Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.

  • le samedi, 23 november de 19h00 à 23h00 (heure de l’Est)

Participation à titre d’expert au Comité consultatif sur la santé buccodentaire des Services de santé non assurés (SSNA)

Numéro de sollicitation 1000196816

Date de publication

Date et heure de clôture 2018/03/13 15:00 HAE


    Description

    Préavis d’adjudication de contrat (PAC)

    Titre : Participation à titre d’expert au Comité consultatif sur la santé buccodentaire des Services de santé non assurés (SSNA)

    Numéro de l’appel d’offres : 1000196816

    1. But et explication d’un PAC

    Un PAC permet au ministère des Services aux Autochtones de publier un avis pendant une période d’au moins quinze (15) jours civils pour informer la collectivité des fournisseurs de son intention de passer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un entrepreneur sélectionné d’avance. Si aucun autre fournisseur ne présente, au plus tard à la date de clôture de l’avis, un énoncé de capacités répondant aux exigences minimales établies dans le PAC, l’autorité contractante pourra adjuger le contrat à l’entrepreneur sélectionné d’avance.

    2. Droits des fournisseurs

    Les fournisseurs qui s’estiment pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans le présent PAC peuvent soumettre un énoncé de capacités dans lequel ils doivent montrer en quoi ils satisfont aux exigences indiquées dans le préavis. Cet énoncé de capacités doit être soumis par courriel seulement à la personne-ressource dont le nom figure dans la section 12 du préavis, au plus tard à la date de clôture. Si le soumissionnaire peut montrer clairement qu’il possède les capacités requises, un processus d’appel d’offres électronique ou traditionnel sera lancé.

    3. Entrepreneur proposé

    Donnez le nom et l’adresse de l’entrepreneur proposé. Ne donnez pas le nom, le numéro de téléphone ou l’adresse courriel de la personne-ressource.

    Peter Coyte, 155 College Street, Suite 425, Toronto, On, M5T 3M6

    Carlos Quinonez, 1161 Dovercourt Rd, Toronto, On, M6H 2Y1

    Dr Peter Cooney, 6623 Suncrest Drive, Greely, ON, K4P 1B3

    Dr Edouard Cree, 44 cours du Fleuve, Verdun, Qc, H3E 1W9

    Dr Warren Loeppky, 507-4600 Crowchild Trail NW, Calgary, AB, T3A 2L6

    Roy Brown, 2103 Lawrence Ave. W, Weston, On M9N 1H7

    Dr Sacha Singh, 58 Frank St, Ottawa, On, K2P 0X2

    Stacey Shiwak, P.O Box 117 STN C, Happy Valley-Goose Bay, NL, A0P 1C0

    Dawn Sauve, 66 St Charles Street, Dryden, On, P8N 1L2

    Dr Hubert Gaucher, 2408 Chemin Saint-Louis, Quebec, QC, G1T 1R6

    4. Définition des exigences ou des résultats escomptés

    Les membres du Comité consultatif des services de santé non assurés (SSNA) sur la santé buccodentaire devront participer activement aux discussions visant à formuler des recommandations au Programme des SSNA afin d’appuyer l’amélioration des résultats de santé buccodentaire des clients des Premières Nations et inuits.

    Des recommandations peuvent être nécessaires concernant les aspects suivants :

    1. Expertise et recommandations fondées sur des données probantes sur des questions telles que, entre autres, les critères, les lignes directrices, les protocoles, les activités et les initiatives actuels et envisagés de la politique en matière de prestations de soins dentaires des SSNA.
    2. Recommandations fondées sur des données probantes concernant la gestion de la liste de prestations de soins dentaires des SSNA, y compris les codes d’actes dentaires déjà en place et nouvellement ajoutés.

    3. Conseils éclairés sur les problèmes de santé buccodentaire qui, selon le Programme des SSNA, auront une incidence potentielle sur les résultats liés à la santé buccodentaire des clients des SSNA. Ces problèmes peuvent être actuels ou émergents et peuvent être liés à des domaines d’expertise comme la prestation et la couverture des services de santé publique, la prévention des maladies buccales et les modalités de traitement de celles-ci.

    4. Recommandations fondées sur des données probantes concernant des technologies existantes ou émergentes, l’utilisation de celles-ci dans le cadre d’un programme de santé publique, ainsi que leur incidence sur les résultats liés à la santé buccodentaire des clients du Programme des SSNA.

    5. Exigences minimales

    Pour les professionnels de la santé dans divers domaines d’expertise, dont :

    1. dentiste en hygiène publique;

    2. dentiste généraliste;

    3. pédodontiste;

    4. prosthodontiste;

    5. parodontiste;

    6. hygiéniste dentaire;

    7. denturologiste;

    8. chirurgien buccal et maxillo-facial.

    Tout fournisseur intéressé doit démontrer, au moyen d’un énoncé de capacités, qu’il répond aux exigences minimales suivantes :

    1. Les professionnels de la santé buccodentaire doivent détenir des qualifications en tant que professionnels de la santé buccodentaire, détenir un permis ou être inscrits dans leur spécialité respective et être en règle auprès de l’organisme de réglementation de la province ou du territoire où ils exercent, et posséder au moins cinq (5) années d’expérience dans leur spécialité reconnue.
    2. Expérience :
      1. expérience clinique de travail avec les populations et/ou les communautés inuites ou des Premières Nations;
      2. de la recherche ou de l’enseignement dans un établissement d’enseignement accrédité;
      3. de la collaboration avec d’autres professionnels de la santé ou groupes de professionnels de la santé.
    3. Connaissance des défis liés à la santé buccodentaire auxquels sont confrontés les Premières Nations et les Inuits au Canada.
    4. Donner des conseils professionnels impartiaux et ne pas représenter une société, une association, une organisation, une société ou une industrie.
    5. Être présent pour la durée de chaque réunion : trois (3) fois par année – deux (2) réunions en personne par année d’une durée de deux (2) jours (7,5 heures par jour) à Ottawa (Ontario). La dernière réunion peut avoir lieu par téléconférence et être d’une durée d’une demi‑journée (4 heures).
    6. L’exigence linguistique pour les membres du Comité est l’anglais seulement.
    7. Répondre aux exigences de sécurité du poste.

    6. Raison de l’adjudication sans concours

    Partie 1, paragraphe 6c) La nature du contrat est telle qu’un appel d’offres ne servirait pas l’intérêt public.

    7. Accords commerciaux et justification de l’appel d’offres restreint ou Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones

    Cet approvisionnement est assujetti aux accords suivants :

    * Accord de libre-échange canadien (ALEC), article 508

    * Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), article 1011

    * Organisation mondiale de la Santé (OMS), article VIII

    8. Titre de propriété intellectuelle

    S’il y a lieu, les droits de propriété intellectuelle seront détenus par l’entrepreneur.

    9. Période contractuelle proposée

    La période contractuelle sera de la date de l’attribution du contrat jusqu’au 31 mars 2019. Il sera possible de prolonger le contrat de quatre (4) périodes d’une (1) année si on le juge nécessaire.

    10. Valeur estimative du contrat proposé

    La valeur estimative totale des dix (10) contrats subséquents ne devra pas dépasser 491,472.65$, y compris les frais de déplacement et de subsistance (le cas échéant), et toutes les taxes applicables.

    11. Date et heure de clôture

    La date et l’heure de clôture fixées pour l’acceptation des énoncés de capacités sont le 13 mars 2018, à 14 h (HNE).

    12. Personne-ressource

    Toutes les demandes de renseignements doivent être envoyées par courriel à l’adresse suivante :

    Nom : Shari Rochon
    Courriel : shari.rochon@canada.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Autorité contractante
    Rochon, Shari
    Numéro de téléphone
    613-941-2147
    Adresse courriel
    shari.rochon@canada.ca
    Adresse
    200 Eglantine Driveway, Tunney's Pasture
    Ottawa, ON, K1A 0K9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: