Entretien des systèmes SAP Ariba et Fieldglass

Toutes les plateformes SAP seront hors service pour entretien planifié aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.

  • SAP Ariba le vendredi 28 juin de 14h00 à 30 juin 0100h (heure de l'Est)
  • SAP Fieldglass le vendredi, 28 juin de 23h00 à 29 juin 2100 (heure de l’Est)

01R11-22-S024 - SERVICES D’ÉLECTRICITÉ - SWIFT CURRENT, EN SASKATCHEWAN

Numéro de sollicitation 01R11-22-S024

Date de publication

Date et heure de clôture 2022/04/19 16:00 HAE


    Description

    Le Centre de recherche et de développement de Swift Current d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), situé au 1, chemin Airport, à Swift Current (Saskatchewan), est à la recherche d’un entrepreneur pouvant offrir des services électriques pour environ 20 édifices au Centre de recherche et de développement, y compris les fermes Conway et South, « au fur et à mesure des besoins ».

    Le Centre de recherche et de développement de Swift Current fonctionne comme suit :

    Heures normales de travail – de 8 h à 16 h 30, du lundi au vendredi

    En dehors des heures normales de travail – 16 h 30 à 8 h, du lundi au vendredi, y compris la fin de semaine et les jours fériés

    Il s’agit d’une installation sans fumée ni parfum.

    Services requis

    La portée des travaux à exécuter dans le cadre de cette offre à commandes sera déterminée par la disponibilité des fonds, les besoins du programme et les problèmes d’électricité rencontrés au CRD. La portée des travaux sera définie lorsque chaque commande subséquente à l’offre à commandes sera transmise au fournisseur de services. Nonobstant ce qui précède, le personnel de l’entrepreneur en électricité doit avoir de l’expérience et être en mesure d’effectuer le type de travail suivant pendant la durée de l’offre à commandes.

    Chambres à environnement contrôlé

    « Usine » désigne les usines pilotes, les chambres à environnement contrôlé (CEC), les entrepôts et les chambres de tailles diverses munis de bancs d’éclairage et de commandes multiples.

    Modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau et installer des composants électriques sur/pour l’équipement de la centrale conformément aux normes de sécurité du fabricant (code du bâtiment ou autre, etc.).

    Modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau et installer des circuits de branchement, des transformateurs, des moteurs électriques, des panneaux de commande, des pièces, etc., afin que l’équipement puisse être branché/alimenté conformément aux normes de sécurité du fabricant (code du bâtiment ou autre, etc.). REMARQUE : Jusqu’à 600 V.

    Modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau et installer des circuits de branchement pour les CEC et leur éclairage, leurs interrupteurs, leurs panneaux de commande, leurs compresseurs, leurs ventilateurs d’évaporation et leurs dégivreurs, leurs circuits d’alarme, et d’autres composants électriques liés aux CEC conformément aux normes de sécurité du fabricant (code du bâtiment, code de réfrigération B52 ou autre, etc.).

    Modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau et installer des circuits électriques dans le local de ventilation conformément aux normes de sécurité (normes du bâtiment, etc.).

    Modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau et installer des interrupteurs, des appareils d’éclairage, des prises électriques murales ou des îlots de service (60) dans les entrepôts de l’usine, de l’équipement et des matières premières (sous-sol [470 m2] et rez-de-chaussée [470 m2]), l’entrepôt de l’atelier, l’aire de réception principale, les bureaux et les laboratoires.

    Enquêter sur les causes des problèmes électriques avec l’équipement ou le bâtiment de l’usine et des zones adjacentes (entrepôts, bureaux, etc., comme indiqué ci-dessus) et modifier, déplacer, changer, réparer, mettre à l’essai, entretenir, mettre à niveau ou installer des correctifs pour permettre l’exploitation complète et sécuritaire de l’usine selon un niveau de détail respectable.

    Transférer l’information aux technologues (utilisateurs) au sujet de l’utilisation sécuritaire des installations électriques.

    Transférer l’information au gestionnaire de l’usine pour assurer la surveillance des travaux demandés pendant et après l’exécution. Fabriquer des rallonges électriques sécuritaires (utilisables dans les usines de transformation des aliments) de différentes longueurs sur demande.

    Identifier les lignes aux panneaux et prises électriques.

    Travailler de l’entrée principale de 600 V à 110/208 V.

    Fournir l’équipement nécessaire pour effectuer le travail le plus rapidement possible. Maintenir un environnement de travail propre et sécuritaire.

    Mettre à jour les plans électriques.

    Tout déplacement, changement ou entretien, et toute modification, réparation, mise à l’essai, mise à niveau et installation doit être approuvé par le directeur de l’usine.

    Bâtiment d’entreposage des produits chimiques

    Installer le câblage et les commandes des ventilateurs d’évacuation de la salle d’entreposage des produits chimiques afin d’éliminer la fumée dans les zones antidéflagrantes. Entretenir les systèmes d’éclairage et l’alimentation électrique dans l’immeuble.

    Systèmes d’éclairage des bâtiments

    Mettre à niveau le système d’alimentation électrique existant pour alimenter les machines de bureau, les ordinateurs et le système d’éclairage. Déplacer les luminaires qui se trouvent dans les pièces en cours de modernisation ou de reconfiguration. Entretenir l’ensemble du système d’éclairage intérieur et extérieur (p. ex., normes d’éclairage, luminaires, etc.).

    Exigences relatives à la salle d’ordinateurs principale

    Collaborer avec les responsables informatiques locaux pour déterminer les besoins en alimentation électrique et en alimentation sans interruption.

    Équipement de laboratoire

    Installer une alimentation électrique, une protection contre les surcharges et un système d’alimentation sans interruption dans l’équipement de laboratoire neuf et dans celui qui a été déplacé.

    Installation de systèmes aériens et souterrains

    Installer des systèmes et des transformateurs électriques souterrains et aériens dans les bâtiments et l’équipement, au besoin.

    Travaux de maintenance sur les interrupteurs de refroidissement

    Entretenir l’équipement électrique sur le toit et les tours de refroidissement extérieures.

    Entretien de l’équipement électrique – panneaux du CCM

    Nettoyer, ajuster et vérifier tout l’équipement de contrôle des moteurs associé aux centres de contrôle des moteurs (CCM) dans les édicules. Entretenir, installer, programmer, réparer ou remplacer les variateurs de vitesse des moteurs électriques associés aux systèmes de circulation d’air.

    Nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin les interrupteurs de démarreurs des moteurs, les raccords et les voyants lumineux de tous les ventilateurs d’évacuation et hottes de laboratoire des centres de contrôle des moteurs (CCM) dans les édicules.

    Équipement de la centrale de chauffage et de refroidissement

    Réparer tout l’équipement et les systèmes électriques, comme les pompes, les génératrices, les compresseurs d’air, les pompes à vide et les moteurs de ventilateur associés aux tours de refroidissement. La plupart des pompes et des ventilateurs de la centrale de chauffage et de refroidissement ont des entraînements à vitesse variable.

    Ventilateurs d’extraction

    Entretenir les circuits, les commandes et les moteurs des ventilateurs d’évacuation sur tout l’équipement de ventilation, au besoin.

    Entretien de l’équipement de laboratoire

    À l’appui des activités de recherche, entretenir, réparer et mettre à l’essai diverses pièces d’équipement de laboratoire.

    Installation et entretien des commandes à vitesse variable

    Installer et entretenir les systèmes de commande motorisés à vitesse variable associés aux ventilateurs et aux pompes du système de circulation d’air.

    Bureaux

    Installer des prises, des interrupteurs et des systèmes d’éclairage au besoin dans les bureaux.

    Vannes de nettoyage des hottes de laboratoire

    Installer des systèmes d’alimentation électrique pour les hottes de laboratoire. Tous les fils électriques doivent être antidéflagrants.

    Équipement contre les fuites à la terre

    Installer et mettre à l’essai l’équipement de défaut à la terre dans toutes les zones du Centre de recherche.

    Services de réparation de moteurs électriques

    Fournir des services de réparation et de rembobinage des moteurs électriques, et d’installation de moteurs électriques. Préciser les frais d’administration pour le ramassage et la livraison, le cas échéant.

    Système d’alarme incendie

    L’entretien, les essais et les réparations du système d’alarme incendie ne sont pas couverts par cette demande.

    Maintenance haute tension

    La maintenance du transformateur haute tension (27,7 kV) et de la ligne d’alimentation n’est pas couverte par cette demande.

    Entretien préventif

    Effectuer diverses tâches d’entretien préventif des composants électriques de l’immeuble.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange Canada-Honduras
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
    • Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
    • Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU)
    • Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni (ACC Canada-Royaume-Uni)
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Autorité contractante
    Flamont, Zack
    Numéro de téléphone
    639-560-3462
    Adresse courriel
    zack.flamont@agr.gc.ca
    Adresse
    300 2010 12th Avenue
    Regina, SK, S4P 0M3
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    000
    Français
    2
    000
    Anglais
    8

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande d’offre à commandes
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Saskatchewan
    Région de l'appel d'offres
    Non spécifiée
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: