Hamilton, ON. Pont levant du canal de Burlington.Les réparations du pont, le soudage et d'entretien.
Numéro de sollicitation EQ754-192006/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2019/02/14 14:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : Accord de libre-échange canadien (ALEC) Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire le moins-disant Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : EQ754-192006/A Dhanna, Sheila Telephone No. (416) 512-5855 Fax No. (416) 512-5862 e-mail: sheila.dhanna@tpsgc-pwgsc.gc.ca Hamilton (Burlington) [Ontario] Pont levant du canal de Burlington Présentation des réparations, des services de maintenance et de soudage. Numéro du projet. R.090211.001 BESOIN Fournir la main-d'uvre, les outils, le matériel, les matériaux, les dispositifs de sécurité et la supervision nécessaires pour offrir des services d'entretien réguliers visant à assurer la sécurité, la fiabilité et la conformité aux exigences opérationnelles du pont levant de Burlington. Portée des travaux du projet : Les travaux visés par le présent contrat comprennent caillebotis en acier des réparations. Général des articles de travail comprennent, mais ne sont pas limités à : Re-welding des soudures bouton fissurées. La restauration rompu les liens entre les membres du caillebotis en acier Caillebotis Tribunal de remplacement. Le calendrier des travaux sera à l'entière discrétion du représentant du ministère. PORTÉE DES TRAVAUX Réparation de soudures Les réparations des soudures des grilles de la plateforme en acier doivent se poursuivre pour que la plateforme reste sécuritaire en attendant de mettre en oeuvre une solution pour la remplacer au complet. Il faut s'assurer que les réparations sont compatibles avec les grilles de la plateforme actuelles relativement aux matériaux, à la rugosité et à l'adhérence. L'entrepreneur devra coopérer avec le représentant du consultant pour confirmer le type de réparations appropriées (type de réparation A, B, C, D ou E). Les travaux de réparation devront être réalisés de manière à permettre aux installations de rester pleinement opérationnelles en tout temps et l'utilisation du pont ne devra pas être entravée. Cela implique de réduire au minimum la perturbation du levage du pont pour les besoins de la navigation, de la circulation des véhicules et des piétons. Remplacement des panneaux Il pourrait être nécessaire de remplacer par des pièces identiques les panneaux de la plateforme qui ont subi des ruptures de soudure importantes et répétées. Les travaux de remplacement des panneaux devront être réalisés de manière à permettre aux installations de rester pleinement opérationnelles en tout temps et l'utilisation du pont ne devra pas être entravée. Cela implique de réduire au minimum la perturbation du levage du pont pour les besoins de la navigation, de la circulation des véhicules et des piétons. Se conformer aux exigences en matière de santé et de sécurité et aux règlements environnementaux. Contrôle du trafic Définition : contrôler le trafic pour fermer une voie de circulation. Maintenir une voie de circulation ouverte dans chaque direction en tout temps. Description : le représentant du ministère peut exiger le contrôle du trafic en même temps que d'autres travaux planifiés. Portée Taille de l'équipe : fournir assez de main-d'œuvre pour mettre en place, maintenir, gérer et cesser le contrôle du trafic conformément au Manuel de la circulation, livre 7, du ministère des Transports de l'Ontario. Matériaux et équipement Panneaux et instruments de contrôle du trafic dans le Manuel de la circulation, livre 7, du ministère des Transports de l'Ontario. Procédure Mettre en place, maintenir, gérer et cesser le contrôle du trafic conformément à la section 7 de cet énoncé des travaux. Fermer une voie de circulation. Une voie de circulation dans chaque direction doit rester ouverte en tout temps. Fournir un plan de contrôle et de gestion du trafic au représentant du ministère au moins 2 jours avant le début des travaux. Calendrier : planifier et coordonner les travaux avec le représentant du ministère comme requis. Période du contrat L'entrepreneur doit exécuter les travaux d'ici au 31 mars 2020. VISITE OPTIONNELLE DES LIEUX Il y aura une visite des lieux le 25 janvier 2019, à 10 h. les soumissionnaires intéressés doivent se présenter au site, Pont levant du canal de Burlington, 1157, boul. Beach, Hamilton, sur L8H 6Z9, lors de l'atelier dans le terrain de stationnement au pont. Le représentant du soumissionnaire devra signer la feuille de présence lors de la visite des lieux. Les soumissions présentées par les soumissionnaires qui n'ont pas signé la feuille de présence sera rejetée. Tenue de sécurité : Pour un accès garanti à la visite du site toutes les personnes devraient avoir le bon équipement de protection personnelle (lunettes de sécurité, des chaussures, des vestes et casques de sécurité, etc.). Le personnel de l'entrepreneur ou de personnes qui n'ont pas de la bonne tenue de sécurité peuvent se voir refuser l'accès au site. Les soumissionnaires sont priés de s'inscrire 24 heures avant la visite du site, avec l'agent de négociation des contrats, Sheila Dhanna à sheila.dhanna@tpsgc-pwgsc.gc.ca pour confirmer leur présence et fournir le nom des personnes qui participeront à la visite. AVIS IMPORTANT AUX SOUMISSIONNAIRES IMPORTANTS CHANGEMENTS AUX IG01 « CODE DE CONDUITE ET CERTIFICATION SOUMISSION » R2710T, INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AUX SOUMISSIONNAIRES (VOIR LES INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES AUX SOUMISSIONS IP02) Les soumissionnaires doivent fournir, avec leur soumission ou le plus tôt possible après le dépôt de celle-ci, une liste complète de tous les individus qui sont actuellement administrateurs du soumissionnaire. Si la liste n'a pas été fournie à la fin de l'évaluation des soumissions, le Canada informera les soumissionnaires du délai à l'intérieur duquel l'information doit être fournie. Si cette liste n'est pas fournie dans le délai prescrit, la soumission sera déclarée irrecevable. Les soumissionnaires doivent toujours fournir la liste des administrateurs avant l'attribution du marché. Le Canada peut, à tout moment, demander aux soumissionnaires de fournir un formulaire de consentement dûment rempli et signé (Consentement à la vérification de l'existence d'un casier judiciaire [PWGSC-TPSGC 229]) pour toute personne inscrite sur la liste susmentionnée, et ce, dans un délai précis. À défaut de fournir le formulaire de consentement dans les délais prévus, la soumission sera déclarée non recevable. UNE LISTE COMPLÈTE DE TOUTES LES PERSONNES QUI SIÈGENT ACTUELLEMENT AU CONSEIL D'ADMINISTRATION DE L'ENTREPRISE EN QUESTION (VOIR L'APPENDICE 2 DU DOCUMENT DE L'APPEL D'OFFRES). Les dessins et devis sont désormais accessibles pour visualisation et téléchargement en format PDF ou en version papier standard. Les soumissionnaires doivent noter que la pièce jointe 1 (PJ 1) contient le Module des dessins et devis constitué de fichiers PDF organisés selon une structure de répertoire reconnue par l'industrie. Les clauses et conditions uniformisées de ce marché sont intégrées par renvoi dans les documents d'appel d'offres et dans les documents contractuels, et en font partie intégrante. Les documents standards de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada peuvent être consultés à l'adresse https://achatsetventes.gc.ca/politiques-et-lignes-directrices/guide-des-clauses-et-conditions-uniformisees-d-achat. Toutes les demandes de renseignements de nature technique ou concernant le marché doivent être envoyées à l'agente de négociation des marchés, Sheila Dhanna, par courriel à sheila.dhanna@pwgsc-tpsgc.gc.ca, par téléphone au 416-512-5855 ou par télécopieur au 416 512-5862. Réception des soumissions : Les soumissions cachetées doivent être envoyées à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 4900, rue Yonge, Réception des soumissions, 12e étage, Toronto (Ontario) M2N 6A6. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord de libre-échange canadien (ALEC)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Dhanna, Sheila
- Numéro de téléphone
- (416) 512-5855 ( )
- Adresse courriel
- sheila.dhanna@pwgsc-tpsgc.gc.ca
- Télécopieur
- (416) 512-5862
- Adresse
-
Ontario Region, Tendering Office
12th Floor, 4900 Yonge StreetToronto, Ontario, M2N 6A6
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.