Services de soutien biologique et technique – Sunshine Coast et rivière Powell

Numéro de sollicitation F5211-200165

Date de publication

Date et heure de clôture 2020/07/21 13:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    1. TITRE

    Services de soutien biologique et technique – Sunshine Coast et rivière Powell

    Le contrat est d’une durée d’un an et il y a la possibilité d’ajouter une année supplémentaire, à la discrétion de Pêches et Océans Canada.

    2. CONTEXTE

    Le Programme de mise en valeur des salmonidés (PMVS) du ministère des Pêches et des Océans (MPO) exécute le Programme de participation communautaire (PPC) dans le but de fournir un soutien technique aux projets de mise en valeur du saumon et aux projets de mise en valeur et de restauration de l’habitat entrepris par les groupes communautaires locaux et les bénévoles.

    Le MPO exige des entrepreneurs qu’ils fournissent un soutien et une aide biotechniques aux groupes communautaires et autochtones appuyés par le PPC pour s’assurer que les projets de ce dernier sont exécutés judicieusement sur le plan technique.

    Le MPO exige que les entrepreneurs fournissent un soutien biotechnique aux projets du PPC ainsi qu’aux groupes autochtones et communautaires définis par les conseillers communautaires pour :

    • la Sunshine Coast;

    • la rivière Powell.

    L’entrepreneur fournira un soutien technique aux projets du PPC. Notez que les priorités de travail peuvent changer rapidement, souvent à court préavis en raison des conditions météorologiques, de la disponibilité du poisson et d’autres facteurs indépendants de la volonté du conseiller communautaire.

    3. SERVICES REQUIS ET CONDITIONS

    Le soutien biotechnique est nécessaire toute l’année et les fonctions varient selon la saison et la zone géographique.

    L’entrepreneur doit travailler de façon indépendante, en répondant aux besoins des clients de la communauté et à leurs projets. Il devra avoir de l’entregent, posséder des compétences en communication et en gestion du temps, être fiable, consentir à travailler en plein air dans des régions isolées et accepter de travailler dans l’eau et à proximité de celle-ci.

    Il devra maintenir un contact verbal et écrit régulier avec les conseillers communautaires désignés pour les informer et les conseiller sur l’évolution des activités saisonnières, les problèmes particuliers et les autres exigences.

    Les services biotechniques seront définis d’une façon propre au projet grâce à l’élaboration des détails du plan de travail qui reposera sur les renseignements fournis par zone géographique dans l’appendice 1 (Portée des travaux).

    Les activités générales du contrat comprennent, mais sans s’y limiter :

    • Production piscicole : Aider les projets du PPC dans tous les volets de la gestion de la pisciculture et des écloseries communautaires afin d’aider les projets à atteindre des taux de survie et une santé des poissons maximaux, conformément au Règlement du Pacifique sur l’aquaculture et au Manuel sur les pratiques de gestion exemplaires du MPO. Les mesures de biosécurité appropriées, telles qu’elles sont énoncées dans le Manuel sur les pratiques de gestion exemplaires du PPC seront utilisées pour réduire au minimum la transmission d’agents pathogènes nocifs pour la santé des poissons dans un lieu de travail et d’un lieu de travail à un autre.

    • Restauration et amélioration de l’habitat : Réaliser des programmes de sauvetage d’alevins, la plantation et la gestion du milieu riverain, la surveillance de la qualité et de la température de l’eau, les relevés et la cartographie de l’habitat et la restauration de l’habitat.

    • Évaluation des stocks de saumon : Y compris les programmes de dénombrement de saumons juvéniles, les données sur la densité de saumons juvéniles, le prélèvement biologique et l’évaluation des échappées des adultes.

    • Éducation et sensibilisation : Organiser des sorties éducatives sur le terrain, contribuer à l’élaboration et à la prestation de programmes éducatifs, participer à des événements communautaires. L’entrepreneur doit appuyer l’organisation d’événements publics considérés comme prioritaires par le PPC.

    • Administration : Fournir du soutien aux participants du PPC quant à l’élaboration et à la mise en œuvre des projets, aux demandes de financement des projets et à l’établissement de rapports.

      4. EXIGENCES RELATIVES AUX RESSOURCES

      L’entrepreneur doit fournir les ressources suivantes :

    • un véhicule pour le transport de matériel et l’accès aux sites sur le terrain (éloignés et urbains) qui est convenablement assuré et pour lequel l’exploitant possède le permis valide requis;

    • de l’équipement de terrain personnel;

    • un téléphone cellulaire pour assurer la communication avec les conseillers communautaires et les membres de la collectivité.

      5. LIEU DE TRAVAIL

      La majorité des activités des entrepreneurs ont lieu sur le terrain. L’entrepreneur doit pouvoir travailler à l’extérieur, peu importe les conditions météorologiques, dans des zones isolées ainsi que dans l’eau et à proximité de celle-ci. L’entrepreneur est tenu de réaliser les travaux prévus au contrat soit dans l’écloserie et dans les sites sur le terrain, soit dans ses propres locaux.

      Une liste des sites de travail pour chaque zone géographique est fournie à l’appendice 2 (Projets de participation communautaire).

      6. LANGUE DE TRAVAIL

      Les services prévus par ce contrat doivent être fournis en anglais.

      7. FRAIS DE DÉPLACEMENT ET DE SUBSISTANCE

      Il n’y a pas de frais de déplacement prévus pour cette demande.

    8. TITRE DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

    Aucune propriété intellectuelle ne découlera du présent contrat.

    9. EXIGENCES EN MATIÈRE D’ASSURANCE

    L’entrepreneur doit avoir une police d’assurance adéquate pendant la durée des travaux prévus au contrat. Le respect des exigences en matière d’assurance ne dégage pas l’entrepreneur de sa responsabilité aux termes du contrat, ni ne la diminue.

    Il incombe à l’entrepreneur de décider s’il doit souscrire une assurance supplémentaire pour respecter ses obligations et se conformer aux lois applicables. Toute couverture supplémentaire est à la charge de l’entrepreneur et souscrite pour son bénéfice et sa protection.

    10. RÔLES ET RESPONSABILITÉS DE L’ENTREPRENEUR

    L’entrepreneur est tenu de maintenir la communication avec le conseiller communautaire sur les progrès, le soutien technique et les besoins en équipement grâce à des réunions d’étape pendant toute la durée du contrat. L’entrepreneur est tenu de consulter le conseiller communautaire avant de proposer ou d’appuyer des initiatives ou des stratégies d’amélioration, d’évaluation ou de restauration proposées par les partenaires du PPC.

    L’entrepreneur est responsable de conserver les données biologiques et les dossiers d’activités recueillis aux termes du présent contrat à l’aide de feuilles de calcul Word et Excel.

    11. PÊCHES ET OCÉANS CANADA : RÔLES ET RESPONSABILITÉS

    Le conseiller communautaire doit fournir aux partenaires de la collectivité des orientations, des conseils et un soutien relatifs au PPC pour ce qui est des activités de mise en valeur du saumon et de l’élaboration de projets liés à l’évaluation des stocks de saumon et à la mise en valeur ou à la restauration de l’habitat du saumon.

    Le MPO fournira l’équipement nécessaire à l’exécution des tâches connexes ainsi que du soutien aux conseillers communautaires, au besoin.

    Le conseiller communautaire est chargé de fournir et d’approuver les modèles pour la tenue de dossiers biologiques.

    Le conseiller communautaire est responsable de fournir certaines ressources à l’appui des objectifs du contrat, notamment les manuels Les salmonidés dans la salle de classe, les directives et les politiques biologiques du MPO, de même que le matériel nécessaire à l’atteinte des objectifs du contrat. Les détails se trouvent à l’appendice 1.

    12. NIVEAU D’EFFORT

    Le niveau d’effort est estimé pour chaque zone géographique et chaque activité de projet dans l’appendice A-1. Veuillez prendre note que des estimations sont fournies pour assurer une certaine souplesse dans l’exécution du programme; par conséquent, l’effort déployé pour une activité donnée peut varier d’une année à l’autre et fera l’objet d’une discussion avec l’entrepreneur.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Autorité contractante
    Plante, Karine
    Numéro de téléphone
    506-429-3346
    Adresse courriel
    DFOtenders.XNAT@dfo-mpo.gc.ca
    Adresse
    301 Bishop drive
    Fredericton, NB, E3C 2M6
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    000
    Anglais
    19
    000
    Français
    6

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Canada
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: