Entretien du système SAP Fieldglass

En raison d'entretien planifié, SAP Fieldglass ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • Le vendredi 1 novembre à 19h00 au lundi 4 novembre 08h00 (HAE) 

Relevé acoustique systématique des cétacés le long de transects linéaires dans la zone hauturière du Pacifique canadien

Numéro de sollicitation F5211-180051

Date de publication

Date et heure de clôture 2018/04/30 13:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description

    Le programme de recherche sur les cétacés (PRC) du MPO a été chargé d’effectuer un relevé systématique le long de transects linéaires dans toutes les eaux de la zone économique exclusive (ZEE, limite au large à 200 milles marins) dans le Pacifique canadien, en vue d’estimer l’abondance et la répartition des espèces de cétacés dans cette région. Outre les observations visuelles, ce relevé devra être effectué par une équipe de techniciens en acoustique utilisant un sonar remorqué pour détecter les espèces pour lesquelles les méthodes visuelles ne sont pas efficaces, à savoir le grand cachalot (Physeter macrocephalus), le marsouin commun Phocoena phocoena), le marsouin de Dall et toutes les espèces de baleines à bec (famille des Ziphiidés) dont la présence dans les eaux canadiennes du Pacifique est connue, notamment la baleine à bec de Baird (Berardius bairdii), la baleine à bec de Cuvier Ziphius cavirostris), la baleine à bec de Stejneger (Mesoplodon stejnegeri) et la baleine à bec de Hubbs (Mesoplodon carlhubbsi). Il peut s’avérer très difficile de détecter visuellement ces espèces cryptiques à la surface en raison de leur petite taille et de leurs plongées extrêmement longues. Cependant, elles vocalisent fréquemment lorsqu’elles se trouvent dans les profondeurs, et des méthodes acoustiques permettront de les repérer avec plus de fiabilité. Les détections acoustiques localisées des espèces ciblées pendant le relevé serviront à calculer des estimations de l’abondance et de la densité tirées des données acoustiques dans les eaux canadiennes du Pacifique. Le sonar remorqué permettra de plus de détecter et d’enregistrer toutes les autres espèces d’odontocètes (cétacés à dents) rencontrées pendant le relevé, aux fins de référence et de diagnostics d’espèces.

    Outre l’effort systématique par sonar remorqué mené pour les odontocètes, des bouées acoustiques d’analyse directionnelle des fréquences et d’enregistrement (DiFAR) seront déployées régulièrement afin de sous-échantillonner les vocalisations des grands mysticètes (rorqual bleu [Balaenoptera musculus], rorqual commun [Balaenoptera physalus], rorqual boréal [Balaenoptera borealis], rorqual à bosse [Megaptera novaeangliae] et baleine noire du Pacifique Nord [Eubalaena japonica]) dans la zone d’étude de manière à compléter les données tirées des observations visuelles. Les bruits à basses fréquences du mouvement de l’eau, des câbles et du navire de relevé chevauchent les vocalisations à basses fréquences des grands cétacés et rendent les sonars remorqués relativement inefficaces pour détecter ces espèces. Les bouées acoustiques sont cependant utiles à cette fin.

    L’entrepreneur devra :

    1. Fournir une équipe de trois techniciens en acoustique, composée de deux techniciens principaux et d’un technicien junior ou de trois techniciens principaux, qui seront chargés de :
      1. mettre en place, retirer et entretenir l’équipement du relevé acoustique à bord du navire;
      2. réaliser la collecte des données acoustiques en permanence, 24 heures sur 24, pendant toute la durée du relevé selon un horaire par rotation;
      3. déployer régulièrement des bouées acoustiques et procéder à l’acquisition des signaux, à l’enregistrement des vocalisations des grands cétacés et à leur localisation.

    « Technicien principal » s’entend d’un technicien qui possède une expérience prouvée de la réalisation d’au moins trois relevés acoustiques le long de transects linéaires à bord d’un navire aux fins de la recherche sur les mammifères marins (et non de l’atténuation). Cette expérience doit comprendre des séjours en mer prolongés, pendant des périodes d’au moins quatre semaines sans interruption. Les techniciens principaux doivent pouvoir installer, entretenir et dépanner l’équipement de relevé de manière autonome, et posséder une expérience prouvée en réparation des systèmes. Ils doivent aussi être en mesure de diriger l’équipe acoustique pendant le relevé et avoir occupé un rôle de leadership pendant au moins de leurs relevés passés.

    « Technicien junior » s’entend d’un technicien qui a été formé à toutes les tâches liées à un relevé et qui a participé à la réalisation de la partie en mer d’au moins un relevé de cétacés par sonar remorqué.

    1. Effectuer les opérations du relevé acoustique pendant toute la durée du relevé. Le relevé se déroulera du 3 juillet 2018 au 14 août 2018, dans les eaux de mer ouverte de la ZEE du Canada dans le Pacifique. Le relevé aura lieu à bord du navire de la Garde côtière canadienne John P. Tully.
    2. Pendant toute la durée du relevé, fournir tout l’équipement et tous les logiciels nécessaires pour recueillir, traiter et stocker les données du système d’hydrophones remorqués diffusées en continu en direct et les données des bouées acoustiques déployées en temps réel à bord du navire de relevé. Tout cet équipement doit être mis à l’essai en tant que système avant d’être expédié au port de départ et doit être en bon état de fonctionnement prouvé. Il faut vérifier la performance des capteurs par étalonnage. Veuillez consulter la section « Tâches » pour prendre connaissance des exigences minimales et des précisions sur la fourniture de l’équipement.
    3. Réaliser le traitement en temps semi-réel des données à l’aide de détecteurs automatisés et éprouvés de clics et de classificateurs de clics en fonction de l’espèce, configurés pour les espèces à l’étude (voir la liste des espèces à la section Contexte et la section Tâches pour obtenir de plus amples précisions).
    4. Offrir une formation pratique à au moins un employé du programme de recherche sur les cétacés de manière à ce qu’il puisse agir à titre de quatrième membre de l’équipe acoustique pendant toute la durée du relevé. Voir la section Tâches pour obtenir davantage de détails.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange Canada-Honduras
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Autorité contractante
    Guerrero, Jamey
    Numéro de téléphone
    506-452-3792
    Adresse courriel
    DFOtenders-soumissionsMPO@dfo-mpo.gc.ca
    Adresse
    301 Bishop Drive
    Fredericton, NB, E3C 2M6
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    003
    Français
    0
    003
    Anglais
    4
    002
    Français
    1
    001
    Français
    1
    002
    Anglais
    7
    001
    Anglais
    4
    Français
    0
    Anglais
    6
    000
    Français
    6
    000
    Anglais
    30

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Région de l'appel d'offres
    Alberta, Colombie-Britannique, Manitoba, Nouveau-Brunswick, Terre-Neuve-et-Labrador, Nouvelle-Écosse, Territoires du Nord-Ouest, Territoire du Nunavut, Ontario (sauf RCN), Île-du-Prince-Édouard, Québec (sauf RCN), Saskatchewan, Yukon, Canada, À l'étranger, Mexique, Région de la capitale nationale (RCN), Terres autochtones, États-Unis d’Amérique
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: