Traduction et transcription

Numéro de sollicitation 100010771

Date de publication

Date et heure de clôture 2018/06/15 14:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    1. CONTEXTE

    Emploi et Développement social Canada (EDSC) vise à répondre, au fur et à mesure des besoins, aux demandes en matière de tâches liées à la traduction, i.e. le « Besoin ». Le besoin consiste à :

    1. Soutenir les opérations ministérielles;
    2. Tirer profit du secteur privé en matière d’expertise, d’innovation et la pratique en général.

    2. PORTÉE

    2.1 Composantes du besoin

    Le besoin se rapporte à la prestation de services relativement aux domaines suivants, selon un pourcentage estimatif du volume des demandes :

    1. Traduction (50%), i.e. réécriture du texte dans une autre langue dans le respect du sens, du ton, du style et de la terminologie utilisés par l’auteur, et des règles de grammaire de la langue d’arrivée.
    2. Relecture de texte depuis l’original (10%), i.e. révision d’un texte, dans sa seule langue d’usage, pour en déceler et corriger les erreurs grammaticales, typographiques de même que celles liées à l’épellation. Par la suite, la tâche consiste à retoucher la stylistique, la clarté, la logique et la terminologie, de sorte à assurer la précision et l’ordre de l’ensemble du texte.
    3. Relecture comparative (10%), i.e. comparaison d’une traduction avec le texte d’origine pour s’assurer que la traduction respecte le contenu, la terminologie, le ton et le style du texte d’origine et pour vérifier l’orthographe, la grammaire, l’usage et la typographie employés dans la traduction.
    4. Transcription (30%), i.e. comptes rendus, mot à mot, d’enregistrements audio/vidéo fournis par des clients, y compris des discours, conférences de presse, entrevues, audiences publiques, enquêtes, décisions de tribunaux et des transcriptions d’émissions de radio et de télévision.

    2.2 Catégories

    L’ensemble du besoin se décline par les catégories suivantes :

    Traduction 

    Niveau 1 - De l’anglais au français / Du français à l’anglais

    Niveau 2 - De l’espagnol à l’anglais / De l’espagnol au français

    Niveau 3 - Vers l’anglais ou le français, en provenance d’une langue étrangère ou d'une langue autochtone au Canada

    Relecture de texte depuis l’original

    Anglais

    Français

    Relecture comparative

    Anglais

    Français

    Transcription

    Anglais

    Français

    3. DURÉE PROPOSÉE

    Il est attendu que l’offre à commandes éventuelle comportera une période initiale de 24 mois, laquelle sera instaurée au jour d’émission. En continu, l’offre à commandes pourra être perpétuée, à raison de deux (2) périodes subséquentes de 12 mois chacune.

    4. BASSIN D’OFFRANTS

    4.1 Distribution du travail

    L’offre à commandes sera émise à un maximum de quatre (4) offrants recevables aux fins de l’évaluation du processus de demande d’offre à commandes (DOC).

    4.1.1 Principe du droit de premier refus

    Selon les procédures pour les commandes subséquentes, lorsqu'un besoin est défini, l'utilisateur désigné doit contacter l'offrant qui est classé au premier rang pour savoir s'il peut répondre au besoin. Si l'offrant qui est classé au premier rang peut répondre au besoin, une commande subséquente à l’offre à commandes sera passée à l’attention de l’offrant.

    Si ce dernier ne peut pas répondre au besoin, l'utilisateur désigné communiquera avec l'offrant qui est classé au deuxième rang. L'utilisateur désigné reprendra ce processus jusqu'à ce qu'un offrant confirme qu'il peut répondre au besoin de la commande subséquente. Ainsi, les commandes subséquentes sont passées en fonction du principe du « droit de premier refus ».

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange Canada-Honduras
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Emploi et Développement social Canada
    Adresse
    142, promenade du Portage
    Gatineau, Québec, J8X 2K3
    Canada
    Autorité contractante
    Andrea Quinn
    Adresse courriel
    nc-solicitations-gd@hrsdc-rhdcc.gc.ca
    Adresse
    140, promenade du Portage
    Gatineau, QC, K1A 0J9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Emploi et Développement social Canada
    Adresse
    142, promenade du Portage
    Gatineau, Québec, J8X 2K3
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    Français
    4
    Anglais
    10
    002
    Français
    6
    Français
    2
    002
    Anglais
    10
    Anglais
    6
    Français
    4
    001
    Français
    8
    001
    Anglais
    11
    Anglais
    7
    Français
    10
    Anglais
    22
    000
    Français
    57
    000
    Anglais
    96

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande d’offre à commandes
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Canada
    Région de l'appel d'offres
    Monde
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: