Service de consultation en biochimie auprès du laboratoire de référence de l’Enquête canadienne sur les mesures de la santé (ECMS) pour la recherche sur la nutrition.

Numéro de sollicitation 1000165522

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/11/06 14:00 HNE


    Description
    1. But et définition d’un préavis d’adjudication de contrat (PAC)
    
    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux autorités contractantes de Santé Canada de publier un avis sur MERX, pendant une période d’au moins quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction avec un fournisseur sélectionné d’avance. Si, pendant la période d’affichage, aucun autre fournisseur ne présente d’Énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des contrats pourra alors procéder à l’attribution du marché. Toutefois, s’il est jugé qu’un Énoncé de capacités répond aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des contrats devra entamer le processus complet d’appel d’offres.
    
    2. Droits des fournisseurs
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans le PAC peuvent présenter par écrit un Énoncé de capacités dans lequel ils doivent montrer clairement en quoi ils satisfont aux exigences indiquées dans le préavis. Cet énoncé doit être envoyé uniquement par courriel à la personne-ressource dont le nom est indiqué à la section 12 du préavis, au plus tard à la date et à l’heure de clôture précisée dans le préavis. S’ils peuvent raisonnablement prouver qu’ils possèdent les capacités requises, les fournisseurs qui répondent aux exigences pourront soumissionner par voie électronique ou traditionnelle.
    
    3. Fournisseur proposé
    Mme S.L. Perkins, Ph. D.
    Division de biochimie
    Hôpital d’Ottawa
    501, chemin Smyth
    Ottawa (Ontario)
    K1H 8L6
    
    4. Définition des exigences ou des résultats escomptés
    
    Mme Sherry Perkins offrira des services de consultation au laboratoire de l’ECMS pour la recherche sur la nutrition. Elle pourra être appelée à formuler des conseils et des recommandations sur les épreuves et instruments de laboratoire, à évaluer les activités d’assurance de la qualité et à revoir les résultats des analyses de biochimie clinique réalisées par le laboratoire, selon les besoins rencontrés par ce dernier dans le cadre de ses préparatifs, ses analyses et sa mise en œuvre de toute modification aux procédures s’avérant nécessaire en appui de l’Enquête canadienne sur les mesures de la santé. Mme Perkins fournira ces services par courriel, téléphone ou consultation sur place, au besoin, pendant la durée du contrat.
    
    5. Exigences minimales
    
    Tout fournisseur intéressé doit montrer dans un énoncé de capacités qu’il satisfait aux exigences minimales suivantes : 
    
    a)	Vaste expérience des domaines de la biochimie clinique et de la recherche en biochimie au cours des cinq dernières années, à l’échelle provinciale et/ou nationale;
    
    b)	Expérience et connaissance pratique de l’Enquête canadienne sur les mesures de la santé;
    
    c)	Vaste expérience de la participation à des comités consultatifs médicaux provinciaux et nationaux et participation active actuelle à un ou plusieurs de ces comités;
    
    d)	Vaste expérience des processus de délivrance de permis et d’accréditation relatifs aux laboratoires cliniques;
    
    e)	Accréditation ou fellowship en biochimie clinique (FCACB) de l’Académie canadienne de biochimie clinique ou d’un organisme équivalent reconnu (p. ex. FNACB de l’American National Academy of Clinical Biochemistry).  
    
    Par « vaste expérience », on entend une expérience d’au moins cinq ans.
    Par « expérience », on entend une expérience d’au moins trois ans. 
    
    6. Raison de l’adjudication sans concours
    Mme Perkins a joué un rôle actif dans la conception initiale de l’Enquête canadienne sur les mesures de la santé, et ce, dès les débuts du projet. De plus, en tant que membre du Comité consultatif du laboratoire de l’ECMS, elle connaît bien tous les aspects de l’Enquête, y compris ses paramètres et ses exigences en matière de collecte, d’analyse et d’entreposage des échantillons. Les expériences passées de Mme Perkins de même que sa vaste expérience des domaines de la clinique et de la recherche s’inscrivent dans la continuité de tous les aspects des fonctions de laboratoire et permettront à Santé Canada de remplir ses obligations.
    
    Mme Perkins occupe actuellement les postes de directrice de la Division de biochimie de l’Hôpital d’Ottawa et de professeure agrégée au département de Pathologie et médecine de laboratoire et au département d’Obstétrique et de gynécologie de l’Université d’Ottawa. En tant qu’administratrice clinique, elle a exercé de nombreux rôles de direction en biochimie clinique et pathologie et en médecine de laboratoire à l’échelle locale, régionale, provinciale et nationale. Entre 1998 et 2004, elle a agi à titre de directrice de projets de l’Association des laboratoires régionaux de l’Est de l’Ontario (ALREO), et elle a occupé la présidence de l’East 1 Regional Coordinating Committee entre 2001 et 2006. À l’heure actuelle, Mme Perkins siège à de nombreux comités provinciaux et nationaux; elle est entre autres membre du conseil de l’ALREO et du comité consultatif régional sur les affaires médicales et scientifiques et présidente du Groupe de travail sur la biochimie de l’ALREO. Par ailleurs, Mme Perkins a déjà assuré la présidence de l’Ontario Society of Clinical Chemists et de la Société canadienne des clinico-chimistes.
    
    Finalement, outre ses tâches et responsabilités administratives, Mme Perkins participe activement à des projets de recherche collaboratifs au département d’Obstétrique et de gynécologie de l’Hôpital d’Ottawa.
    
    7. Accords commerciaux applicables et justification de l’appel d’offres limité ou du recours à la Stratégie d’achat auprès des entreprises autochtones
     s. o.
    
    8. Titre de propriété intellectuelle
    Les droits de propriété intellectuelle appartiendront à l’État.
    
    9. Période contractuelle proposée
    Le contrat sera en vigueur du 3 novembre 2014 au 31 mars 2016; deux périodes optionnelles sont également prévues, soit du 1er avril 2016 au 31 mars 2017 et du 1er avril 2017 au 31 mars 2018.
    
    10. Valeur estimative du contrat proposé
    
     « La valeur totale estimée du contrat proposé ne doit pas dépasser 62 000,00 $, y compris toutes les taxes applicables. »
    
    11. Date et heure de clôture 
    
    Les énoncés de capacités seront acceptés jusqu’au     6 novembre 2014, 14 h HNE.
    
    12. Personne-ressource
    
     Les demandes de renseignements relatives au présent préavis doivent être transmises par courriel à la personne-ressource suivante :
    
    Randy Brown
    Courriel : randy.s.brown@hc-sc.gc.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Autorité contractante
    Brown, Randall
    Numéro de téléphone
    613-957-7322
    Adresse
    200 eglantine driveway
    ottawa, ON, K1A 0K9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: