Croustilles
Numéro de sollicitation 21530-14S001/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/02/03 16:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Old Dutch Foods Ltd. 6403 48th St S.E. Calgary Alberta Canada T2C3J7 Nature des besoins : Croustilles Old Dutch, pour les établissements du Service correctionnel du Canada en Alberta 21530-14S001/A Ray, Jane Telephone No. - (403) 292-5318 Fax No. - (403) 292-5786 Préavis d'adjudication de contrat Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance. Marché : Fournir et livrer des grignotines Old Dutch à divers établissements du Service correctionnel du Canada en Alberta, au cours de l'offre à commandes individuelle et régionale (OCIR). L'offre à commandes (OC) doit couvrir une période d'un an à compter de la date d'attribution, avec deux (2) périodes de renouvellement facultatives d'un an. Applicabilité des accords commerciaux à l'achat Le présent achat est assujetti à l'accord commercial (aux accords commerciaux) suivant(s): - Accord sur le commerce intérieur (ACI) - Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) - Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) Justification du recours à un fournisseur unique : Les produits ont été choisis par un comité de détenus des établissements indiqués. On a choisi les grignotines Old Dutch. Ces produits sont achetés avec l'argent des détenus et aucun fond public ne sert à financer ce programme. Le fabricant des croustilles Old Dutch établit les prix auxquels tous ses distributeurs doivent se conformer légalement. Les distributeurs doivent livrer à tous les emplacements indiqués dans l'OCIR, avec l'escompte du fabricant. Les détenus recevront le meilleur prix possible du fabricant. Date de livraison nécessaire : Les livraisons doivent toutes être effectuées dans les deux (2) jours qui suivent la réception de la commande ou selon la formule de commande. Emplacements de livraison en Alberta: Établissement de Bowden, Innisfail AB Établissement de Drumheller, Drumheller AB Établissement Edmonton, Edmonton AB Établissement d'Edmonton pour femmes, Edmonton AB Centre Pê Sâkâstêw, Hobbema AB Exception au Règlement sur les marchés de l'État : L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat : paragraphe 6.(d) - les cas où le marché ne peut être exécuté que parune seule personne. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu de: Exception à l'Accord sur le commerce intérieur (ACI) : Article 518, Définitions : Le mot « approvisionnement » désigne l'acquisition par n'importe quel moyen, y compris l'achat, la location, la location à bail ou la vente conditionnelle, de biens, de services ou de travaux de construction, mais il ne comprend pas : (b) la fourniture par l'État de produits et services à des personnes ou à d'autres organisations de l'État. Exception à l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) : Annexe 1 - Notes générales Pour le Canada, les marchés entrant dans le champ d'application s'entendent de transactions contractuelles visant l'acquisition de biens ou de services devant bénéficier directement au gouvernement ou être utilisés directement par celui-ci. Le processus de passation d'un marché débute après qu'une entité a défini ses besoins et se poursuit jusque et y compris l'adjudication. Ne sont pas compris les accords non contractuels et toute forme d'aide publique, y compris, mais pas uniquement, les accords de coopération, les subventions, les prêts, les apports en capital, les garanties, les incitations fiscales et la fourniture par le gouvernement fédéral de produits et de services à des particuliers, des entreprises, des institutions privées et des gouvernements sous-centraux. Ne sont pas compris non plus les achats réalisés à des fins de revente commerciale ou effectués par une entité ou une entreprise auprès d'une autre entité ou d'une autre entreprise du Canada. Exception à l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA): Article 1001, Portée et champ : 5. Les marchés englobent les acquisitions effectuées par des méthodes comme l'achat, le bail ou la location, avec ou sans option d'achat, mais ne comprend pas : (a) les ententes non contractuelles ni aucune forme d'aide publique, y compris les accords de coopération, les subventions, les prêts, les injections de capitaux propres, les garanties, les encouragements fiscaux et la fourniture par l'État de produits et de services à des personnes ou à des autorités gouvernementales, ou des gouvernements provinciaux et régionaux. Coût estimatif du contrat proposé La valeur estimée du contract, y compris toute option, est compris entre: 266,379.50 $ - 799,138.50 $CAN, (TPS/TVH inclus). Nom et address du fournisseur sélectionné à l'avance Fournisseur : Old Dutch Foods Ltd 80, 6403 48th St SE Calgary (Alberta) T2C 0A9 Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités La date et l'heure de clôture pour l'acceptation d'énoncés des capacités sont le 3 février 2014 à 14 h (HNR). Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à : Jane Ray, Agente d'approvisionnement 635 - 8e avenue SO, Pièce 1650 Calgary, Alberta T2P 3M3 Téléphone : 403-292-5318 Télécopieur : 403-292-5786 Courriel : jane.ray@pwgsc-tpsgc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Ray, Jane
- Numéro de téléphone
- (403) 292-5318 ( )
- Télécopieur
- (403) 292-5786
- Adresse
-
Room 1650, 635 8th Ave. S.W.Calgary, Alberta, T2P 3M3
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Service correctionnel du Canada
- Adresse
-
340, avenue Laurier OuestOttawa, Ontario, K1P0P9Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.