Le point d'entrée d'Aldergrove (conception/construction)
Numéro de sollicitation EZ899-140845/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/12/02 17:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Pièce jointe : Oui (MERX) Électronique Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure proposition globale Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Demande de soumissions : EZ899-140845/A Autorité contractante : Liu, Patty Téléphone : 604-775-6227 Télécopieur : 604-775-6633 TITRE : Le point d'entrée d'Aldergrove (conception/construction) EMPLACEMENT : Le point d'entrée d'Aldergrove (Colombie-Britannique) DESCRIPTION DES TRAVAUX : L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui a le mandat de faire en sorte que la frontière du Canada et des États-Unis d'Amérique reste sécuritaire et efficace, a besoin d'élargir et de moderniser le point d'entrée d'Aldergrove (Colombie-Britannique). Les installations actuelles, construites dans les années 1970, ne sont pas économiquement réparables et n'offrent plus la fonctionnalité nécessaire à la prestation du programme de l'ASFC. La portée des travaux comporte la conception et la construction de la nouvelle esplanade d'inspection de l'ASFC au point d'entrée. Les installations incluront un bâtiment principal de traitement et d'examen des personnes entrant au Canada, un bâtiment commercial de traitement et d'examen des expéditions commerciales avant leur entrée au Canada, ainsi que des installations d'inspection primaires et secondaires. La construction du projet sera échelonnée en Étapes, pour éviter de perturber les opérations transfrontalières. Le chantier se trouve à l'extrémité sud de la route 13 (264 St. Division), à environ 10 kilomètres au sud de la route 1 (Transcanadienne) à partir de la sortie 73, en Colombie-Britannique, en face du poste frontalier américain de Kenneth G Ward situé dans la ville de Lynden, État du Washington. La conception et la construction de la nouvelle installation constituent l'objectif du projet et la raison d'être de la Demande de propositions. Comme il s'agit d'un important point d'entrée au Canada, les installations doivent être agréables à l'œil et accueillantes, et le concept du bâtiment, la disposition du site et l'aménagement paysager, lui-même adéquat et écologique, doivent être harmonisés de façon à favoriser pour les usagers une expérience viable, mémorable et accueillante. La nouvelle installation comprendra les éléments suivants : (a) Un bâtiment de deux étages de 1 220 m2, un bureau principal avec un local mécanique au deuxième étage, adapté au traitement des voyageurs en automobiles et en véhicules récréatifs. (b) Un bâtiment commercial de deux étages et de 750 m2, avec un local mécanique au deuxième étage et un quai de chargement/déchargement destiné au traitement des camions, de pair avec deux (2) guérites d'inspection (LIP). (c) Un auvent d'inspection primaire avec quatre (4) guérites d'inspection (LIP), une (1) guérite d'inspection NEXUS (LIP), et les bases de trois (3) guérites d'inspection supplémentaires (LIP) susceptibles d'être ajoutées à l'avenir. (d) A Une guérite d'inspection secondaire à six (6) travées. (e) Un garage tertiaire, destiné à l'inspection plus intensive des véhicules, d'une superficie d'environ 20 m2. (f) Un bâtiment de service d'un seul étage, d'environ 75 m2, contenant la génératrice de secours, ainsi que des locaux d'entreposage des congélateurs et des matières dangereuses. (g) Un parc d'entreposage des véhicules saisis, avec clôture à mailles losangées et fil de fer barbelé. (h) Des terrains de stationnement distincts pour les visiteurs qui sortent du pays, les visiteurs qui entrent au pays, les camions commerciaux, le personnel et les véhicules du poste. (i) Des routes, des voies d'accès et un espace de manœuvre afin de permettre aux visiteurs de " retourner au Canada " ou de " retourner aux États-Unis ". (j) Un système de collecte, et de traitement si nécessaire, des eaux de drainage de surface provenant de la route et des aires de stationnement et de manœuvre. (k) De nouveaux puits pour répondre à la demande des nouvelles installations, y compris la protection-incendie et l'irrigation. (l) De nouveaux systèmes septiques sur place. (m) Les raccords aux services d'électricité et de communication en périphérie de la propriété de l'ASFC. (n) Le traitement durable du paysage conformément à la section 6.0 (Devis de performance de l'architecture du paysage) de la partie 2 (de 2) de la demande de propositions concernant le point d'entrée d'Aldergrove, et dans les secteurs indiqués sur le plan de situation du dessin de référence A100, à la section concernant l'espace paysager. (o) La réalisation en premier des travaux liés au point d'entrée principal et aux installations de service, ainsi que des travaux de génie civil. L'achèvement substantiel des travaux sera planifié de manière à coïncider avec la date prévue d'emménagement et d'adoption du point d'entrée principal. Le point d'entrée principal doit être quasi terminé au plus 90 semaines après l'attribution du contrat. Les autres éléments du projet doivent être presque achevés au plus 100 semaines après la passation du marché. L'achèvement des travaux doit avoir lieu 106 semaines après l'octroi du contrat. APERÇU DE LA PROCÉDURE DE SÉLECTION : Proposition de l'Étape I En réponse à la DDP, les proposants intéressés déposeront une proposition de l'Étape I dans laquelle ils doivent : (1) Indiquer si la proposition est présentée par une entreprise à propriétaire unique ou par une coentreprise; (2) Si la proposition est présentée par une coentreprise, décrire les rapports juridiques et professionnels proposés et les avantages découlant de la création de la coentreprise; (3) Préciser les membres clés du personnel, les spécialistes et les autres cabinets que le proposant envisage d'inclure dans l'équipe du concepteur-constructeur, et l'organigramme proposé de l'équipe; (4) Décrire la mesure dans laquelle le personnel clé proposé de l'équipe du concepteur-constructeur s'est acquitté avec succès de projets comparables à celui qui fait l'objet de la proposition; (5) Indiquer l'accréditation professionnelle, l'expérience, les compétences et le savoir-faire de l'équipe de conception-construction proposée et des personnes clés auxquelles on se propose de faire appel pour réaliser les travaux; (6) Respecter toutes les autres exigences énoncées dans la DDP. Évaluation et cotation numérique de la proposition de l'Étape I Chaque proposition recevable ou reçue sera examinée, évaluée et cotée par le Comité d'évaluation de TPSGC conformément aux critères et aux composantes d'évaluation énoncés dans la DDP. À la fin de l'évaluation, une cote numérique initiale sera attribuée à la proposition. La cote numérique de l'Étape I est consignée pour être incluse dans l'évaluation et la cote numérique de la proposition finale Chaque proposant dont la proposition de l'Étape I est recevable sera avisé par écrit de sa cote numérique pour l'Étape I, et, en outre, recevra les renseignements suivants : (1) la liste alphabétique des proposants les mieux côtés; (2) une liste de toutes les cote numérique attribuées pour l'Étape I (sans que chaque cote numérique ne soit reliée à un proposant précis); (3) la date, l'heure et l'emplacement de la visite obligatoire des lieux pour l'Étape II, et de la conférence des soumissionnaires (4) la date et l'heure butoirs pour la réception des propositions de l'Étape II, et les instructions, modalités et conditions ou modifications supplémentaires éventuellement applicables à la préparation et à la présentation de la proposition de l'Étape II. (5) Le devis descriptif concernant l'information protégée B sera fourni aux proposants qui passent à l'Étape II. Les proposants dont les propositions de l'Étape I seront rejetées seront informés de la chose. Proposition de l'Étape II Les propositions de l'Étape II sont préparées et remises après que les proposants ont été informés des résultats de l'évaluation des propositions de l'Étape I. Tous les proposants dont les propositions de l'Étape I sont recevables, quelle que soit la cote numérique attribuée, sont autorisés à préparer et à déposer une proposition pour l'Étape II. La décision de continuer à participer à la procédure de sélection de l'Étape II est une décision qui relève de chaque proposant auteur d'une proposition recevable. Au cours de l'Étape II, un proposant ne peut pas remplacer ni supprimer un cabinet ou un membre clé du personnel de l'équipe du concepteur-constructeur mentionné dans la proposition de l'Étape I. Les propositions de l'Étape II sont remises selon une procédure à " deux enveloppes ", lors de laquelle les proposants remettent la composante technique de leur proposition dans une enveloppe et la proposition de prix des services (proposition de prix) dans une deuxième enveloppe. Les renseignements que les proposants doivent soumettre sont exposés en détail tout au long de la présente DDP. Évaluation de la proposition de l'Étape II et cotation numérique finale Les propositions techniques de l'Étape II sont examinées, évaluées et cotées par une équipe d'évaluation (composée de représentants de l'État) conformément aux critères, aux composantes et aux facteurs de pondération, s'il en est, énoncés dans la DDP. Après l'évaluation, les cotes numériques de l'Étape II sont attribuées. Les cotes numériques de l'Étape I et de l'Étape II sont additionnées pour établir le nombre total de points. Remarque : pour ne pas être rejetée, une proposition doit obtenir au minimum une cote numérique combinée de 40 points. Dans le cadre du présent projet, on calculera la note totale de la façon suivante : Cote de l'Étape I x 15 % = note de l'Étape I Cote de l'Étape II x 65 %= note de l'Étape II Cote de l'Étape II x 20 %= note de l'Étape du prix Note totale = maximum 100 points EXIGENCES EN MATIèRE DE SéCURITé : L'entrepreneur et tous les membres des corps d'état secondaires doivent détenir une cote de sécurité (fiabilité) valide pendant toute la durée de l'exécution du contrat, ainsi qu'une cote de protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B et délivrée par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). Les membres des corps d'état secondaires effectuant des travaux dans les domaines suivants devront détenir une cote de protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B : (1) contrôle de l'accès; (2) vidéosurveillance (systèmes); (3) dispositifs de verrouillage. Pour obtenir une cote de fiabilité, veuillez remplir le formulaire 330-23 du CT : http://www.tbs-sct.gc.ca/tbsf-fsct/330-23-fra.pdf. DATE DE LIVRAISON : La réalisation en premier des travaux liés au point d'entrée principal et aux installations de service, ainsi que des travaux de génie civil. L'achèvement substantiel des travaux sera planifié de manière à coïncider avec la date prévue d'emménagement et d'adoption du point d'entrée principal. Le point d'entrée principal doit être quasi terminé au plus 90 semaines après l'attribution du contrat. Les autres éléments du projet doivent être presque achevés au plus 100 semaines après la passation du marché. L'achèvement des travaux doit avoir lieu 106 semaines après l'octroi du contrat. ACCORDS COMMERCIAUX SIGNÉS PAR LE CANADA : Ce besoin est assujetti aux dispositions de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC), l'Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALÉCP), le Canada et le Chili de libre-échange Accord (ALECC), l'Accord de libre-échange Canada-Colombie et de l'Accord sur le commerce intérieur (ACI). VALEUR DU PROJET: On s'attend coût estimé entre 10,000,000.00 $ 15,000,000.00 $ et excluant les taxes applicables. QUESTIONS SUR LA SOUMISSION : Patty Liu, Spécialiste en approvisionnement Tel: (604) 775-6227 Fax: (604) 775-6633 Email: patty.liu@pwgsc.gc.ca Les entreprises qui souhaitent présenter des offres pour ce projet devraient se procurer les documents d'appel d'offres (soumission) auprès de .Buyandsell.gc.ca/tenders Si des addenda sont ajoutés, ils seront disponibles auprès de .Buyandsell.gc.ca/tenders Les entreprises qui choisissent de présenter une soumission sur la base d'un dossier de soumission obtenu d'une autre source le font à leurs risques et seront entièrement tenues d'informer l'autorité contractante de leur intention de soumissionner. Les soumissionnaires doivent indiquer (sur demande), dans l'espace réservé à cette fin sur le formulaire d'appel d'offres, le ou les numéros d'identification des addenda dont ils ont tenu compte, le cas échéant, pour préparer leur soumission. Ce bureau de TPSGC fournit des services d'achat au public en anglais. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Liu (PWY), Patty
- Numéro de téléphone
- (604) 775-6227 ( )
- Télécopieur
- (604) 775-6633
- Adresse
-
800 Burrard Street, 12th floor
800, rue Burrard, 12e étageVancouver, British C, V6Z 0B9
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.PW_PWY.B026.F7107.EBSU001.PDF | 001 |
Français
|
6 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.F7107.EBSU004.PDF | 004 |
Français
|
4 | |
french_aldergrove_rfp_part_1.pdf |
Français
|
16 | ||
ABES.PROD.PW_PWY.B026.F7107.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
13 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.F7107.EBSU003.PDF | 003 |
Français
|
1 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.F7107.EBSU002.PDF | 002 |
Français
|
1 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.E7107.EBSU004.PDF | 004 |
Anglais
|
19 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.E7107.EBSU003.PDF | 003 |
Anglais
|
20 | |
aldergrove_rfp_part_2.pdf |
Anglais
|
97 | ||
aldergrove_rfp_part_1.pdf |
Anglais
|
154 | ||
aldergrove_rfp_part_3.pdf |
Anglais
|
83 | ||
ABES.PROD.PW_PWY.B026.E7107.EBSU002.PDF | 002 |
Anglais
|
12 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.E7107.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
108 | |
ABES.PROD.PW_PWY.B026.E7107.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
40 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.