Services de Composition/ Éditique

Numéro de sollicitation 4F001-170206/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2017/08/17 14:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    Processus de demande des soumissions : Le soumissionnaire doit fournir des biens et/ou des services canadiens
    Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure  proposition globale
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nature des besoins : 
    
    Services de Composition/ Éditique
    
    4F001-170206/A
    Werk(cw), Janet
    N° de téléphone - (613) 998-3968 (    )
    janet.werk@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    
    Article 1, Typesetting, Composition 
    
    Il est prévu qu'un Contrat sera octroyé de la date d'attribution du Contrat jusqu’au 31 août 2020, avec l'option irrévocable de prolonger la durée du Contrat pour au plus trois (3) périodes supplémentaires d'une (1) année chacune.
    
    Ce besoin est limité aux produits et(ou) services canadiens.
    
    Le présent marché est assujetti aux provisions de l'Accord de libre-échange canadien (ALEC).
    Cet approvisionnement n’est pas assujetti  à une entente sur les revendications territoriales globales quelconque.
    
    
    
    Méthode de sélection- le prix le plus bas par point
    1. Pour être déclarée recevable, une soumission doit : 
    a. respecter toutes les exigences de la demande de soumissions;
    b. satisfaire à toutes les exigences d'évaluation techniques obligatoires; et
    c. obtenir un minimum de 75 points pour l'ensemble des exigences d’évaluation techniques qui sont cotées.
    
    2. Les soumissions ne répondant pas aux exigences de a) ou b) ou c) seront déclarées non recevables. La soumission recevable ayant obtenu le plus de points ou celle ayant le prix le plus bas ne sera pas nécessairement acceptée. La soumission recevable ayant le prix évalué le plus bas par point sera recommandée pour attribution d'un contrat.
    
    Exigences techniques obligatoires 
    
    Les soumissionnaires DOIVENT répondre à toutes les exigences obligatoires de la DP. Les soumissionnaires qui ne respectent pas les exigences obligatoires seront exclus de la suite de l'évaluation. 
    M.1. Personnel de la composition et de l’éditique
    
    M.1.1 Les soumissionnaires doivent identifier un individu qui sera affecté au travail de composition/d’éditique pour ce contrat. 
    
    M.1.1a Les soumissionnaires doivent fournir le nom complet (nom et nom de famille) de l’individu qui sera affecté au travail de composition/d’éditique pour ce contrat. 
    
    M.1.2 L’individu affecté au travail de composition / d’éditique identifié à M.1.1 doit avoir de l'expérience récente (débutant le 30 juin 2007 ou après) comme suit :
     i) effectuer les travaux de composition et d’éditique pour un minimum de trois (3) publications différentes;
     ii) travailler avec des systèmes d’éditique. 
     
    M.1.2.a Les soumissionnaires doivent fournir une description détaillée des publications identifiées pour M.1.2.i).
    Les soumissionnaires doivent fournir les informations suivantes pour chacune des publications différentes (minimum de trois) :
    • le rôle du compositeur (de la compositrice)/de l’opérateur (l’opératrice) en éditique identifié pour M1.1 pour la fourniture de service de composition/d’éditique;
    • le type de publication;
    • le nombre total de pages traitées par le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique identifié
    • la (les) date(s) que le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique identifié a effectué les travaux de compositions/d’éditiques (mois/année ou de mois/année à mois/année ou de mois/année à aujourd’hui) pour la publication.
    
    M.1.2.b Les soumissionnaires doivent fournir une liste des systèmes d’éditique sur lesquelles le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique identifié a acquis son expérience depuis le 30 juin 2007.
    
    M.1.3 Le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique identifié pour M.1.1 doit avoir effectué des services de composition/d’éditique de texte fourni pour une publication dans les deux langues officielles *
    
    * Aux fins de M.1.3, «une publication dans les deux langues officielles» peut être une version distincte en anglais et en français de la même publication, des publications séparées en anglais et en français ou une publication bilingue (anglaise et française).
    
    M.1.3.a Les soumissionnaires doivent fournir une brève description de la publication dans les deux langues officielles* pour laquelle le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique a effectué des services de composition/d’éditique à partir du texte fourni.
    
    M.2. Expérience d’entreprise
    
    M.2.1.Le soumissionnaire doit démontrer qu’il a été contractuellement lié à au moins un client externe (c’est-à-dire à l’extérieur de l’entreprise du soumissionnaire) pour un minimum d’un et jusqu’à trois contrats*  pour offrir les services de composition et d’éditique en anglais et en français tel que décrit dans l’annexe « A » Énoncé des travaux. La valeur de ce contrat doit être supérieure à 25 000$ par année.  
    Le contrat ou les contrats doivent être commencés ou complétés le 30 juin 2007 ou après cette date.
    
    * Le contrat ou les contrats décrits doivent démontrer toutes les exigences énoncées dans les critères obligatoires M.2 pour être considérés comme conformes à M.2. Si le soumissionnaire présente une description d'un (1) contrat qui démontre tous les critères M.2 indiqués, aucun contrat supplémentaire ne doit être décrit. Le nombre maximal de contrats pouvant être fournis pour satisfaire aux critères M.2 énoncés est de trois (3).
    
    M.2.1.a Pour chacun des contrats décrits pour M.2.1, le soumissionnaire doit fournir une description des exigences de composition/d’éditique (composition, formatage et mise en page) pour la publication ou les publications.
    
    M.2.1.b Pour chacun des contrats décrits pour M.2.1, le soumissionnaire doit fournir les coordonnées du client (c.-à-d. Nom de l'organisation/nom de l'entreprise).
    
    M.2.1.c Pour chacun des contrats décrits pour M.2.1, le soumissionnaire doit fournir la date de début ou de fin du contrat (c.-à-d. avril 2012 jusqu'à présent, avril 2011 à juin 2016, date de fin du contrat juin 2016, date de début du contrat juin 2016).
    
    M.2.2 Pour au moins un (1) des contrats décrits pour M.2.1, les services de composition/d’éditique fournis par le soumissionnaire doivent avoir eu ou doivent avoir une valeur d’au moins 25 000 $ (y compris toutes les taxes applicables) par année.
    
    M.2.2.a Le soumissionnaire doit fournir la valeur totale (y compris les taxes applicables) des services de composition/d’éditique pour chaque année du contrat décrit (des contrats fournis). 
    
    M.2.3 Au moins un des contrats décrits pour M.2.1 doit avoir été ou doit être pour la fourniture de services de composition/d’éditique pour un recueil de style juridique ou judiciaire ou un document équivalent composé de plusieurs volumes (plus d'un) nécessitant de l’uniformité entre les volumes dans la composition, le formatage et la mise en page.
    
    M.2.3.a Le soumissionnaire doit fournir une description des exigences de composition/d’éditique pour le recueil de style juridique ou judiciaire ou un document équivalent, y compris les exigences pour:
    
    i) la composition du texte fourni;
    ii) le formatage de la page et la mise en page des colonnes de texte, des paragraphes, de la pagination, des en-têtes et des règles; et
    iii) une mise en page cohérente d'une page à l'autre.
    
    M.2.3.b Le soumissionnaire doit fournir le nombre de volumes du recueil de style juridique ou judiciaire ou un document équivalent et une description des exigences relatives à l’uniformité de la composition, du formatage et de la mise en page entre les volumes.
    
    M.2.4 Au moins un (1) des contrats décrits pour M.2.1 doit inclure une exigence pour la fourniture de services de composition/d’éditique dans les deux langues officielles *
    
    * Aux fins de M.2.4 « services de composition/d’éditique dans les deux langues officielles » peut être la composition/l'éditique de texte fourni dans un seul contrat pour des versions séparées en anglais et en français de la même publication, publication en anglais et en français séparés ou une publication bilingue (anglais et français).
    
    M.3. Épreuves en Composition/Éditique
    Pour démontrer que l'individu qui fera les travaux de composition et d’éditique (nommé dans M.1) a la capacité de fournir les services de compositions et d’éditiques spécifiés dans l’Annexe « A » Énoncé des travaux, le soumissionnaire doit soumettre l'échantillon de composition décrit dans R.1. 
    
    • L’échantillon de composition/d’éditique dans R.1 doit être compléter par le compositeur (la compositrice)/l’opérateur (l’opératrice) en éditique nommé dans M.1.
    • Cet échantillon sera évalué selon les détails de R.1. 
    
     Envoyez un courriel électronique à  janet.werk@pwgsc-tpsgc.gc.ca pour obtenir l'échantillon de composition selon les détails de R.1. 
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Werk(cw), Janet
    Numéro de téléphone
    (613) 998-3968 ( )
    Adresse courriel
    janet.werk@tpsgc-pwgsc.gc.ca
    Adresse
    360 Albert St./ 360, rue Albert
    12th Floor / 12ième étage
    Ottawa, Ontario, K1A 0S5

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Commissaire à la magistrature fédérale
    Adresse
    99, rue Metcalfe, 8e étage
    Ottawa, Ontario, K1A 1E3
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    006
    Français
    3
    006
    Anglais
    7
    005
    Français
    1
    005
    Anglais
    7
    004
    Français
    1
    004
    Anglais
    7
    003
    Français
    2
    003
    Anglais
    12
    002
    Français
    1
    002
    Anglais
    10
    001
    Français
    1
    001
    Anglais
    9
    000
    Français
    6
    Français
    2
    000
    Anglais
    41
    Anglais
    21

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres sélectif
    Critères de sélection
    Cote combinée la plus élevée pour le mérite technique et le prix
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: