Transports Canada - Véhicule de sauvetage et de lutte contre les
incendies d'aéronefs
Numéro de sollicitation T2012-120037/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/03/12 13:30 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/Canada-Pérou ALE/Canada-Colombie ALE Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Pièce jointe : Oui (MERX) Électronique Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire le moins-disant Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Transports Canada - Véhicule de sauvetage et de lutte contre les incendies d'aéronefs T2012-120037/A Connolly, Carolyn Telephone No. - (709) 772-5396 Fax No. - (709) 772-4603 Le ministère des Transports du Canada a besoin d'acheter un véhicule de sauvetage et de lutte contre les incendies d'aéronefs (SLIA) caractérisé par une capacité minimale en eau égale à 6 000 litres qui sera livré FAB destination à l'aéroport de Wabush, immeuble des services généraux, 2, ch. Airport, Wabush(T.-N.-L.) A0R 1B0, CANADA. Le véhicule doit avoir une capacité minimale en produit pour la formation de mousse de formation à pellicule aqueuse (Aqueous Film-Forming Foam - AFFF) pour deux charges d'eau avec une concentration d'AFFF de 3 %; une capacité minimale de poudre extinctrice complémentaire de 225 kg; et une capacité de débit totale d'agent extincteur (poudre chimique) de 3400litres par minute (L/min). Le véhicule devra être livré au plus tard le 15 janvier 2014. Ce véhicule est destiné aux opérations de sauvetage et de lutte contre les incendies, qui font suite à une situation d'urgence au sol d'aéronef, et à d'autres fonctions de protection contre les incendies nécessaires dans les opérations aéroportuaires. Le véhicule proposé doit satisfaire à toutes les exigences minimales énoncées dans la norme 414 de la National Fire Protection Association (NFPA), de même qu'aux exigences particulières énoncées dans la présente spécification jointe à l'annexe A, Énoncé des travaux. Ce besoin est assujetti aux dispositions de l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC), de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) et de l'Accord sur le commerce intérieur (ACI). REMARQUES IMPORTANTES VISANT LES SOUMISSIONNAIRES Conformément à la section 01 des Instructions uniformisées 2003, les soumissionnaires doivent présenter une liste complète des noms de personnes qui occupent actuellement les postes de directeurs au sein de leurs entreprises. De plus, chacun des individus inscrits sur la liste peut être tenu de remplir un formulaire de Consentement à la vérification de l'existence d'un casier judiciaire, tel que déterminé par la Direction des enquêtes spéciales, Direction générale de la surveillance. Il incombe à chaque soumissionnaire de se procurer, avant la date de clôture, tout addenda éventuellement publié, afin de pouvoir en tenir compte dans sa proposition. Les clauses et conditions uniformisées de ce marché sont intégrées par renvoi dans les documents d'appel d'offres et dans les documents contractuels, et en font partie intégrante. Tout entrepreneur qui désire formuler une proposition relativement à ce projet doit commander les documents nécessaires auprès de MERX, à http://www.merx.com/, en indiquant le numéro de la demande. Le numéro de téléphone du service MERX pour tout le Canada est le 1-800-964-MERX (6379). Les entreprises qui choisissent de préparer leurs offres en se fondant sur des documents provenant d'autres sources le font à leurs propres risques et sont tenues d'informer le responsable de l'appel d'offres de leur intention de présenter une offre. Les soumissions peuvent être envoyés, en français ou en anglais, à l'adresse suivante : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Unité de réception des soumissions située au 10, Barter's Hill, C.P. 4600, St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 5T2 Date de livraison demandée : Tous les produits à livrer doivent être reçus au plus tard le 15janvier2014. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Connolly, Carolyn
- Numéro de téléphone
- (709) 772-5396 ( )
- Télécopieur
- (709) 772-4603
- Adresse
-
Cabot Place, Phase II, 6th Floor
Box 4600St. John's, NF, A1C 5T2
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Transports Canada
- Adresse
-
330, rue SparksOttawa, Ontario, K1A 0N5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.BK_OLZ.B010.F5742.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
7 | |
ABES.PROD.BK_OLZ.B010.F5742.ATTA002.PDF |
Français
|
4 | ||
ABES.PROD.BK_OLZ.B010.E5742.ATTA001.PDF |
Anglais
|
8 | ||
ABES.PROD.BK_OLZ.B010.E5742.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
18 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.