TROUSSES EDUCATIVES SEMAINE DE PREVENTION DES INCENDIES
Numéro de sollicitation W6837-150010/B
Date de publication
Date et heure de clôture 2017/07/10 14:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Fire Marshal's Public Fire Safety Council P.O. Box 96 105 Strowger Blvd. Brockville Ontario Canada K6V5T7 Nature des besoins : SEMAINE DE PRÉVENTION DES INCENDIES TROUSSES EDUCATIVES Trousses bilingues de prévention des incendies 1. TRAVAUX Le commissaire des incendies des Forces canadiennes (CFFM) exige un minimum de 50 jusqu'à un maximum de 100 trousses de la Semaine de la prévention des incendies (ci-après appelés «Trousse (s)») chaque année. Ces trousses seront distribués pour demander aux Départements des incendies du MDN et des FC et / ou des navires des NCS à travers le Canada. 2. CONTEXTE CFFM a pour mandat de fournir des informations sur la prévention et la sécurité des incendies dans les deux langues officielles (c'est-à-dire en anglais et en français) partout au Canada par l'entremise des services d'incendie du MDN et des FC. Ce mandat est identique aux objectifs de la Semaine de prévention des incendies; C'est-à-dire éduquer le public de prendre des précautions pour prévenir les incendies potentiellement nocifs et fournir des informations sur les incendies survivants. C'est une méthode proactive de réduction des urgences d’incendies limitant par la suite les dommages causés par ces incidences. Dans le monde actuel de l'avancement technologique continu et de la présence croissante de l'électronique autour de nous et dans la maison, il existe un potentiel d'incendies, de blessures et même de mort sans cesse croissant. CFFM remplira le plus efficacement son mandat en s'alignant sur les symboles reconnus à l'échelle nationale et les informations fournies par les Trousses. Tous les départements des incendies de FC afficheront les trousses au cours de leur journée portes ouvertes pour les familles à emporter à leur guise. Les trousses sont également utilisées par la branche de l'inspecteur de prévention des incendies comme outil d'information sur la prévention des incendies lors de la visite des écoles, des garderies, etc. Les trousses sont un outil précieux pour les pompiers et sont utilisés pour envoyer des messages cruciaux de prévention des incendies au personnel de base, leurs familles et la communauté. 3. TACHES La «trousse» est un outil éducatif pour la prévention des incendies conçu annuellement pour une semaine de prévention des incendies pour informer les adultes et les enfants de la prévention des incendies à la maison. Les Trousses sont constituées d'un éventail de matériel de prévention et d'éducation contre les incendies tels que les brochures de prévention des incendies, les brochures, les livres d'activités et les outils pour aider une famille à échapper à leur domicile en cas d'urgence incendie. Les Trousses fournis par l'OFM / Conseil sont disponibles dans l'une ou l'autre langue officielle et se conforment à la Norme de l'Association nationale pour la protection contre les incendies et respectent les spécifications de chaque province et territoire du Canada, ainsi que la norme visée par le CFFM. Les trousses sont disponibles pendant la Semaine de prévention des incendies d'octobre de chaque année. Assembler jusqu'à 100 trousses standards (par exemple, 30 français et 65 anglais avec 5 personnaliser) 4. LIVRAISONS Jusqu'à 100 (par exemple, 30 français et 65 anglais et 5 personnalisés) Trousses livrés à travers le Canada au plus tard le 15 septembre de chaque année, selon une table de distribution spécifiée, qui sera mise à jour annuellement. Les trousses personnalisables comprendront des articles par rapport à la population et leur emplacement et ne dépasseront pas le prix régulier d'un kit de prévention de la prévention des incendies. Semaine de prévention des incendies trousses en anglais et / ou en français approx 100 Trousses standard complets Eléments et quantités supplémentaires de la trousse dans chaque trousse complète: 100 casquettes d'incendie rouge pour enfants 200 brochures de sécurité pour adultes d'automne / hiver 100 tapis de coupure flexibles 100 brochures pour adultes SPI 100 brochures enfant SPI 1 bannière SPI 100 Aimants SPI 5 Affiches SPI 100 Autocollants SPI 100 sacs reflètent la lumière pour l’halloween 50 Clips magnétiques BILINGUE 100 mini crayons de couleur BILINGUE 100 couteau à pizza BILINGUE 50 Crayons Sparky 4pk - pratiquez le plan d'évacuation 50 Crayons Sparky 4pk - arrêter, tomber et rouler 100 livrets d'activité Sparky 100 livres de coloriage Sparky BILINGUE 50 mini-bâtons de hockey Sparky 100 Sacs à collation Sparky BILINGUE 100 livres Quoi Faire Sparky 5. DURÉE DU CONTRAT Ce sera pour une année, plus une année d'option. Le Conseil public de sécurité incendie du maréchal des incendies (Fire Marshal’s Public Fire Safety Council - Fire Safety Canada) est le seul fournisseur qui peut satisfaire les exigences obligatoires bilingues (français et anglais) pour ces trousses. L'article 6 du Règlement sur les marchés publics est en cours Invoqué dans ce marché en tant que seule personne ou entreprise est capable d'exécuter le contrat. Fournisseurs qui se considèrent pleinement qualifiés et disponibles de répondre aux exigences spécifiées peut soumettre une déclaration de capacités écrites auprès de l'autorité contractante identifiées dans cette avis au plus tard, à la date de clôture de cette avis. L'énoncé des capacités doit démontrer clairement comment le fournisseur répond aux exigences annoncées. Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences doivent être dirigés auprès de : Mélanie Mitchell Chef d’équipe d’approvisionnement Division des biens de consommation et des produits d'information | Direction des produits commerciaux et de consommation | Services publics et Approvisionnement Canada Place du Portage, Phase III, 6A2-18 11, rue Laurier, Gatineau, Canada K1A 0S5 Courriel : melanie.mitchell@tpsgc-pwgsc.gc.ca T : 613-462-1672 F: 819-956-5454 Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d’avance. Si pendant la période d’affichage, aucun fournisseur ne présente d’énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l’attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Mitchell, Melanie
- Numéro de téléphone
- (613) 462-1672 ( )
- Adresse courriel
- melanie.mitchell@tpsgc-pwgsc.gc.ca
- Télécopieur
- (819) 956-5454
- Adresse
-
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
Place du Portage, Phase III, 6A2Gatineau, Quebec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ministère de la défense nationale
- Adresse
-
101, promenade Colonel ByOttawa, Ontario, K1A0K2Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.