VÉHICULES DE CONSTRUCTION DE LIGNES À CHENILLES

Numéro de sollicitation W8476-144458/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2013/10/31 14:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre
    Canada et Pérou/Colombie/Panama
    Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur
    intéressé peut présenter une soumission
    Pièce jointe : Oui (MERX) Électronique
    Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire
    le moins-disant
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nature des besoins : 
    
    
    VÉHICULES DE CONSTRUCTION DE LIGNES À CHENILLES
    
    W8476-144458/A
    Khan, Shazia
    Telephone No. - (819) 956-7345 (    )
    Fax No. - (819) 956-5227
    ___________________________________
    
    MODIFICATION 006
    
    Cette modification est effectuée afin de fournir les questions
    et les réponses aux soumissionnaires potentiels comme suit:
    
    Supprimer: Paragraphe 3.12.2 ii - Treuil électrique portatif
    Un câble de 250 pieds de long n'est pas disponible sur un treuil
    électrique de 10 000 lb.  Allez-vous accepter un câble plus
    court de 125 pieds de long?  Cela semble être la norme.  Avec un
    câble plus long que cela, vous risquez de surcharger le moteur
    électrique.
    
    Insérer: Puisqu'il s'agit d'une exigence doit(E), un substitut
    peut être offert.  Veuillez fournir les détails du substitut
    proposé avec la soumission.  Durant le processus d'évaluation
    des soumissions, le responsable technique fera son évaluation et
    décidera si le substitut proposé est acceptable ou non.
    
    
    Toutes les autres modalités et conditions restent les mêmes.
    ___________________________________
    
    MODIFICATION 005
    
    Cette modification est effectuée afin de fournir les questions
    et les réponses aux soumissionnaires potentiels comme suit:
    
    Supprimer: Paragraphe 3.3.2 -  Sécurité du dispositif aérien
    La norme ANSI 10.31 s'applique à tout ce qui touche à la grue à
    tarière et à la nacelle y compris les tests diélectriques. 
    Cette norme ne peut pas être utilisée avec la norme CSA.  Si
    vous regardez à la section 1.2.2 de la norme CSA C225, il est
    mentionné que la grue à tarière n'est pas inclus mais que vous
    devez vous référer à la norme ANSI A10.31.
    
    Insérer:La norme ANSI/ASSE A10.31-2006 s'applique aux véhicules
    polyvalents communément appelés les grues à tarière.  Ces
    véhicules sont principalement conçus pour accueillir des
    composantes qui permettent de creuser des trous et installer des
    poteaux ou du matériel.  Le but de la norme CSA C225-10 vise à
    définir les critères de conception, de fabrication, de mise à
    l'essai, d'inspection, d'installation, d'entretien,
    d'utilisation, de formation et de conduite des engins élévateurs
    à nacelle installé sur un véhicule.
    
    
    Supprimer: Paragraphe 3.7.1 - Chenilles
    A ce paragraphe, il est indiqué que les chenilles doivent avoir
    des tringleries croisées en caoutchouc. Nos chenilles sont fait
    en caoutchouc avec des 'steel D-dent grousers'.  Est-ce
    acceptable?
    
    Insérer: SUPPRIMER
    Para 3.7.1
    
    INSÉRER
    Paragraphe 3.7.1  Chenilles - La chenille doit :
    (a)	comprendre au minimum des courroies à 5 épaisseurs en
    caoutchouc; et
    (b)	pouvoir être munie de crampons à glace lorsque nécessaire.
    Des crampons à glace doivent être fournis avec chaque véhicule à
    chenilles.
    
    
    Supprimer: Paragraphe 3.12.4 c) Plate-forme
    Dans ce paragraphe, il est indiqué que le dispositif de largage
    de la nacelle doit être hydraulique.  Le nôtre utilise la
    gravité et des freins à disques.  Est-ce acceptable?
    
    Insérer: Puisqu'il s'agit d'une exigence doit(E), un substitut
    peut être offert.  Veuillez fournir les détails du substitut
    proposé avec la soumission.  Durant le processus d'évaluation
    des soumissions, le responsable technique fera son évaluation et
    décidera si le substitut proposé est acceptable ou non.
    Supprimer: Paragraphe 3.12.4 d) Plate-forme
    Dans ce paragraphe, il est indiqué que le rotateur de nacelle
    doit être hydraulique.  Cette particularité n'est pas offerte
    sur la plupart des grues à tarière.  Est-ce qu'un véhicule
    pourra être accepté sans cette particularité?
    
    Insérer: Puisqu'il s'agit d'une exigence doit(E), un substitut
    peut être offert.  Veuillez fournir les détails du substitut
    proposé avec la soumission.  Durant le processus d'évaluation
    des soumissions, le responsable technique fera son évaluation et
    décidera si le substitut proposé est acceptable ou non.
    
    
    Supprimer: Paragraphe 3.4 (d) - Rendement du véhicule à chenilles
    Une pression au sol ne dépassant pas 2,0 lb/po2 sans charge. 
    N'est ce pas redondant étant donné que le véhicule sera fabriqué
    avec de l'équipement permanent lequel ajoute du poids sur le
    véhicule.  La mesure importante est lorsque le véhicule est
    chargé au maximum.  Est-ce que le  2,0 lb/po2 sans charge peut
    varier?
    
    Insérer: SUPPRIMER
    Paragraphe 3.4 (d)
    
    INSÉRER
    Paragraphe 3.4 (d) - Une pression au sol avec pénétration de 6
    po ne dépassant pas 5,0 lb/po2 avec charge maximale.
    
    
    Toutes les autres modalités et conditions restent les mêmes.
    ___________________________________
    MODIFICATION 004
    
    Cette modification est effectuée afin de modifier la Description
    d'achat (DA) et de fournir les questions et les réponses aux
    soumissionnaires potentiels comme suit:
    
    
    1. Description d'achat pour Véhicule de Construction de Lignes à
    Chenilles de 40 PI datée du August 2013
    
    Supprimer:  dans son intégralité
    
    Insérer: Description d'achat pour Véhicule de Construction de
    Lignes à Chenilles de 40 PI datée le 01 octobre 2013
    
    
    2. Question: La grue :
    Paragraphe 3.12.1 f) Pour le rayon de creusage, cela serait de
    14.2 à 21.5
    
    Réponse: Le mot doit sera remplacé par le mot  doit(E) dans la
    description d'achat laquelle sera modifiée pour refléter ce
    changement.  Puisqu'un substitut peut être offert, veuillez
    fournir les détails du substitut proposé avec la soumission. 
    Durant le processus d'évaluation des soumissions, le responsable
    technique fera son évaluation et décidera si le substitut
    proposé est acceptable ou non.
    
    
    Question: La grue :
    Paragraphe 3.12.3 b) Peut-on utiliser une autre marque que
    Kentucky ? Pengo est normalement celui offert.
    
    Réponse: Au paragraphe 3.12.3 b), le nom de la marque Kentucky
    sera enlevé de la description d'achat laquelle sera modifiée
    pour refléter ce changement.
    
    
    Question: La grue :
    Paragraphe 3.12.4 d) Un rotateur de nacelle n'est pas offert
    pour les tarières
    
    Réponse: Puisqu'il s'agit d'une exigence doit(E), un substitut
    peut être offert.  Veuillez fournir les détails du substitut
    proposé avec la soumission.  Durant le processus d'évaluation
    des soumissions, le responsable technique fera son évaluation et
    décidera si le substitut proposé est acceptable ou non.
    
    
    Question: La grue :
    Paragraphe 3.12.19 e) Les contrôles supérieurs seraient montés
    de façon permanente, mais ne seraient pas entièrement
    hydraulique afin d'avoir de l'espace pour d'autres fonctions. 
    Ils pourraient également être épinglés sur le deuxième ou le
    troisième niveau de la flèche.
    
    Réponse: Puisqu'il s'agit d'une exigence doit(E), un substitut
    peut être offert.  Veuillez fournir les détails du substitut
    proposé avec la soumission.  Durant le processus d'évaluation
    des soumissions, le responsable technique fera son évaluation et
    décidera si le substitut proposé est acceptable ou non.
    
    
    Question: Au paragraphe 3.11 f) - Nos unités standards sont
    équipées d'un compteur-d'heure au lieu d'un odomètre.  Un
    compteur d'heure est traditionnellement utilisé sur un
    équipement qui est à la fois entraîné et stationnaire, car il
    fournit une bonne indication de l'utilisation de l'équipement. 
    Est-ce acceptable?
    
    Réponse: SUPPRIMER
    Paragraphe 3.11 f) Odomètre;
    
    INSÉRER
    Paragraphe 3.11 f)  Compteur d'heure - un compteur d'heure à
    affichage numérique enregistrant avec précision le temps de
    marche du moteur jusqu'à au moins 9 999 heures;
    
    
    Question: Paragraphe 3.6.1 g)  La pompe à engrenages auxiliaire
    est dimensionnée de façon à ce que le débit fourni lorsque pour
    le régime de ralenti du moteur soit adapté au fonctionnement du
    dispositif aérien, niant la nécessité d'un dispositif de ralenti
    accéléré. Est-ce acceptable ?
    
    Réponse: L'exigence qui contient le mot 'doit' est obligatoire. 
    Aucun écart ne sera permis.
    
    
    Question: Paragraphe 3.6.1 h)  Dans notre modèle standard, le
    moteur utilisé est un moteur diesel à injection mécanique sans
    provision pour un réglage électronique.  Nous fournissons des
    commandes à réglage mécanique.  Est-ce acceptable ?
    
    Réponse: L'exigence qui contient le mot 'doit' est obligatoire. 
    Aucun écart ne sera permis.
    
    
    Question: Nos modèles standards sont maintenant équipés d'un
    couple de rotation planétaire qui offre une meilleure protection
    contre les charges latérales qu'une vis sans fin.  Est-ce
    acceptable ?
    
    Réponse: SUPPRIMER
    Para 3.12.1 h)
    
    INSÉRER
    Para 3.12.1 h)  doit pouvoir exécuter une rotation continue de
    360 degrés ou une rotation non continue d'au moins 370 degrés.
    En cas de rotation non continue, la butée de rotation doit(E) se
    situer au centre avant de la tourelle pour permettre la libre
    rotation à l'arrière du véhicule à chenilles;
    
    
    Question: 3.12.5 a)  Notre extracteur de poteau standard a une
    capacité nominale de 23500 kg à 3000 lb/po2 lequel vient avec un
    circuit d'outil à haute pression.  Cela nous permet de répondre
    à l'exigence de la capacité demandé avec un système plus léger
    et ergonomique.  Est-ce acceptable?
    
    Réponse: Le mot doit sera remplacé par le mot  doit(E) dans la
    description d'achat laquelle sera modifiée pour refléter ce
    changement.  Puisqu'un substitut peut être offert, veuillez
    fournir les détails du substitut proposé avec la soumission. 
    Durant le processus d'évaluation des soumissions, le responsable
    technique fera son évaluation et décidera si le substitut
    proposé est acceptable ou non.
    
    
    Tous les autres modalités et conditions restent les mêmes
    
    ___________________________________
    
    MODIFICATION 003
    
    Cette modification est effectuée afin de prolonger la date de
    clôture comme suit:
    
    Page 1 L'invitation prend fin
    
    Supprimer: 2013-10-21
    
    Insérer: 2013-10-31
    
    Tous les autres modalités et conditions restent les mêmes
    ___________________________________
    MODIFICATION 002
    
    Cette modification est effectuée afin de modifier la demande de
    proposition (DDP), la Description d'achat (DA) et le
    questionnaire de renseignements techniques (QRT) comme suit:
    
    1. Demande de proposition (DDP) - la date de clôture:
    
    Delete: 2012-10-07
    
    Insert: 2013-10-21
    
    
    2. Description d'achat pour Véhicule de Construction de Lignes à
    Chenilles de 40 PI datée du Avril 2012
    
    Supprimer:  dans son intégralité
    
    Insérer: Description d'achat pour Véhicule de Construction de
    Lignes à Chenilles de 40 PI datée du August 2013
    
    
    3. Questionnaires de renseignements techniques en date du
    2013-04-23
    
    Supprimer: dans son intégralité
    
    Insérer: questionnaires de renseignements techniques modifié le
    2013-08-13
    
    Tous les autres modalités et conditions restent les mêmes
    ___________________________________
    
    MODIFICATION 001
    
    Cette modification est effectuée afin de fournir les questions
    et les réponses aux soumissionnaires potentiels comme suit:
    
    Question: Pour mieux comprendre vos besoins et déterminer si un
    système de graissage automatique aurait une valeur ajoutée,
    pourriez-vous me dire quelle sera la fonction principale de ces
    machines?
    
    Réponse: Le véhicule à chenilles sera utilisé lors des
    opérations nationales et expéditionnaires pour la pose et la
    maintenance des câbles de télécommunication aériens, suspendus
    et souterrains, ainsi que pour le creusage de trous, la pose et
    le retrait de poteaux.
    
    
    Question: Avez-vous considéré la possibilité d'équiper les
    véhicules d'un système de lubrification automatique?  Ce type de
    système permet d'automatiser le processus de lubrification des
    différents points de lubrification des points de contacts
    mobiles (broches/douilles, freins, direction, joint d'expansion,
    etc.) Les avantages d'un tel système sont les suivants :
    
    - Ne plus dépendre des opérateurs pour effectuer une
    lubrification manuelle (les opérateurs le font rarement et plus
    spécialement lorsque la température n'est pas clémente);
    - Lubrifie seulement lorsque la machine est en opération
    (Lorsque le véhicule est en mouvement, la graisse adhère mieux à
    la surface de la broche/douille à lubrifier);
    - Réaliser des économies (le système permet d'utiliser une
    petite quantité de graisse, et ce, en se basant sur un
    intervalle prédéfini.  Ceci dépendamment de la quantité
    d'utilisation de chaque point de contact par rapport à la
    lubrification manuelle jusqu'à ce que la graisse ressorte du
    côté opposé - **éviter un gaspillage de graisse lors de chaque
    application *** environ 30-50% d'économies en graisse ;
    - Éviter l'usure prématurée des pièces ;
    - Permettre à l'opérateur de travailler sans avoir à prendre une
    heure de son temps pour effectuer la lubrification de 1 à 2 fois
    par jour en fonction de l'application ;
    
    Réponse:  Un système de lubrification automatique sera ajouté au
    paragraphe 3.17.1 de la description d'achat.  La description
    d'achat sera modifiée pour refléter ce changement.
    
    INSÉRER
    3.17.1  Système de Lubrification Automatique - Un système de
    lubrification automatique desservant le nombre maximum de points
    de graissage doit être installé sur le véhicule à chenilles. Le
    réservoir de graisse doit être plein lors de la livraison du
    véhicule.
    
    Toutes les autres modalités et conditions restent les mêmes.	
    ___________________________________
    Le ministère de la Défense nationale a un besoin pour l'achat de
    cinq (5) véhicules de construction de lignes à chenilles et les
    articles auxiliaires, incluant la séance d'instructions de
    familiarisation, conformément à la description d'achat pour
    véhicule de construction de lignes à chenilles de 40 PI, datée
    du 2013-04 ci-jointe et tel que décrit à l'Annexe A -
    Établissement des prix. 
    
    Ce besoin inclus une option pour une quantité allant jusqu'à 
    trois (3) véhicules de construction de lignes à chenilles et les
    articles auxiliaires, qui pourra être exercée dans les douze
    (12) mois à partir de la date d'entrée en vigueur du contrat.
    
    Ce besoin est assujetti aux dispositions de l'Accord sur les
    marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce, de
    l'Accord de libre-échange nord-américain, des Accords de
    libre-échange entre le Canada et la Colombie et le Canada et le
    Pérou et le Panama et de l'Accord sur le commerce intérieur.
    
    Compte rendu
    Après l'attribution du contrat, les soumissionnaires peuvent
    demander un compte rendu sur les résultats de la demande de
    soumissions. Les soumissionnaires devraient en faire la demande
    à l'autorité contractante dans les quinze (15) jours ouvrables,
    suivant la réception de l'avis les informant que leur soumission
    n'a pas été retenue. Le compte rendu peut être fourni par écrit,
    par téléphone ou en personne.
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Khan, Shazia
    Numéro de téléphone
    (819) 956-7345 ( )
    Télécopieur
    (819) 956-5227
    Adresse
    11 Laurier St./11, rue Laurier
    7B1, Place du Portage, Phase III
    Gatineau, Québec, K1A 0S5

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Ministère de la défense nationale
    Adresse
    101, promenade Colonel By
    Ottawa, Ontario, K1A0K2
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Alberta
    ,
    Manitoba
    ,
    Nouveau-Brunswick
    ,
    Ontario (sauf RCN)
    ,
    Québec (sauf RCN)

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: