Un (1) programmeur analyste de niveau 3

Numéro de sollicitation IC195303

Date de publication

Date et heure de clôture 2020/04/02 14:00 HAE


    Description

    AVIS DE PROJET DE MARCHÉ (APM) pour 

    Services professionnels en informatique centrés sur les tâches (SPICT)

    NIBS : D302A SERVICES DE DÉVELOPPEMENT DU SYSTÈME DE TAD

    Numéro de référence :

    IC195303

    Numéro de l’appel d’offres

    IC195303

    Nom de l’organisation :

    Innovation, Sciences et Développement économique Canada

    DATE DE LA DEMANDE :

    2020-03.12

    Date de clôture :

    2020-04-02 14 h heure avancée de l’Est (HAE) 

    Date de début prévue

    2020-04-21

    Date de livraison prévue

    S.O.

    Niveau d’effort estimé : 

     240 jours/année

    Durée du contrat

    La durée initiale du contrat s'étendra de l'adjudication du marché jusqu'à un an après avec quatre (4) options irrévocables de prolonger le contrat d'un (1) an.

    Méthode de sollicitation :

    Concurrentiel

    Accords commerciaux applicables

    AMP-OMC, ALENA, ALEC, Canada-Chili, Canada-Colombie, Canada-Panama, Canada-Pérou

    Visé par une entente sur les revendications territoriales globales :

    Non

    Nombre de contrats

    1

    Détails du besoin

    Procédure d’appel d’offres : Appel d’offres sélectif

    Le présent contrat s’adresse exclusivement aux titulaires d’un arrangement en matière d’approvisionnement (AMA) pour des SPICT qui sont qualifiés au titre du palier 1 pour la prestation de services dans la région de la capitale nationale pour la catégorie suivante :

    Un (1) programmeur analyste de niveau 3

    Les titulaires suivants d’un AMA sont invités à présenter une soumission.

    1. Adirondack Information Management Inc., Amita Corporation, Artemp Personnel Services Inc., The Aim Group Inc., in joint venture

    2. Coradix Technology Consulting Inc.

    3. Donna Cona Inc.

    4. Ibiska Telecom Inc.

    5. Leverage Technology Resources Inc.

    6. Modis Canada Inc.

    7. Randstad Interim Inc.

    8. Semantic Consulting

    9. The Aim Group Inc.

    10. The VCAN Group Inc.

    11. ADGA Group Consultants Inc.

    12. Cogniva Information Solutions Inc.

    13. Eperformance Inc.

    14. Mindwire Systems Ltd.

    15. New Technologies Inc.

      Description des travaux

    1. MANDAT

       

    Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE), anciennement Industrie Canada, travaille avec les Canadiens de tous les secteurs de l’économie et de toutes les régions du pays à instaurer un climat favorable à l’investissement, à stimuler l’innovation, à accroître la présence canadienne sur les marchés mondiaux et à créer un marché équitable, efficace et concurrentiel.

    Ce travail comprend : la gestion des ondes canadiennes et l’encadrement des systèmes fédéraux de faillites, de constitution en société, de propriété intellectuelle et de mesure; l’offre de financement et d’outils de recherche en vue d’aider les entreprises à croître, à importer et à exporter; la stimulation de la recherche scientifique; la protection et la promotion des intérêts des consommateurs canadiens.

     

    2.0 ORGANISATION

    Le mandat du Bureau principal de l’information (BPI) du Secteur du service de transformation numérique d’ISDE consiste à maximiser la performance organisationnelle d’ISDE grâce à une administration moderne et progressive des services, des politiques et des ressources liés aux technologies de l’information (TI). Les responsabilités du BPI sont les suivantes :

    • établir des stratégies et des politiques de GI-TI qui appuient le mandat global du Ministère et qui respectent les enveloppes budgétaires établies;

    • harmoniser les ressources de GI-TI avec les priorités et les plans de GI-TI du Ministère par le truchement d’une structure de gouvernance pratique;

    • offrir des services de GI-TI de grande qualité et à prix abordable aux partenaires opérationnels du Ministère;

    • offrir aux utilisateurs de GI-TI du Ministère une assistance de grande qualité et adaptée;

    • mettre en place une architecture et des normes technologiques à l’échelle du Ministère afin de maximiser les occasions d’investissement horizontal en GI-TI dans l’ensemble du Ministère;

    • diriger et appuyer un programme d’activités en matière de GI afin d’assurer une gestion efficace et efficiente de l’information au sein d’ISDE.

    La Division du soutien et de la maintenance des applications du BPI est responsable de l’élaboration de solutions et d’applications ainsi que de la maintenance des systèmes existants à l’appui des unités opérationnelles d’ISDE. Les services sont offerts par les directions organisationnelles suivantes :

    • Direction du développement et du soutien des applications de l’OPIC;

    • Direction des services des applications;

    • Direction de l’appui aux bases de données et au développement du SST.

    3.0. OBJECTIFS DU PROJET

     

    Les modifications que l’OPIC apportera à la législation relative aux marques de commerce, aux brevets et aux dessins industriels permettront d’harmoniser les applications opérationnelles avec les principaux traités internationaux. Ces solutions permettront à l’OPIC de faire ce qui suit :

    • apporter des modifications à la Loi sur les marques de commerce et au Règlement sur les marques de commerce pour harmoniser le cadre canadien de la propriété intellectuelle avec trois traités internationaux clés sur les marques de commerce :

    • le Traité de Singapour (procédures administratives);

    • l’Arrangement de Nice (classification);

    • le Protocole de Madrid (obligations internationales);

    • apporter des modifications à la Loi sur les brevets pour harmoniser le cadre canadien de la propriété intellectuelle avec un traité international clé, le Traité sur le droit des brevets;

    • harmoniser et simplifier les procédures officielles en ce qui a trait aux demandes de brevet et aux brevets;

    • accroître la convivialité des systèmes pour les demandeurs et les utilisateurs internes;

    • apporter des modifications à la Loi sur les dessins industriels pour harmoniser le cadre canadien de la propriété intellectuelle avec un traité international clé sur les dessins industriels, l’Acte de Genève de l’Arrangement de La Haye.

     

    4.0 PORTÉE DU TRAVAIL/ACTIVITÉS CLÉS

     

    La Division du soutien et de la maintenance des applications requiert les services d’un analystes-programmeurs (développeurs Java) de niveau 3 pour soutenir les projets législatifs de l’OPIC et aider l’équipe actuelle de gestion des projets législatifs par rapport à l’analyse, à la conception, à la mise au point, au déploiement et au soutien d’applications Web Java dans un environnement d’applications réparties fondé sur des spécifications et des exigences conformes aux normes et aux lignes directrices d’ISDE et aux exigences législatives relatives à l’amélioration des applications liées aux marques de commerce, aux brevets et aux dessins industriels de l’OPIC.

    Dans le cadre du cycle de vie du développement fondé sur la méthode Agile, des ressources sont requises pour collaborer avec une équipe multidisciplinaire afin d’analyser, de concevoir, de mettre au point, de mettre à l’essai, d’intégrer et de valider des solutions d’entreprise et des applications Web Java dans un environnement d’applications réparties.

    Sans y être restreintes, les responsabilités de l’analyste-programmeur/développeur Java principal de niveau 3 seront les suivantes :

    • participer à des séances de groupe de travail, des entrevues et des réunions avec les intervenants pour recueillir de l’information sur les exigences;

    • contribuer à toutes les phases du cycle de développement de logiciel fondé sur la méthode Agile;

    • participer à des réunions relatives à la méthode Agile/Scrum :

    • préparer des analyses préliminaires et détaillées des exigences conformément aux normes et aux lignes directrices d’ISDE et à la législation;

    • analyser les exigences opérationnelles et fonctionnelles aux fins de distillation dans les spécifications techniques qui peuvent être réalisées selon des normes de qualité élevée;

    • élaborer les spécifications techniques par rapport aux exigences;

    • préparer des devis;

    • formuler des recommandations relatives à la solution et diriger sa livraison en collaboration avec l’équipe de projet;

    • collaborer avec les membres de l'équipe pour développer des programmes JAVA dynamiques et flexibles pour répondre aux besoins des clients;

    • créer, maintenir et mettre à jour les applications Web fondées sur des codes de programme JAVA en place dans un environnement d’applications réparties conformément aux normes et aux lignes directrices d’ISDE et à la législation;

    • effectuer un examen de code Java pour respecter les normes d’AQ/CQ;

    • élaborer des plans d’essai, des scripts d’essai et des essais unitaires, et effectuer ces essais;

    • préparer et déployer des versions de composants logiciels;

    • mettre en œuvre le code applicable dans des applications client-serveur et des applications de service Web, le tout au sein d’un environnement d’applications réparties;

    • analyser les anomalies et apporter les corrections et les améliorations nécessaires;

    • préparer des documents et des procédures pour les systèmes ou les applications conformément aux normes et aux lignes directrices d’ISDE et à la législation;

    • formuler des avis de nature technique et fonctionnelle au besoin;

    • faire des démonstrations pour des intervenants au besoin;

    • collaborer par rapport aux pratiques exemplaires et aux ensembles d’outils pour améliorer l’exécution et la livraison de la solution;

    • renseigner les membres existants ou nouveaux de l’équipe sur les particularités du projet, les diverses technologies, les approches et les architectures;

    • effectuer des travaux conformément aux normes et aux pratiques exemplaires en matière de programmation et de documentation établies par ISDE;

    •  encadrer les employés et leur transférer des connaissances;

    • transférer des connaissances fonctionnelles et techniques aux employés d’ISDE de façon continue au moyen de méthodes comme des formations, des démonstrations, des instructions écrites et des documents tout au long des initiatives ou des projets;

    • préparer et soumettre des feuilles de temps pour approbation par les responsables de projet au moyen du système de suivi interne des projets.

    5.0 PRODUITS LIVRABLES

     

    1. Développement « en marathon » d’un code prêt pour la production conformément aux exigences établies par le propriétaire du produit.

    2. Transfert et documentation des connaissances.

    • Transférer des connaissances fonctionnelles et techniques aux employés d’ISDE de façon continue au moyen de méthodes comme des formations, des démonstrations, des instructions écrites et des documents tout au long des initiatives ou des projets.

    3. Rapports d'étape requis par le chargé de projet

    6.0 LIEU DE TRAVAIL

    L’entrepreneur effectuera le travail dans les locaux d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada, situés au 235, rue Queen, Ottawa, Ontario.

    • Les soumissionnaires doivent présenter une soumission pour toutes les catégories de ressources.

    • Actuellement, le travail n’est pas fait par une ressource embauchée à contrat. 

     

    Exigence relative à la sécurité : Dossier de TPSGD LVERS des Services professionnels centralisés no 4

    Attestation minimale de sécurité requise pour l’entreprise : Secrète

    Attestation de sécurité minimale pour les ressources : Secrète

    Autorité contractante

    Nom : Caroline Guévremont

    Numéro de téléphone : 819-994-5992

    Adresse de courriel : ic.cipocontracting-contratsopic.ic@canada.ca

     

    Demandes de renseignements

    Les demandes de renseignements concernant le besoin de cette DP doivent être transmises à l’autorité contractante identifiée ci-dessus. L’autorité contractante enverra les documents de la DP directement par courriel aux détenteurs d’AMA qualifiés invités à soumissionner le besoin. LES SOUMISSIONNAIRES SONT PRIÉS DE NOTER QUE LA DISTRIBUTION DES DOCUMENTS DE L’INVITATION À SOUMISSIONNER NE RELÈVE PAS DU SITE ACHATSETVENTES.GC.CA. L’État se réserve le droit de négocier avec tout fournisseur dans le cadre de tout marché. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles.

    REMARQUE : La méthode d’approvisionnement des services professionnels en informatique centrés sur les tâches (SPICT) est mise à jour trois (3) fois par année. Si vous désirez savoir comment vous pouvez devenir un « titulaire d’AA qualifié », veuillez envoyer un message à l’adresse avec RCNMDAI.-NCRIMOS@tpsgc.gc.ca.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Industrie Canada
    Autorité contractante
    Guevremont, Caroline
    Numéro de téléphone
    819-994-5992
    Adresse courriel
    ic.cipocontracting-contratsopic.ic@canada.ca
    Adresse
    50 victoria
    gatineau, QC, K1A 0C9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Industrie Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres sélectif
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: