Pépinière d'hiver : Plaines de Canterbury, Nouvelle-Zélande

Numéro de sollicitation 01R11-16S002/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2016/05/24 16:00 HAE


    Description
    Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    Southern Seed Technology Limited
    Southern Seed Technolgy Ltd
    P O Box 42
    New Zealand
    8151
    Nature des besoins : 
    
    Pépinière d'hiver : Plaines de Canterbury, Nouvelle-Zélande
    
    01R11-16S002/A
    Mack, Wayne
    N° de téléphone - (306) 241-6435 (    )
    Nº fax - (306) 975-5397 (    )
    
    
    
    Besoins : 
    Fournir des services de pépinière d’hiver pour l’amélioration des plantes à Canterbury Plains (Nouvelle Zélande) au besoin et sur demande, à Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), en divers lieux en Alberta, Saskatchewan et Manitoba, pendant la période de l’offre à commandes individuelle et régionale allant du 1er août 2016 au 31 juillet 2019. Parmi les utilisateurs actuels des services de pépinières d’hiver, on compte les phytogénéticiens d’AAC spécialisés dans le lin, l’orge, les pois, le blé et l’avoine.
    
    Les centres de recherches d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), situés à Lacombe et Lethbridge (Alberta), à Indian Head, Saskatoon et Swift Current (Saskatchewan), à Brandon, Morden et Winnipeg (Manitoba) et à Ottawa (Ontario), assurent la coordination des services de pépinières d’hiver pour les phytogénéticiens d’AAC. Parmi les utilisateurs actuels des services de pépinières d’hiver, on compte les phytogénéticiens d’AAC spécialisés dans le lin, l’orge, les pois, le blé et l’avoine.
    
    Contexte : 
    Le système de pépinières d’hiver résulte d’un programme de recherches continu sur l’amélioration des plantes en Nouvelle Zélande. Les conditions météorologiques et de sol (entre octobre et mars) sont identiques aux conditions de croissance que l’on retrouve en été au Canada. Le calendrier des récoltes en Nouvelle Zélande permet l’expédition précoce des semences vers le Canada, ce qui est un sujet de préoccupation majeur pour les utilisateurs des pépinières. Cela permet de préparer les expériences pour les plantations au printemps en très peu de temps.
    
    Les pépinières d’hiver pour l’amélioration des plantes sont utilisées par les phytogénéticiens d’AAC afin de produire et de sélectionner davantage de semences chaque année. Cela permet de réduire considérablement les délais (jusqu’à quatre ans) entre lecroisement initial des lignées génitrices et la production d’une variété végétale définitive. L’utilisation de pépinières d’hiver sous forme de champs dans des régions de l’hémisphère sud permet aux utilisateurs de réaliser d’importantes économies par rapport à l’exploitation de serres ou de chambres de culture.
    Les programmes d’amélioration des plantes d’AAC ont recours à ces installations d’hiver pour accélérer la commercialisation de nouvelles variétés végétales ou pour se remettre de l’échec d’uneculture au cours de la période de croissance précédente. L’utilisation des pépinières d’hiver a généralement une incidence sur la production de semences commerciales contrôlées, en facilitant l’introduction de variétés importées dans un délai raisonnable, ce qui est un facteur important sur le marché actuel, très concurrentiel.
    
    Justification du marché à fournisseur unique : 
    Cette pépinière d’hiver est un programme de recherches continu sur l’amélioration des plantes en Nouvelle Zélande. Entre octobre et mars, les conditions météorologiques et de sol en Nouvelle Zélande sont identiques aux conditions de croissance que l’on retrouve en été au Canada. Le calendrier des récoltes en Nouvelle Zélande permet l’expédition précoce des semences vers le Canada, ce qui est un sujet de préoccupation majeur pour les utilisateurs des pépinières. Southern Seed Technology Limited (SST) est la seule pépinière d’hiver en Nouvelle Zélande qui se spécialise dans la production de semences pures. Cela est précieux pour les phytogénéticiens d’AAC car les nouvelles lignées généalogiques pures produites par technologie de doublement des haploïdes et de nouveaux matériaux expérimentaux de génération supérieure (c’est à dire des investissements importants de temps et d’argent) exigent l’augmentation des semences d’un degré de pureté garanti. SST est autorisé par le gouvernement de la Nouvelle Zélande à importer, entreposer, traiter et planter des semences sous quarantaine et de produire des semences généalogiques selon les normes du ministère de l’Agriculture et de la Foresterie (MAF). La capacité de SST à respecter les normes de biosécurité du MAF donne l’assurance que le calendrier de récoltes permet l’expédition précoce de semences vers le Canada. Cela est d’importance cruciale pour les utilisateurs des pépinières car cela permet de préparer les expériences pour les plantations au printemps en très peu de temps. Les phytogénéticiens sont constamment à la recherche d’autres fournisseurs de pépinières dans l’hémisphère sud. À ce jour, aucun autre fournisseur de pépinières n’a été identifié pour les besoins de l’augmentation de la production de semences au degré de qualité garanti qui est recherché.
    
    Coût estimatif total : 1 200 000,00 $CAD
    
    s'agit d'une exceptionau Règlement sur les marchés de l'État :
    
    Ce marché constitue un cas d’exception au Règlement sur les marchés de l’État : Article 6 d) de la de la Partie I des lignes directrices du Conseil du Trésor : Un seul fournisseur peut mener à bien le contrat. 
    (REM Partie 1, article 6, lignes directrices du Conseil du Trésor, article 10.2)
    
    
    
    Ce marché constitue un cas d’exception au Accord sur le Commerce Intérieur:
    lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence etque les produits ou servicesne peuvent &ecedil;tre fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou services de remplacement;(ACCORD SUR LE COMMERCE INTÉRIEUR, Article 506, 12.b
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d’avance. Si pendant la période d’affichage, aucun fournisseur ne présente d’énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l’attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Mack, Wayne
    Numéro de téléphone
    (306) 241-6435 ( )
    Télécopieur
    (306) 975-5397
    Adresse
    Government of Canada Building
    101 - 22nd Street East
    Suite 110
    Saskatoon, Saskatche, S7K 0E1

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Alberta
    ,
    Manitoba
    ,
    Saskatchewan
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: