Désactivation des anciens tracés

Numéro de sollicitation EZ899-210815/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2020/10/22 17:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission
    Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire le moins-disant
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nature des besoins : 
    
    EZ899-210815
    Sezginalp, Kipp (PWY)
    Téléphone : (604) 367-5341
    Courriel : kipp.sezginalp@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    
    Titre : Désactivation des anciens tracés
    
    Emplacement : Du km 845,05 au km 861,60 - route de l'Alaska (C.-B.)
    
    Remarque à l'intention des soumissionnaires
    
    Les dessins et devis sont désormais accessibles pour visualisation et téléchargement en format PDF ou en version papier standard. Les soumissionnaires doivent noter que le Module des dessins et devis constitué de fichiers PDF est organisé selon une structure de répertoire reconnue par l'industrie.
    
    Description des travaux
    
    SPAC a besoin d'un entrepreneur qui effectuera des travaux d'alignement routier sur la route de l'Alaska.
    
    En général, les travaux prévus au présent contrat comprennent les principales tâches de construction suivantes :
    
    1. La mobilisation et la démobilisation, y compris la préparation des documents à soumettre en vertu du contrat (à l'aide de « CentralCollab ») avant et pendant les travaux (voir l'article 3.7 - Documents à soumettre en vertu du contrat, à la section 01 25 20 - Mobilisation et démobilisation et la section 01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre);
    2. La fourniture de toutes les mesures de régulation de la circulation et leur entretien pendant toute la durée des travaux;
    3. L'aménagement de voies d'accès au secteur des travaux pour faciliter les travaux de construction. La remise en état et l'ensemencement des zones dérangées à la fin des travaux;
    4. La scarification et l'ensemencement des anciennes surfaces de la route et de toute voie d'accès temporaire aménagée pour l'équipement;
    5. La surveillance de l'environnement et la gestion de l'eau, y compris le détournement du cours d'eau et la mise en place de bermes filtrantes temporaires selon les indications des dessins contractuels, si l'on s'attend à ce qu'il y ait des écoulements fluviaux au moment des travaux, ou selon les directives du représentant du Ministère;
    6. L'excavation, le transport, la mise en tas/l'élimination et la mise en place de matériaux excavés aux fins de remise en état des pentes, l'enlèvement de ponceaux et de murs de tête et l'aménagement de fossés transversaux et de cours d'eau;
    6.1 - L'enlèvement des débris, y compris le transport et l'élimination en dehors des lieux des ponceaux, piles de pont, planches de correction, caissons et divers autres débris artificiels (p. ex. pieux métalliques, produits en bois d'œuvre, déchets, etc.). S'il s'agit de bois traité au créosote, le sol environnant pourrait devoir être éliminé;
    7. La construction de fossés avec ou sans matelas géotextile en fibres de noix de coco et rigoles en enrochement;
    8. Le tri, le transport, la fourniture et la mise en place d'enrochement;
    9. La remise à l'état préalable aux travaux et l'ensemencement de toutes les zones dérangées, sauf les zones d'enrochement;
    10. Les levés (plan d'implantation, nombre de paiements, levés d'après exécution et autres, selon les besoins).
    
    Des travaux facultatifs pourraient être exigés et approuvés par le représentant du Ministère, y compris les travaux suivants :
    
    11. La mise en place de saignées (rigole diagonale traversant la route et servant à dévier les eaux de surface);
    12. La fourniture et la mise en place de matelas géotextiles en fibres de noix de coco sur les pentes au-dessus de l'enrochement dans les fossés transversaux construits;
    13. L'excavation et l'élimination en dehors des lieux du sol contaminé au créosote.
    
    VISITE DES LIEUX
    
    Il n'y aura aucune visite des lieux; cependant, des photos des lieux sont fournis dans le devis.
    
    
    Exigences obligatoires
    
    
    Plan des avantages pour les Autochtones
    Le gouvernement du Canada s'est engagé à la réconciliation et à un engagement significatif avec les peuples autochtones. Le présent projet se déroulera sur les territoires traditionnels des Daylu Dena Council. Dans le cadre de l'engagement du Canada à l'égard de la réconciliation avec les Premières Nations, ce marché exige que les soumissionnaires incluent un Plan des avantages pour les Autochtones (PAA) qui procure des avantages économiques pour les Premières Nations locales sur les territoires traditionnels où se déroule le projet, notamment par la possibilité de fournir des biens et des services des sous-traitants ou d'autres mesures. Le soumissionnaire doit fournir des avantages précis prévus pour les Autochtones et les entreprises autochtones des Premières Nations susmentionnées pendant la durée du projet. Par le passé, SPAC a réussi à renforcer les capacités des peuples autochtones et est heureux de continuer à travailler en collaboration avec les collectivités et les intervenants autochtones à tous les projets fédéraux.
    
    
    Date de livraison
    
    L'entrepreneur doit exécuter et achever les travaux d'ici au 1 mars 2021.
    
    Valeur du projet
    
    Aux fins de cautionnement et d'assurance, le coût du projet est évalué à 1 000 001 $ à 5 000 000 $.
    
    Demandes de renseignements en période de soumission
    
    Kipp Sezginalp
    Spécialiste en approvisionnement 
    Services de l'attribution des marchés immobiliers
    Services publics et Approvisionnement Canada / Gouvernement du Canada
    kipp.sezginalp@tpsgc-pwgsc.gc.ca / Telephone: 604-367-5341 
    
    Renseignements supplémentaires
    
    ***AVIS IMPORTANT***
    
    Compte tenu des incidences de la pandémie de COVID-19, et dans le but de favoriser l'éloignement physique, l'Unité de réception des soumissions à Vancouver demeurera ouverte, mais ses ressources en personnel et ses heures d'ouverture seront limitées: du lundi au vendredi, 10 h 30 à 14 h 30 (heure avancée du pacifique).
    Les dépouillements publics de soumissions seront suspendus jusqu'à nouvel ordre. Après la date de clôture d'une demande de soumissions, les résultats seront consignés. Il sera possible de les obtenir en envoyant une demande par courriel à l'adresse indiquée dans l'invitation à soumissionner. Veuillez surveiller attentivement le site achatsetventes.gc.ca, car il se pourrait que les dates de clôture des soumissions doivent être modifiées. 
    
    Les entreprises qui souhaitent présenter des offres pour ce projet devraient se procurer les documents d'appel d'offres auprès de Achatsetventes.gc.ca/appel-d-offres. Si des addenda sont ajoutés, ils seront disponibles auprès de Achatsetventes.gc.ca/appel-d-offres. Les sociétés qui choisissent de préparer leurs offres en se fondant sur des documents provenant d'autres sources le font à leurs propres risques et sont tenues d'informer le responsable de l'appel d'offres de leur intention de présenter une offre. Dans tous les cas, les soumissionnaires doivent indiquer (lorsque demandé), dans l'espace fourni sur le formulaire de soumission, le ou les numéros d'identification de l'addenda, s'il y a lieu, qui ont été pris en considération dans le cadre de leur soumission.
    Ce bureau de TPSGC offre des services d'achat au public en anglais.
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Sezginalp (PWY), Kipp
    Numéro de téléphone
    (604) 367-5341 ( )
    Adresse courriel
    kipp.sezginalp@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    Télécopieur
    (604) 775-6633
    Adresse
    800 Burrard Street, Room 219
    800, rue Burrard, pièce 219
    Vancouver, British C, V6Z 0B9

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    005
    Français
    0
    005
    Anglais
    27
    004
    Français
    1
    004
    Anglais
    24
    003
    Français
    2
    003
    Anglais
    19
    Anglais
    27
    002
    Français
    5
    002
    Anglais
    32
    Anglais
    40
    001
    Français
    3
    000
    Français
    7
    001
    Anglais
    47
    000
    Anglais
    75
    Anglais
    48

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Critères de sélection
    Prix le plus bas

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: