Analyse des résidus du Programme des pesticides à usage limité (PPUL) – Centre de la lutte antiparasitaire

Numéro de sollicitation 01B68-22-0081

Date de publication

Date et heure de clôture 2022/09/12 12:00 HAE


    Description

    Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) demande des propositions visant la réalisation d’analyses chimiques sur des résidus de pesticides à partir d’échantillons de cultures prélevés dans le cadre d’essais au champ dans différents sites au Canada, conformément aux principes de bonnes pratiques de laboratoire (BPL) (version révisée de 1997) de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE), aux plans d’étude (appendice A – annexe 2) et à la Directive d’homologation DIR98-02, Lignes directrices sur les résidus chimiques, de l’Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA), Santé Canada.  Directive d’homologation : Lignes directrices sur les résidus chimiques - Canada.ca).

    Seules les méthodes d’analyse figurant dans la liste de projets à la pièce jointe 1 de la présente annexe peuvent être utilisées.

    Les méthodes indiquées ci-dessous peuvent être obtenues :

    Projet 1 : AAFC22-001R, AAFC22-002R (broflanilide)

    Méthode no 2017/7016349 : Validation de la méthode de BASF numéro D1417/01 permettant de mesurer les résidus de BAS 450 I et ses métabolites S(PFP-OH)-8007 et DM-8007 chez le blé (grain), les haricots secs (semences), la tomate (fruit entier), les agrumes (fruit entier), le soja (semences) et le café (grain) par LCMS/MS. (Y compris la modification no 1). Numéro d’étude de BASF 772495. Veiga, A. et Jose, W; 2017.

    Pour demander une méthode appartenant à BASF Canada Inc., on doit s’adresser à Christine Headon, au no de tél. : 416-453-3577; Courriel : christine.headon@basf.com

    Projet 2 : AAFC22-031R, AAFC22-032 (pyréthrines et butoxyde de pipéronyle)

    No de méthode GLP-MTH-074 : Mesure des pyréthrines et du butoxyde de pipéronyle (PBO) présents dans des cultures, GLP-MTH-074 original, Huebner M.R., Laboratoires Golden Pacific, 24 mai 2010.

    Pour demander la méthode appartenant à l’entreprise McLaughin Cormley King, on doit s’adresser à Amy McNeilly, au no de tél. : 763-593-3443; Courriel : amy.mcneilly@mgk.com

    Projet 3 : AAFC20-037R, AAFC20-038R, AAFC20-047R (flazafulfuron)

    No de méthode S09-03106 : Flazasulfuron – Validation de la méthode d’analyse du flazasulfuron présent dans les cultures, code d’étude : S09-03106, S. Oppilliart, Eurofins|ADME Biosciences, 10 décembre 2009.

    Pour obtenir une méthode appartenant à ISK Biosciences Corporation, on doit s’adresser à Karol Krey, au no de tél. : 216-372-2569; Par courriel : Courriel électronique : kreyk@iskbc.com

    Projet 4 : AAFC20-034R (flumioxazin)

    No de méthode RM-30A-3 : Mesure des résidus de flumioxazine présents dans les cultures, RM-30A-3, Valent USA Corporation, 18 mars 2003.

    Pour obtenir une méthode appartenant à Valent Canada, on doit s’adresser à Beth Connor, au no de tél. : 519-830-7837; Courriel : Beth.connor@valent.com

    Projet 5 : AAFC22-010R (oxyfluorfène)

    Méthode 1 no 34-95-111: 1. Méthode d’analyse aux fins d’application de la loi des résidus de l’herbicide GOAL (oxyflurofène) présents dans les produits agricoles par confirmation par GC/MS , no de rapport : 34-95-111, D.A. Martin, Q. Zang, 29 avril 1996

    Méthode no 2 GRM 07.05 : Mesure des résidus d’oxyfluorfène dans les produits agricoles par chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse en mode d’ionisation chimique négative, GRM 07.05, E.L. Olberding, B.M. Wendelburg, Dow AgroSciences, 25 avril 2007.

    On peut consulter les méthodes appartenant à NUFARM Agriculture Inc., à l’appendice A, annexe 3 a et b

    Projet 6 : AAFC22-016R (cléthodime)

    Méthode no Meth-156 : Mesure des résidus de cléthodime (fragment commun) présents dans les cultures, les tissus d’animaux, le lait et les oeufs , Meth-156 original, Morse Laboratories Inc., 27 décembre 2002.

    Pour obtenir une méthode appartenant à UPL AgroSolutions Canada Inc., on doit s’adresser à Nicole Gentner au tél. : 819-291-0036; Courriel : nicole.genter@upl-ltd.com

    Des échantillons congelés seront acheminés aux soumissionnaires (laboratoires) retenus dès leur récolte dans le cadre d’essais en cours sur le terrain. Les dates de récolte prévues sont indiquées dans la liste de projets (Appendice A de l’annexe 1). Les dates exactes d’expédition seront établies lorsque les contrats auront été octroyés. Des données sur la stabilité de la conservation seront requises si, au moment de l’analyse, les échantillons ont été entreposés plus longtemps que la période de stabilité indiquée dans la liste de projets.

    À l’exception des modifications nécessaires à l’adaptation des méthodes aux différentes parties végétales prélevées, AAC s’attend à ce que les méthodes soient suivies telles qu’elles ont été rédigées. Cela s’applique particulièrement à l’appareillage (détecteur) utilisé pour déterminer les résidus, selon la définition. Cependant, si après examen de la méthode indiquée, le soumissionnaire croit qu’un détecteur différent pourrait être employé, il doit justifier clairement cette modification dans sa proposition et indiquer toute incidence sur les procédures par rapport à la méthode de référence. Au moment de l’octroi des contrats, toutes les modifications proposées doivent faire l’objet d’une discussion approfondie avec le directeur de l’étude et doivent être approuvées avant la validation de la méthode.

    Aux fins de la préparation des propositions, il n’est pas nécessaire de présenter une soumission pour tous les projets. Les propositions doivent être faites en fonction du numéro de projet, et non du numéro d’étude. Un projet englobe toutes les études se rapportant à un numéro de projet donné, la matière active, le produit commercial, la ou les cultures, le nombre d’essais effectués et le nombre d’échantillons (traités et non traités) par essai. La liste des projets pour lesquels des propositions sont présentées figure à l’appendice A de l’annexe 1. Un modèle de modification du plan d’étude présentant les protocoles d’analyse à suivre est fourni à l’appendice A de l’annexe 2. Un formulaire de demande d’analyse des résidus (appendice C, annexe 1) doit être remis pour chaque projet pour lequel une soumission est présentée.

    Les essais au champ dépendent des éléments de la nature pendant toute la saison de croissance et de possibles modifications aux exigences réglementaires. Dans ces circonstances, il se peut que des essais soient annulés ou que le nombre d’échantillons nécessaires à l’analyse des résidus soit modifié. Par conséquent, la présente demande de propositions pourrait être modifiée, ou des contrats pourraient devoir être adaptés pour tenir compte des changements.

    Toutes les soumissions doivent être faites en dollars canadiens. L’évaluation du coût par point se fait en fonction du coût total de chaque projet, avant la TVH. La TVH ne peut être réclamée que si votre entreprise possède un numéro d’inscription aux fins de la TVH. Pour plus de renseignements, communiquez avec l’Agence du revenu du Canada à l’adresse :

    https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/arc-canada.html.

    Le fait de ne pas présenter une soumission en dollars canadiens suffit pour la rendre non conforme. AAC rejettera toute soumission qui n’est pas présentée en dollars canadiens.

    Il est attendu qu’AAC accorde des contrats à plusieurs entreprises en vue de la réalisation des analyses en laboratoire prévues dans le cadre des projets indiqués. Toutefois, l’ampleur des travaux confiés en vertu d’un contrat sera fonction de nombreux facteurs, y compris le nombre de réponses à la présente demande de propositions.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange Canada-Honduras
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
    • Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
    • Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU)
    • Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni (ACC Canada-Royaume-Uni)
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Autorité contractante
    Harrington, Kyle
    Adresse courriel
    kyle.harrington@agr.gc.ca

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Canada
    ,
    États-Unis d’Amérique
    Région de l'appel d'offres
    Canada, États-Unis d’Amérique
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: