Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • Le samedi 16 novembre de 20h00 à 23h59 (HAE) 

Le point d'entrée d'Aldergrove (conception/construction)

Numéro de sollicitation EZ899-140845/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2013/12/02 17:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre
    Canada et Pérou/Colombie/Panama
    Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur
    intéressé peut présenter une soumission
    Pièce jointe : Oui (MERX) Électronique
    Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure 
    proposition globale
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nature des besoins : 
    
    
    Demande de soumissions : EZ899-140845/A
    Autorité contractante : Liu, Patty
    Téléphone : 604-775-6227 
    Télécopieur : 604-775-6633
    
    TITRE : 
    Le point d'entrée d'Aldergrove (conception/construction)
    
    EMPLACEMENT : 
    Le point d'entrée d'Aldergrove (Colombie-Britannique)
    
    DESCRIPTION DES TRAVAUX :
    L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui a le
    mandat de faire en sorte que la frontière du Canada et des
    États-Unis d'Amérique reste sécuritaire et efficace, a besoin
    d'élargir et de moderniser le point d'entrée d'Aldergrove
    (Colombie-Britannique). Les installations actuelles, construites
    dans les années 1970, ne sont pas économiquement réparables et
    n'offrent plus la fonctionnalité nécessaire à la prestation du
    programme de l'ASFC. 
    
    La portée des travaux comporte la conception et la construction
    de la nouvelle esplanade d'inspection de l'ASFC au point
    d'entrée. Les installations incluront un bâtiment principal de
    traitement et d'examen des personnes entrant au Canada, un
    bâtiment commercial de traitement et d'examen des expéditions
    commerciales avant leur entrée au Canada, ainsi que des
    installations d'inspection primaires et secondaires. La
    construction du projet sera échelonnée en Étapes, pour éviter de
    perturber les opérations transfrontalières.
    
    Le chantier se trouve à l'extrémité sud de la route 13 (264 St.
    Division), à environ 10 kilomètres au sud de la route 1
    (Transcanadienne) à partir de la sortie 73, en
    Colombie-Britannique, en face du poste frontalier américain de
    Kenneth G Ward situé dans la ville de Lynden, État du
    Washington. 
    
    La conception et la construction de la nouvelle installation
    constituent l'objectif du projet et la raison d'être de la
    Demande de propositions. Comme il s'agit d'un important point
    d'entrée au Canada, les installations doivent être agréables à
    l'œil et accueillantes, et le concept du bâtiment, la
    disposition du site et l'aménagement paysager, lui-même adéquat
    et écologique, doivent être harmonisés de façon à favoriser pour
    les usagers une expérience viable, mémorable et accueillante.
    
    La nouvelle installation comprendra les éléments suivants :
    (a)	Un bâtiment de deux étages de 1 220 m2, un bureau principal
    avec un local mécanique au deuxième étage, adapté au traitement
    des voyageurs en automobiles et en véhicules récréatifs.
     
    (b)	Un bâtiment commercial de deux étages et de 750 m2, avec un
    local mécanique au deuxième étage et un quai de
    chargement/déchargement destiné au traitement des camions, de
    pair avec deux (2) guérites d'inspection (LIP). 
    (c)	Un auvent d'inspection primaire avec quatre (4) guérites
    d'inspection (LIP), une (1) guérite d'inspection NEXUS (LIP), et
    les bases de trois (3) guérites d'inspection supplémentaires
    (LIP) susceptibles d'être ajoutées à l'avenir.
    (d)	A Une guérite d'inspection secondaire à six (6) travées.
    (e)	Un garage tertiaire, destiné à l'inspection plus intensive
    des véhicules, d'une superficie d'environ 20 m2.
    (f)	Un bâtiment de service d'un seul étage, d'environ 75 m2,
    contenant la génératrice de secours, ainsi que des locaux
    d'entreposage des congélateurs et des matières dangereuses.
    (g)	Un parc d'entreposage des véhicules saisis, avec clôture à
    mailles losangées et fil de fer barbelé.
    (h)	Des terrains de stationnement distincts pour les visiteurs
    qui sortent du pays, les visiteurs qui entrent au pays, les
    camions commerciaux, le personnel et les véhicules du poste. 
    (i)	Des routes, des voies d'accès et un espace de manœuvre afin
    de permettre aux visiteurs de " retourner au Canada " ou de "
    retourner aux États-Unis ".
    (j)	Un système de collecte, et de traitement si nécessaire, des
    eaux de drainage de surface provenant de la route et des aires
    de stationnement et de manœuvre.
    (k)	De nouveaux puits pour répondre à la demande des nouvelles
    installations, y compris la protection-incendie et l'irrigation. 
    (l)	De nouveaux systèmes septiques sur place.
    (m)	Les raccords aux services d'électricité et de communication
    en périphérie de la propriété de l'ASFC.
    (n)	Le traitement durable du paysage conformément à la section
    6.0 (Devis de performance de l'architecture du paysage) de la
    partie 2 (de 2) de la demande de propositions concernant le
    point d'entrée d'Aldergrove, et dans les secteurs indiqués sur
    le plan de situation du dessin de référence A100, à la section
    concernant l'espace paysager.
    (o)	La réalisation en premier des travaux liés au point d'entrée
    principal et aux installations de service, ainsi que des travaux
    de génie civil. L'achèvement substantiel des travaux sera
    planifié de manière à coïncider avec la date prévue
    d'emménagement et d'adoption du point d'entrée principal. Le
    point d'entrée principal doit être quasi terminé au plus 90
    semaines après l'attribution du contrat. Les autres éléments du
    projet doivent être presque achevés au plus 100 semaines après
    la passation du marché. L'achèvement des travaux doit avoir lieu
    106 semaines après l'octroi du contrat.
    
    APERÇU DE LA PROCÉDURE DE SÉLECTION :
    
    Proposition de l'Étape I 
    
    En réponse à la DDP, les proposants intéressés déposeront une
    proposition de l'Étape I dans laquelle ils doivent :
    (1)	Indiquer si la proposition est présentée par une entreprise
    à propriétaire unique ou par une coentreprise;
    (2)	Si la proposition est présentée par une coentreprise,
    décrire les rapports juridiques et professionnels proposés et
    les avantages découlant de la création de la coentreprise;
    (3)	Préciser les membres clés du personnel, les spécialistes et
    les autres cabinets que le proposant envisage d'inclure dans
    l'équipe du concepteur-constructeur, et l'organigramme proposé
    de l'équipe;
    (4)	Décrire la mesure dans laquelle le personnel clé proposé de
    l'équipe du concepteur-constructeur s'est acquitté avec succès
    de projets comparables à celui qui fait l'objet de la
    proposition;	
    (5)	Indiquer l'accréditation professionnelle, l'expérience, les
    compétences et le savoir-faire de l'équipe de
    conception-construction proposée et des personnes clés
    auxquelles on se propose de faire appel pour réaliser les
    travaux;
    (6)	Respecter toutes les autres exigences énoncées dans la DDP.
    
    Évaluation et cotation numérique de la proposition de l'Étape I 
    
    Chaque proposition recevable ou reçue sera examinée, évaluée et
    cotée par le Comité d'évaluation de TPSGC conformément aux
    critères et aux composantes d'évaluation énoncés dans la DDP. À
    la fin de l'évaluation, une cote numérique initiale sera
    attribuée à la proposition. La cote numérique de l'Étape I est
    consignée pour être incluse dans l'évaluation et la cote
    numérique de la proposition finale
    
    Chaque proposant dont la proposition de l'Étape I est recevable
    sera avisé par écrit de sa cote numérique pour l'Étape I, et, en
    outre, recevra les renseignements suivants :
    (1)	la liste alphabétique des proposants les mieux côtés;
    (2)	une liste de toutes les cote numérique attribuées pour
    l'Étape I (sans que chaque cote numérique ne soit reliée à un
    proposant précis);
    (3)	la date, l'heure et l'emplacement de la visite obligatoire
    des lieux pour l'Étape II, et de la conférence des
    soumissionnaires
    (4)	la date et l'heure butoirs pour la réception des
    propositions de l'Étape II, et les instructions, modalités et
    conditions ou modifications supplémentaires éventuellement
    applicables à la préparation et à la présentation de la
    proposition de l'Étape II.
    (5)	Le devis descriptif concernant l'information protégée B sera
    fourni aux proposants qui passent à l'Étape II.
    
    Les proposants dont les propositions de l'Étape I seront
    rejetées seront informés de la chose.
    
    Proposition de l'Étape II 
    
    Les propositions de l'Étape II sont préparées et remises après
    que les proposants ont été informés des résultats de
    l'évaluation des propositions de l'Étape I. Tous les proposants
    dont les propositions de l'Étape I sont recevables, quelle que
    soit la cote numérique attribuée, sont autorisés à préparer et à
    déposer une proposition pour l'Étape II. La décision de
    continuer à participer à la procédure de sélection de l'Étape II
    est une décision qui relève de chaque proposant auteur d'une
    proposition recevable. 
    
    Au cours de l'Étape II, un proposant ne peut pas remplacer ni
    supprimer un cabinet ou un membre clé du personnel de l'équipe
    du concepteur-constructeur mentionné dans la proposition de
    l'Étape I.
    
    Les propositions de l'Étape II sont remises selon une procédure
    à " deux enveloppes ", lors de laquelle les proposants remettent
    la composante technique de leur proposition dans une enveloppe
    et la proposition de prix des services (proposition de prix)
    dans une deuxième enveloppe.
    
    Les renseignements que les proposants doivent soumettre sont
    exposés en détail tout au long de la présente DDP.
    
    Évaluation de la proposition de l'Étape II et cotation numérique
    finale 
    
    Les propositions techniques de l'Étape II sont examinées,
    évaluées et cotées par une équipe d'évaluation (composée de
    représentants de l'État) conformément aux critères, aux
    composantes et aux facteurs de pondération, s'il en est, énoncés
    dans la DDP. Après l'évaluation, les cotes numériques de l'Étape
    II sont attribuées.
    
    Les cotes numériques de l'Étape I et de l'Étape II sont
    additionnées pour établir le nombre total de points. Remarque :
    pour ne pas être rejetée, une proposition doit obtenir au
    minimum une cote numérique combinée de 40 points.
    
    Dans le cadre du présent projet, on calculera la note totale de
    la façon suivante :
    Cote de l'Étape I x 15 % = note de l'Étape I 
    Cote de l'Étape II x 65 %= note de l'Étape II 
    Cote de l'Étape II x 20 %= note de l'Étape du prix 
    Note totale = maximum 100 points
    
    EXIGENCES EN MATIèRE DE SéCURITé :
    L'entrepreneur et tous les membres des corps d'état secondaires
    doivent détenir une cote de sécurité (fiabilité) valide pendant
    toute la durée de l'exécution du contrat, ainsi qu'une cote de
    protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B et
    délivrée par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).
    
    Les membres des corps d'état secondaires effectuant des travaux
    dans les domaines suivants devront détenir une cote de
    protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B : 
    
    (1)	contrôle de l'accès;
    (2)	vidéosurveillance (systèmes); 
    (3)	dispositifs de verrouillage.
    
    Pour obtenir une cote de fiabilité, veuillez remplir le
    formulaire 330-23 du CT :
    http://www.tbs-sct.gc.ca/tbsf-fsct/330-23-fra.pdf.
     
    DATE DE LIVRAISON : 
    La réalisation en premier des travaux liés au point d'entrée
    principal et aux installations de service, ainsi que des travaux
    de génie civil. L'achèvement substantiel des travaux sera
    planifié de manière à coïncider avec la date prévue
    d'emménagement et d'adoption du point d'entrée principal. Le
    point d'entrée principal doit être quasi terminé au plus 90
    semaines après l'attribution du contrat. Les autres éléments du
    projet doivent être presque achevés au plus 100 semaines après
    la passation du marché. L'achèvement des travaux doit avoir lieu
    106 semaines après l'octroi du contrat.
    
    ACCORDS COMMERCIAUX SIGNÉS PAR LE CANADA :
    Ce besoin est assujetti aux dispositions de l'Accord de
    libre-échange nord-américain (ALÉNA), l'Accord sur les marchés
    publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC),
    l'Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALÉCP), le Canada et le
    Chili de libre-échange Accord (ALECC), l'Accord de libre-échange
    Canada-Colombie et de l'Accord sur le commerce intérieur (ACI).
    
    VALEUR DU PROJET:
    On s'attend coût estimé entre 10,000,000.00 $ 15,000,000.00 $ et
    excluant les taxes applicables.
    
    QUESTIONS SUR LA SOUMISSION : 
    Patty Liu, Spécialiste en approvisionnement
    Tel: (604) 775-6227
    Fax: (604) 775-6633
    Email: patty.liu@pwgsc.gc.ca
    
    Les entreprises qui souhaitent présenter des offres pour ce
    projet devraient se procurer les documents d'appel d'offres
    (soumission) auprès de .Buyandsell.gc.ca/tenders Si des addenda
    sont ajoutés, ils seront disponibles auprès de
    .Buyandsell.gc.ca/tenders Les entreprises qui choisissent de
    présenter une soumission sur la base d'un dossier de soumission
    obtenu d'une autre source le font à leurs risques et seront
    entièrement tenues d'informer l'autorité contractante de leur
    intention de soumissionner. Les soumissionnaires doivent
    indiquer (sur demande), dans l'espace réservé à cette fin sur le
    formulaire d'appel d'offres, le ou les numéros d'identification
    des addenda dont ils ont tenu compte, le cas échéant, pour
    préparer leur soumission.
    
    Ce bureau de TPSGC fournit des services d'achat au public en
    anglais.
    
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Liu (PWY), Patty
    Numéro de téléphone
    (604) 775-6227 ( )
    Télécopieur
    (604) 775-6633
    Adresse
    800 Burrard Street, 12th floor
    800, rue Burrard, 12e étage
    Vancouver, British C, V6Z 0B9

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    001
    Français
    6
    004
    Français
    4
    Français
    16
    000
    Français
    13
    003
    Français
    1
    002
    Français
    1
    004
    Anglais
    19
    003
    Anglais
    20
    Anglais
    97
    Anglais
    154
    Anglais
    83
    002
    Anglais
    12
    000
    Anglais
    108
    001
    Anglais
    40

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: