NextSeq Sequencer
Numéro de sollicitation 01799-150296/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/12/19 13:00 HNE
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Pièces compatibles Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Illumina Canada, Inc. 5200 Illumina Way San Diego California United States 92122 Nature des besoins : 01799-150296/A Ellis-Herring , Alison PWB Téléphone : 506-636-3908 Télécopieur : 506-636-4376 Séquenceur NextSeq Préavis d'adjudication de contrat Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance. Exigence : Fourniture d'un système de séquençage NextSeq 500 destiné à Agriculture et Agroalimentaire Canada, à Fredericton (Nouveau-Brunswick). Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) a l'intention de conclure un contrat avec Illumina Canada Inc., San Diego, Californie. La valeur estimative du contrat est de à 355 498 $. Exigences obligatoires Article 1. Système de séquençage NextSeqTM 500, un système intégré servant à la génération automatisée de groupes de clones d'ADN au moyen de l'amplification de pont, du séquençage et de l'analyse primaire. Le système comprend un moniteur encastré à écran tactile, un ordinateur intégré, le logiciel de contrôle NextSeq et une garantie de 12 mois (pièces et main-d'œuvre). L'entrepreneur retenu devra installer l'appareil et donner la formation connexe. Catalogue no SY-415-1001 Article 2. Contrat de service d'entretien d'une durée d'un an. Comprend une couverture complète sur les pièces, la main-d'œuvre et le transport; le remplacement immédiat en cas de défaillances du matériel; une visite d'entretien préventif par année; du soutien technique à distance; un délai moyen de 3 jours ouvrables pour le soutien sur place; des mises à jour du matériel ou des logiciels, du soutien sur place pour les applications; des rabais sur la formation avancée. Contrat de services d'entretien d'une durée d'un an entrant en vigueur lorsque la garantie de 12 mois de l'article 1 vient à échéance. Catalogue no SV-450-1003 Article 3. Expédition et assurances Justification du recours à un fournisseur unique : Une seule entreprise est en mesure d'exécuter le marché. 1. Afin d'assurer l'uniformité sur le plan scientifique et accroître la comparabilité dans le cadre de cette vaste initiative de recherche, toute la production de données, peu importe les échéanciers et les collaborateurs, doit être effectuée sur des machines comparables. 2. L'équipement requis doit être compatible avec les instruments internes MiSeq utilisés dans d'autres projets et les instruments utilisés dans les installations de séquençage du CNRC Saskatoon, de Génome Québec et de Sick Kids. 3. Un seul instrument permet d'effectuer toutes les étapes requises pour générer des données de séquençage. L'alinéa 6 (d) du Règlement sur les marchés de l'État est invoqué pour cet achat parce qu'une seule personne ou entreprise est en mesure d'exécuter le contrat. Ce marché est assujetti aux Procédures d'appel d'offres limitées figurant aux alinéas 506.12(a) et 506.12(b), de l'Accord sur le commerce intérieur (ACI), car il s'agit d'assurer la compatibilité avec les produits en service, de protéger les droits d'exclusivité comme les licences, les droits d'auteur et les brevets, d'obtenir des services de maintenance de produits spécialisés du fabricant ou de son représentant et qu'en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant. Ce marché est assujetti aux Procédures d'appel d'offres limitées figurant aux alinéas 1016.2(b) et 1016.2(d) de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), parce qu'il s'agit d'oeuvres d'art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, et qu'en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant; parce qu'il s'agit de livraisons additionnelles à assurer par le fournisseur initial et portant sur le remplacement de pièces ou la prestation de services continus à l'égard de fournitures, de services ou d'installations déjà livrés, ou visant à compléter des fournitures, services ou installations, et qu'un changement de fournisseur obligerait l'entité à acheter des équipements ou des services ne répondant pas à des conditions d'interchangeabilité avec des équipements ou des services déjà existants, y compris les logiciels, dans la mesure où l'achat initial s'inscrit dans le cadre du présent chapitre. Ce marché est assujetti aux Procédures d'appel d'offres limitées figurant aux alinéas XIII.1.b et XIII.1.c. de l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) dans les cas où les marchandises ou les services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera pas de marchandise ou de service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant pour l'une des raisons suivantes: le marché concerne une œuvre d'art; protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs; ou absence de concurrence pour des raisons techniques; pour des livraisons additionnelles à assurer par le fournisseur de marchandises ou de services initial qui n'étaient pas incluses dans le marché initial dans les cas où un changement de fournisseur pour ces marchandises ou ces services additionnels: ne sera pas possible pour des raisons économiques ou techniques telles que des conditions d'interchangeabilité ou d'interopérabilité avec des matériels, logiciels, services ou installations existants qui ont fait l'objet du marché initial; et causerait des inconvénients importants à l'entité contractante ou entraînerait pour elle une duplication substantielle des coûts; Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités La date et l'heure de clôture pour l'acceptation d'énoncés des capacités est le 18 décembre 2014 à 14 h. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à : Alison Ellis-Herring, Spécialiste en approvisionnement 189, rue Prince William, Saint John, N.-B., E2L 2B9, locale 405 Téléphone : (506) 636-3908 Télécopieur : (506) 636-4376 Courriel : alison.ellis-herring@tpsgc.gc.ca Ce bureau de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada fournit des services d'achat au public dans les deux langues officielles. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Livraisons supplémentaires
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Ellis-Herring , Alison PWB
- Numéro de téléphone
- (506) 636-3908 ( )
- Télécopieur
- (506) 636-4376
- Adresse
-
189 Prince William Street
Room 405Saint John, New Bruns, E2L 2B9
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Agriculture et Agroalimentaire Canada
- Adresse
-
1341, chemin BaselineOttawa, Ontario, K1A0C5Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.