
    Téléphone :  (204) 510-2597
    Télécopieur : (204) 983-7796
    Courriel :  Zeljka.Omerzo@tpsgc-pwgsc.gc.ca
    
    
    
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d’avance. Si pendant la période d’affichage, aucun fournisseur ne présente d’énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l’attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Omerzo, Zeljka
    Numéro de téléphone
    (204) 510-2597 ( )
    Adresse courriel
    zeljka.omerzo@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    Télécopieur
    (204) 983-7796
    Adresse
    Room 100
    167 Lombard Ave.
    Winnipeg, Manitoba, R3B 0T6

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agence de la santé publique du Canada
    Adresse
    130, chemin Colonnade
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Manitoba
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: