Projet d’assainissement de Coral Harbour
Numéro de sollicitation EW699-222278/B
Date de publication
Date et heure de clôture 2023/01/10 15:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : AECG/OMC-AMP/PTPGP/ALEC/ALEs avec Pérou/Colombie/Panama/Corée/R-U Processus de demande des soumissions : Fournisseur figurant sur liste permanente ou répondant aux exigences de qualification Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure proposition globale Entente sur les revendications territoriales globales : Oui Nature des besoins : Projet d’assainissement de Coral Harbour EW699-222278/B Calixto, Monnette Telephone No. - (204) 899-9768 ( ) Fax No. - (418) 566-6167 ( ) Line 2, CORAL HARBOUR REMEDIATION **Une conférence des soumissionnaires facultative se tiendra sur Microsoft Teams le 14 novembre 2022. La conférence débutera à 12 : 00 HNC Les soumissionnaires sont priés de communiquer avec l’autorité contractante à Monnette.Calixto@tpsgc-pwgsc.gc.ca. Ils devraient fournir à l’autorité contractante, au plus tard le 10 novembre 2022, une liste des personnes qui assisteront à la téléconférence et des questions qu’ils souhaitent y voir abordées. Toutes clarifications ou modifications de la demande de soumissions résultant de la conférence des soumissionnaires seront inclus en tant que modification à la demande de soumissions. Les soumissionnaires qui ne participent pas à la conférence ne seront pas autorisé à présenter une soumission. 1. TITRE Projet d’assainissement de Coral Harbour, Coral Harbour, Nunavut 2. BESOIN Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) demande aux ENTREPRISES INUITES INSCRITES AU REGISTRE DES ENTREPRISES INUITES de soumissionner pour un projet d’assainissement à CORAL HARBOUR (Nunavut). Le projet d’assainissement de Coral Harbour consiste à assainir une ancienne base militaire située à environ 10 km au nord-ouest du hameau de Coral Harbour, au Nunavut. Le site/secteur a été utilisé par les forces canadiennes et américaines pendant la construction du réseau d’alerte avancé (DEW) au cours de la Seconde Guerre mondiale. Lorsque le site a été abandonné dans les années 1970, la plupart des bâtiments ont été enlevés, tandis que l’équipement et les matériaux du site ont été laissés sur place. À l’heure actuelle, le site contient des restes de vieux véhicules et d’équipement lourd, des matériaux de construction, des débris non regroupés, un parc de réservoirs de stockage hors sol comprenant sept réservoirs, et environ 2 800 barils en état variable dont le contenu est inconnu. Le projet d’assainissement comprendra notamment : o La fourniture d’équipement et de matériaux o La mobilisation, la démobilisation et la logistique o La fourniture d’un campement et d’installations de construction o La collecte et la séparation des débris, y compris les détails des zones de traitement des matériaux o L’assainissement des déblais o La démolition de structures et de réservoirs à carburant ? La mise hors service de réservoirs à carburant o La gestion et l’élimination des matières dangereuses/débris ? Les détails des conteneurs ? L’entreposage des matériaux et leur suivi avant leur élimination ? La confirmation écrite des installations d’élimination finale o La construction, l’exploitation et la fermeture de site d’enfouissement non dangereux ? Les détails sur le placement des déchets ? Les méthodes de réduction de la taille ou de compactage o L’excavation et l’élimination ou le traitement du sol contaminé ? Les détails de la méthode d’élimination ou de traitement choisie ? Les détails du plan de traitement, y compris l’emplacement de la zone de traitement, le cas échéant ? Les détails sur les conteneurs à utiliser, l’entreposage des conteneurs et le lieu d’élimination finale, le cas échéant 3. APPROVISIONNEMENT: SPAC a l'intention de publier un appel d’offre compétitive LIMITÉE AUX FIRMES REI en automne 2022/2023 (estimation). La sélection d’offre sera basée sur la note globale la plus élevée y compris le plan d'avantages pour les Inuits (PAI), le mérite technique et le prix. Lorsque l’appel d’offre sera affichée sur Accueil | AchatsCanada, les dispositions de l'Accord de libre-échange canadien (ALEC) s'appliqueront et, le cas échéant, les accords commerciaux internationaux appropriés seront déterminés. 4. CONFÉRENCE DES SOUMISSIONNAIRES OBLIGATOIRE Une conférence des soumissionnaires OBLIGATOIRE se tiendra sur Microsoft Teams et téléconférence le 14/ novembre 2022. La conférence débutera à 12h00 HNC et sera environ 4 heures de durée. Dans le cadre de la conférence, on examinera la portée du besoin précisé dans la demande de soumissions et on répondra aux questions qui seront posées. La conférence des soumissionnaires pour ce projet est OBLIGATOIRE. En raison de la nature complexe de l'exigence et les aspect uniques que les soumissionnaires doivent prendre en considération, la conférence des soumissionnaires est obligatoire. Les présences seront prises et les offres soumises par les soumissionnaires qui n'étaient pas présents seront rejetées. Les soumissionnaires peuvent envoyer plus d'un représentant pour participer à la conférence des soumissionnaires. Une modification à l’appel d’offre sera publié pour mettre en évidence toutes les clarifications et modifications de l’appel d’offre résultant de la conférence des soumissionnaires. Les soumissionnaires qui ne participent pas à la conférence de soumissionnaires SERONT EMPÊCHÉS de soumettre une offre. 5. DIRECTIVE SUR LE NUNAVUT Cet approvisionnement est assujetti à la Directive sur les marchés de l’État, y compris les baux immobiliers dans la région du Nunavut (Directive sur le Nunavut). La Directive sur le Nunavut a les objectifs suivants : a. une participation accrue des entreprises inuites aux occasions d’affaires dans l’économie du Nunavut; b. la capacité accrue des entreprises inuites à participer aux marchés de l’État et aux baux immobiliers du Nunavut; et c. l’embauche d’Inuits comme représentants dans la main-d’œuvre du Nunavut. Directive du Nunavut : Réservé aux entreprises inscrites au Répertoire des entreprises inuites (REI) Cette demande de soumissions est réservée aux entreprises inuites figurant dans le Répertoire des entreprises inuites (REI) (disponible seulement en anglais). Les soumissions présentées par des entreprises qui ne figurent pas dans le registre des entreprises inuites seront non recevables et rejetées d’emblée. Les soumissionnaires sont tenus d’obtenir des copies des formulaires de candidature, les instructions spéciales, et les modifications émises avant la clôture des soumissions, et doivent s’assurer qu’elles sont traitées dans l’offre présentée. 6. VALEUR DU PROJET Aux fins de cautionnement et d’assurance, la valeur du projet est estimée comme suit : Catégorie 7 - à 10 000 001 $ et 20 000 000 $ Ce marché comprend des exigences obligatoires qui doivent être respectées, sinon la proposition sera rejetée. Les clauses et conditions uniformisées de ce marché sont intégrées par renvoi dans les documents d’appel d’offres et dans les documents contractuels, et en font partie intégrante. Les documents types sont distribués par Travaux publics et Services gouvernement Canada (TPSGC), à l’adresse https://achatsetventes.gc.ca/politiques-et-lignes-directrices/guide-des-clauses-et-conditions-uniformisees-d-achat. Les entreprises qui souhaitent présenter des offres pour ce projet devraient se procurer les documents d’appel d’offres auprès de SEAOG sur Accueil | AchatsCanada, un site Web du gouvernement du Canada. Les entreprises qui se procurent des documents d’appel d’offres d’une autre source que le site officiel risquent de recevoir une documentation incomplète. Après l’attribution du contrat, les soumissionnaires peuvent demander un compte rendu des résultats du processus de demande de soumissions. Les soumissionnaires devraient en faire la demande à l’autorité contractante dans les 15 jours ouvrables suivant la réception des résultats du processus de demande de soumissions. Le compte rendu peut être fourni par écrit, par téléphone ou en personne. Le présent bureau de TPSGC offre des services d’approvisionnement au public en anglais. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord de libre-échange Canada-Corée
-
Accord de libre-échange canadien (ALEC)
-
Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
-
Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
-
Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni (ACC Canada-Royaume-Uni)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
Entreprises intéressées par un partenariat pour cet appel d'offres :
Remarque : Il se peut que l'information ne soit pas disponible en anglais et en français. Ceci est parce que la Loi sur les langues officielles ne s'applique pas.
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Calixto, Monnette
- Numéro de téléphone
- (204) 899-9768 ( )
- Adresse courriel
- monnette.calixto@pwgsc-tpsgc.gc.ca
- Télécopieur
- (418) 566-6167
- Adresse
-
Northern Contaminated Site Program
Canada Place/Place du Canada
10th Floor/10e étage
9700 Jasper Ave/9700 ave JasperEdmonton, Alberta, T5J 4C3
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU005.PDF | 005 |
Français
|
8 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU005.PDF | 005 |
Anglais
|
28 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU004.PDF | 004 |
Anglais
|
20 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU004.PDF | 004 |
Français
|
7 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU003.PDF | 003 |
Anglais
|
24 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU003.PDF | 003 |
Français
|
7 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU002.PDF | 002 |
Anglais
|
26 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU002.PDF | 002 |
Français
|
6 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
38 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU001.PDF | 001 |
Français
|
11 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.F12338.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
22 | |
ABES.PROD.PW_NCS.B030.E12338.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
136 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.