Développement du programme Onkwehonwehneha, région de l’Ontario

Numéro de sollicitation 21406-24-3491454

Date de publication

Date et heure de clôture 2020/05/15 14:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description

    Développement du programme Onkwehonwehneha, région de l’Ontario

    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente d’énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC au plus tard à la date et l’heure de clôture indiquées dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.

    1. Définition des besoins

    Le Service correctionnel du Canada doit soutenir la réinsertion des délinquants autochtones par l’entremise d’interventions ciblées au sein du Continuum de soins pour l’Indigène.

    Le travail comportera ce qui suit :

    1.1 Objectifs

    Améliorer la capacité du SCC à réinsérer les délinquants autochtones dans leur communauté par l’entremise de plans basés sur l’article 84 et l’apport de soutien à la réinsertion dans des communauté isolées.

    Augmenter la capacité du SCC à engager les collectivités autochtones dans le processus basé su l’Article 84 et identifer et coordonner les ressources disponibles en collectivité pour aider les délinquants.

    1.2 Tâches

    L’entrepreneur doit :

    Éduquer et informer les membres de la collectivité au sujet de l’article 84, de l’article 81 et de Continuum de soins et interventions mis en place pour l’Indigène.

    Identifier les ressources et les contacts en collectivité qui peuvent être utilisés par le personnel du SCC au moment de préparer un plan de remise en liberté pour un délinquant.

    Travailler en collaboration avec des collectivités et des organisations pour établir un processus pour promouvoir l’engagement du SCC dans le domaine correctionnel.

    Fournir de l’information qui aidera le personnel du SCC à développer un plan de remise en liberté en vertu de l’Article 84. Ce personnel du SCC pourrait être un agent de libération conditionnelle, ou un agent du développement auprès de la collectivité Indigène (conformément à la politique DC 712-1 du SCC).

    D’un accord mutuel, exécuter des tâches supplémentaires à la demande du chef de projet.

    1.3 Résultats prévus

    • Offrir un soutien accru et culturellement adapté à la réinsertion du délinquant;
    • Promouvoir la prise de conscience sur l’Article 84 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous conditions (LSCMLC) et les interventions au sein du Continuum de soins pour les Indigènes offertes par le SCC;
    • Identifier/développer des ressources en collectivité, telles que des logements, des services de counseling, des emplois, la mise à niveau scolaire et d’autres ressources qui peuvent être utilisées pour soutenir un délinquant en liberté conditionnelle, en vertu de l’Article 84;
    • Travailler en collaboration avec le personnel du SCC, y compris les agents du développement auprès des collectivités Indigène et les agents de libération conditionnelle, entre autres, ainsi que les contacts en collectivité pour aider les délinquants Indigènes qui ont été remis en liberté dans leur collectivité ou région; et
    • L’entrepreneur en accord avec le chef de projet et le détenteur du contrat pour promouvoir la réintégration d’un délinquant.

    1.4 Normes de rendement

    L’entrepreneur doit fournir les services demandés pendant toute la durée du contrat. Il doit pouvoir assurer la prestation des services au client du lundi au vendredi pendant les heures d’ouverture du SCC, entre 7 heures et 17 heures.

    1.5 Produits livrables

    1.5.1 Préparer des rapports trimestriels concernant les activités suivantes :

    • Contacts avec le personnel du SCC.
    • Contacts dans la collectivité, y compris les noms et coordonnées.
    • Une liste des ressources mise à jour, notamment, les services d’aide à la réinsertion sociale comme les services de toxicomanie, le logement et les soutiens à l’Aîné.
    • Collecte et communication de tout renseignement supplémentaires sur demande du chargé de projet.

    Indiquer les ressources et les personnes dans la collectivité vers qui le personnel du SCC pourra se tourner lors de la préparation d’un plan de remise en liberté d’un délinquant autochtone.

    1.5.2 Utilisation de papier

    1. Si du matériel imprimé est requis, l’impression recto verso en noir et blanc doit être utilisée par défaut, à moins d’indication contraire du responsable du projet.
    1. L’entrepreneur doit s’assurer que, pour le matériel imprimé, on a recours à du papier ayant un contenu en matières recyclées d’au moins 30 % ou ayant été certifié comme provenant d’une forêt gérée de façon durable.
    1. L’entrepreneur doit recycler les documents imprimés qui ne sont pas nécessaires (en conformité avec les exigences relatives à la sécurité).

    1.6 Contraintes

    1.6.1 Emplacement des travaux

    a. L’entrepreneur doit effectuer les travaux à sein de sa communauté autochtone et sur les autres sites liés à ses affaires.

    b. Déplacements

    i. Dans le cadre de ce contrat, chaque région devra identifier les déplacements nécessaires dans sa région. Tout déplacement devra être préautorisé par le chef de projet et être conforme à la Directive sur les voyages du Conseil national mixte.

    1.6.2 Langue de travail

    L’entrepreneur doit effectuer tous les travaux en anglais..

    1.6.3 Exigences relatives à la sécurité

    Le marché comporte les exigences relatives à la sécurité suivantes :

    • Aucune exigence de sécurité n'existe.
    • L'entrepreneur / l'offrant doit être escorté en tout temps pendant l'exécution du présent contrat. L'accès à l'information ou de biens PROTÉGÉS est pas autorisée.
    • L'utilisation du CIPC est interdite.
    • Exigences d'accès institutionnel
    • Aucune enquête de sécurité n'est exigée, puisqu'il n'y a aucun accès à des renseignements ou biens de nature délicate. Le personnel de l'entrepreneur sera accompagné en tout temps par des membres du personnel du Service correctionnel du Canada ou des personnes autorisées par ce dernier à agir en son nom. Le SCC a élaboré des politiques internes strictes afin de s’assurer que la sécurité des opérations en établissement n’est pas compromise.
    • Le personnel de l'entrepreneur doit respecter les exigences de l’établissement en ce qui a trait aux fouilles par le Service correctionnel du Canada. Ce dernier se réserve le droit d'interdire à tout moment l'accès à l'établissement/l’unité au personnel d'un entrepreneur.

    2. Critères d'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences essentielles minimales)

    Tout fournisseur intéressé doit démontrer, au moyen d’un énoncé des capacités qu’il satisfait aux exigences suivantes :

    Le fournisseur doit justifier d’au moins trois ans d’expérience directe, acquise au cours des cinq dernières années précédant la date de clôture du PAC, en prestation de services sociaux ou de soutien spécialisés pour les Autochtones aux membres de la communauté autochtone.

    3. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat

    Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.

    4. Réservé en vertu de la Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones

    Ce marché est réservé aux fournisseurs autochtones conformément à la Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones (SAEA) du gouvernement (https://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1100100032802/1100100032803). Par conséquent, seuls les fournisseurs qui satisfont à la définition d’ « entreprise autochtone », telle que définie dans la SAEA, peuvent soumettre un énoncé des capacités. 

    5. Entente(s) sur les revendications territoriales globales

    Cet achat n’est pas assujetti à une entente sur les revendications territoriales globales.

    6. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance

    Le fournisseur sélectionné à l’avance est la seule ressource pour Autochtones disponible dans la collectivité d’Akwesasne en mesure de fournir les ressources et les services requis dans le cadre de ce contrat.

    L’entrepreneur sélectionné à l’avance rencontre toutes les exigenes essentielles minimales décrites dans ce PAC.

    7. Exceptions au Règlement sur les marchés de l’État

    L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour cet achat : paragraphe

    (d) les cas où le marché ne peut être exécuté que par une seule personne.

    8. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité

    Les exclusions et/ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de l’article de l’accord (ou des accords) commerciaux précisés : 

    Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.

    9. Titre de propriété intellectuelle

    Aucune modalité sur les droits de PI n’est indiquée au contrat.

    10. Période du contrat proposé ou date de livraison

    Le marché proposé est d’une durée d’un (1) an, du mai 18, 2020 jusqu’au mai 17, 2021 avec une option permettant de prolonger le contrat pendant trois (3) périodes supplémentaires d’une année.

    11. Coût estimatif du contrat proposé

    La valeur estimative du marché, y compris toutes les options, est de 147,934,80 $ (TPS/TVH en sus).

    12. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance

    Nom : Conseil Mohawk d’Akwesasne

    Adresse : C.P. 90, 15 rue Akwesasne

    Akwesasne, Quebec

    H0M 1A0

    13. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé de capacités

    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou les services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date et l’heure de clôture lesquelles sont aussi précisées dans cet avis. L’énoncé des capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.

    14. Date et heure de clôture pour la présentation des énoncés de capacités

    La date et l’heure de clôture pour l’acceptation d’énoncés des capacités est lundi, mai 15, 2020 à 14 h (EDT).

    15. Demandes de renseignements et présentation des énoncés de capacités

    Les demandes de renseignements et les énoncés de capacités doivent être envoyés à :

    Shane Collins, Administrateur régional Entrepreneur

    Service correctionnel du Canada

    445, rue Union Ouest, C.P. 1174
    Kingston, Ontario K7L 4Y8

    Téléphone: 613-536-4570

    Télécopieur : 613-536-4571

    Courriel : Shane.Collins@csc-scc.gc.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Programme des marchés réservés aux entreprises autochtones (PMREA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Autorité contractante
    Collins, Shane
    Numéro de téléphone
    613-536-4570
    Adresse courriel
    shane.collins@csc-scc.gc.ca
    Télécopieur
    613-536-4571
    Adresse
    445 rue Union Ouest
    CP 1174
    Kingston, ON, K7L 4Y8
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Ontario (sauf RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres limité
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: