Buhler Automatic Lab Mill
Numéro de sollicitation 5K003-148025/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/08/19 15:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : BUHLER INC. P.O. BOX 9497 MINNEAPOLIS Minnesota United States 55440-9497 Nature des besoins : 5K003-148025/A Perkins, Bill Téléphone : 204 983 0275 Télécopieur : 204 983 7796 Préavis d'adjudication de contrat (PAC) Le PAC est un avis public destiné à informer les fournisseurs qu'un ministère ou organisme gouvernemental a l'intention d'attribuer à un fournisseur sélectionné à l'avance un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé de compétences. Si aucun autre fournisseur ne présente d'énoncé de compétences qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, l'agent de négociation des marchés peut alors procéder à l'attribution du marché au fournisseur sélectionné à l'avance. TITRE : Moulin de laboratoire automatique de marque Buhler (MLU-202) L'unité de recherches sur la mouture, l'orge et le maltage du Laboratoire de recherches sur les grains, Commission canadienne des grains (CCG), doit obtenir deux (2) moulins de laboratoire automatiques Buhler MLU-202. La CCG aimerait ajouter l'option d'acheter trois (3) moulins de laboratoire automatiques Buhler MLU-202 de plus dans un délai de trois (3) ans suivant la date initiale d'attribution du contrat. Le moulin Buhler MLU-202 fournit de la farine de blé moulu qui est essentielle à la réussite des activités d'assurance de la qualité du blé et de recherches sur le blé de la CCG, comme elles sont décrites dans les résultats stratégiques no 1 et no 2 (voir ci dessous) http://www.grainscanada.gc.ca/cgc-ccg/sopa-rsap-fra.htm. No 1. Assurance de la qualité Cette activité de programme se rapporte à l'assurance de la qualité uniforme, exacte et fiable des grains et à l'assurance de la salubrité des grains par le biais de procédures et de surveillance normalisées. La Commission canadienne des grains inspecte le grain à son arrivage aux silos terminaux et à son chargement aux silos terminaux et primaires et aux silos de transbordement aux fins d'exportation. Les services d'inspection et de certification comprennent l'analyse, la détection et le dosage de toxines ainsi que l'analyse de la qualité à l'utilisation finale. La Commission canadienne des grains examine continuellement tous les aspects du système d'assurance de la qualité des grains du Canada et les adapte aux exigences des acheteurs de grains et au secteur des grains du Canada, La Commission canadienne des grains se penche sur les plaintes déposées par les acheteurs à l'égard de la qualité des expéditions de grains. No 3. Recherches sur la qualité des grains Cette activité de programme appuie l'assurance de la qualité et la salubrité des grains par le biais d'analyse, de surveillance, de recherche et de développement. La Commission canadienne des grains mène des recherches pour comprendre les facteurs de qualité et de salubrité des grains. La Commission canadienne des grains étudie et élabore des méthodes et des analyses pour mesurer et évaluer la qualité et la salubrité des grains. La Commission canadienne des grains mène des recherches sur les normes et les caractéristiques des grains. La farine de blé moulu est utilisée sur une base quotidienne pour une variété de tests analytiques. Il s'agit de procédures normalisées utilisées pour évaluer la farine de blé et les produits finis du blé dans le cadre des activités d'assurance de la qualité et des activités de recherche de la CCG. Les résultats de ces tests sont publiés et utilisés dans l'ensemble des marchés internationaux et intérieur du blé, et ils doivent être fiables et exacts. Le moulin Buhler MLU-202 est approuvé par la American Association of Cereal Chemists (AACC) à titre de matériel normalisé pour l'évaluation de la qualité du blé (AACC Approved International Method 26-10.02 Experimental Milling et AACC Approved International Method 26-21.02 Experimental Milling - Buhler Method for Hard Wheat). La norme de l'industrie du grain en Amérique du Nord et à l'échelle internationale est le moulin Buhler MLU-202. Afin de pouvoir comparer de façon fiable les échantillons de grain moulu des producteurs à ceux fournis par la CCG, le moulin de laboratoire Buhler MLU-202 est requis. Tout fournisseur intéressé doit démontrer, à l'aide d'un énoncé de compétences, que le système proposé respecte les exigences suivantes : Est approuvé par l'AACC, la AACC Approved International Method 26-10.02 Experimental Milling et la ACC Approved International Method 26-21.02 Experimental Milling - Buhler Method for Hard Wheat. Doit avoir une capacité de mouture du blé de 100 à 200 grammes à la minute. Doit être muni d'au moins deux (2) broyeurs à cylindres à cannelures et de deux (2) cylindres convertisseurs lisses. Les deux jeux de broyeurs doivent mesurer de 195 à 205 mm de long (longueur de la surface de mouture). L'action de broyage des broyeurs doit être en configuration Terne/Terne. Le diamètre du broyeur doit être de 145 à 155 mm. Le rapport de transmission pour les deux jeux de broyeurs doit être de 2:1. Le broyeur arrière doit rouler plus rapidement que le broyeur avant. La vitesse du broyeur arrière ne doit pas dépasser 500 tours par minute (T/M). La vitesse du broyeur avant ne doit pas dépasser 250 T/M. L'appareil doit être doté d'un système de transport par aspiration pneumatique complet pour transporter le produit de mouture : le système consistera en un ventilateur, des canalisations; des cyclones en plexiglas et des sas de déversement. Les broyeurs à cylindres doivent avoir trois (3) cannelures différentes le long du broyeur. B1 = 40 mm de long et 8,0 cannelures/*/cm; 4 % spirales : 0.2 sillon et espace vierge des cannelures=21 B2 = 90 mm de long et 6,4 cannelures/*/cm; 4 % spirales : 0.1 sillon et espace vierge des cannelures=18 B3 = 70 mm de long et 9,5 cannelures/*/cm; 4 % spirales : 0.1 sillon et espace vierge des cannelures=18 Doit prévoir des compartiments scindés de tamisage dotés de cadres de tamis d'étoffe amovibles et d'un dispositif de nettoyage automatique des tamis Exigences relatives à l'étoffe (un jeu complet doit être installé sur l'unité à la livraison) : B1/tamis du haut = no 40 étoffe en fil d'acier teneur usinée B2//tamis du haut = no 40 étoffe en fil d'acier teneur usinée B3//tamis du haut = no 45 étoffe en fil d'acier teneur usinée B1/tamis du bas = 132 - PA-10MF étoffe de nylon B2/tamis du bas = 132 - PA-10MF étoffe de nylon B3/tamis du bas = 132 - PA-10MF étoffe de nylon Tamis du haut et du bas des cylindres convertisseurs = 150 - PA-9MF étoffe de nylon Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux qui suivent. Accord sur le commerce intérieur (ACI) L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat en vertu du paragraphe 6(d), Partie 1 du Règlement sur les marchés de l'État - une seule personne ou entreprise est en mesure d'exécuter le contrat. Les exclusions et/ou la justification d'un appel d'offres limité sont invoqués en vertu de : l'Accord sur le commerce intérieur (ACI), alinéa 506.05 12b) lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produit ou service de remplacement. La Commission canadienne des grains est dispensée de l'application de l'ALENA et de l'OMC étant donné qu'elle ne figure pas dans la liste des entités publiques fédérales applicables. Référence : Accord de libre-échange nord américain (ALENA) - Annexe 1001.1a-1 - Entités publiques fédérales du Canada Organisation mondiale du commerce - Accord sur les marchés publics (OMC AMP) - Annexe 1, Entités publiques fédérales Le matériel doit être livré le ou avant le 31 mars 2014. La valeur estimative du contrat, y compris les options, est de 446 250 $ à 468 562,50 $ (TPS et TVH en sus). Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance : Buhler Inc. B.P. 9497 Minneapolis, MN 55440-9497 États Unis Les fournisseurs qui se considèrent comme entièrement qualifiés et qui sont en mesure de fournir les biens, services ou services de construction décrits dans le PAC peuvent présenter un énoncé de compétences par écrit à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent préavis, au plus tard à la date de clôture précisée dans ce préavis. L'énoncé de compétences doit clairement démontrer en quoi le fournisseur satisfait aux exigences indiquées. La date et l'heure de clôture pour la présentation des énoncés de compétences sont : à déterminer Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences doivent être envoyés à : Bill Perkins Spécialiste de l'approvisionnement Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 167, avenue Lombard, pièce 100 Winnipeg (Manitoba) R3C 2Z1 Téléphone : 204 983 0275 Télécopieur : 204 983 7796 Courriel : bill.perkins@pwgsc-tpsgc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Perkins, Bill
- Numéro de téléphone
- (204) 983-0275 ( )
- Télécopieur
- (204) 983-7796
- Adresse
-
PO Box 1408, Room 100
167 Lombard Ave.Winnipeg, Manitoba, R3C 2Z1
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Commission canadienne des grains
- Adresse
-
303, rue MainWinnipeg, Manitoba, R3C 3G8Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.