PAC - ÉCHANTILLONNEUR DE PLANCTON À FILETS MULTIPLES « MULTINET®
MIDI » - DFO - SIDNEY C.-B. CANADA
Numéro de sollicitation F1625-140055/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/11/10 17:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Nigel Newing RR #1, 286 Mask Island Drive Barry's Bay Ontario Canada K0J1B0 Nature des besoins : PAC - ÉCHANTILLONNEUR DE PLANCTON À FILETS MULTIPLES «MULTINET® MIDI» - MPO - SIDNEY C.-B. CANADA F1625-140055/A Kobenter, Hélène Telephone No. - (250) 363-3404 ( ) Fax No. - (250) 363-3344 1) PRÉAVIS D'ADJUDICATION DE CONTRAT (PAC) Un PAC est un avispublic informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné a l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné a l'avance. 2) DÉFINITION DES BESOINS L'Institut des sciences de la mer (ISM) du ministère de Pêches et Océans Canada (MPO) situé à Sidney en Colombie-Britannique, Canada, a besoin d'un système d'échantillonnage à filets multiples pour le sondage stratifié en profondeur ou à distance de zooplancton océanique. Le seul système identifié qui répond actuellement aux besoins opérationnels du POC tels que détaillés dans le présent préavis d'adjudication de contrat est l'échantillonneur «Multi Planton Sampler MultiNet® Type Midi» du fabriquant allemand Hydro-Bios, équipé d'un capteur conductivité/température (CT-Set) et d'une sonde de tangage et roulis, et pour lequel l'entreprise Environmental Analytical Systems détient les droits de distribution exclusive sur le marché canadien. 3) CRITÈRES D'ÉVALUATION DE L'ÉNONCÉ DES CAPACITÉS (EXIGENCES ESSENTIELLES MINIMALES) Tout fournisseur intéressé doit démontrer, à l'aide d'un énoncé des compétences, que l'équipement proposé satisfait aux exigences obligatoires minimales suivantes: Le système doit: a) être capable d'échantillonner au moins 5 profondeurs d'échantillonnage discrètes (à l'aide de filets distincts) par trait. b) être capable d'échantillonner jusqu'à une profondeur d'au moins 3000m. c) pouvoir remorquer de façon verticale et horizontale. d) avoir la capacité de déployer les filets de façon préprogrammée et en temps réel. e) comporter un contrôle simultané de fermeture de filets à partir du navire par unité de commande (bouton de déploiement des filets) et par interface à partir d'ordinateur personnel (PC) avec logiciel. f) avoir la capacité de transmettre en temps réel et d'enregistrer de façon interne (mais non simultanément) l'état des filets, la conductivité, la profondeur, le débit d'eau (à l'intérieur du filet ainsi qu'à l'extérieur du cadre), et l'inclinaison latérale et longitudinale du cadre. g) avoir des poches de filets amovibles et remplaçables sur le pont du navire. h) pouvoir être programmé via interface RS-232 reliée à un ordinateur personnel (PC). i) être capable de transférer les données de façon bidirectionnelle en temps réel par câble conducteur pour le contrôle à partir du navire. j) avoir une ouverture des filets de 0,25 m2 (50cm x 50cm). k) fonctionner à partir de batteries internes (sans alimentation à partir du navire). l) être construit en acier inoxydable de haute qualité pour une utilisation dans des conditions océaniques à salinité élevée. 4) APPLICABILITY OF THE TRADE AGREEMENTS TO THE PROCUREMENT Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants: - Accord sur le commerce intérieur (ACI) - Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) 5) MARCHÉ RÉSERVÉ EN VERTU DE LA STRATÉGIE D'APPROVISIONNEMENT AUPRÈS DES ENTREPRISES AUTOCHTONES Non applicable 6) ENTENTE(S) SUR LES REVENDICATIONS TERRITORIALES GLOBALES Non applicable 7) JUSTIFICATION DU RECOURS À UN FOURNISSEUR SÉLECTIONNÉ À L'AVANCE Environmental Analytical Systems est le seul fournisseur connu qui peut fournir et livrer un système qui respecte toutes les exigences minimales obligatoires conformément aux paragraphes 2 et 3. 8) EXCEPTION(S) AU RÈGLEMENT SUR LES MARCHÉS DE L'ÉTAT L'exception suivante (ou les exceptions suivantes) au Règlement sur les marchés de l'État est (sont) invoquée(s) pour cet achat : paragraphe paragraphe 6d) - « une seule personne est capable d'exécuter le marché ». 9) EXCLUSIONS ET/OU RAISONS JUSTIFIANT LE RECOURS À L'APPEL D'OFFRES LIMITÉ Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu de (article de l'accord (ou des accords) commercial(aux) précisé(s)) - Accord sur le commerce intérieur (ACI) - article 506.12(b) «lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou services de remplacement »; - Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) - article(s) 1016.2(b) «lorsque, du fait qu'il s'agit de travaux d'art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant» 10) PÉRIODE DU CONTRAT PROPOSÉ OU DATE DE LIVRAISON Tous les produits livrables doivent tous être reçus à destination à Sidney (Colombie-Britannique) Canada V8L 4B2 au plus tard le 31 mars 2015 (OBLIGATOIRE). 11) COÛT ESTIMATIF DU CONTRAT PROPOSÉ La valeur estimée du contrat est de 94 270,00$ CAD, excluant les taxes applicables, rendu droits acquittés (DDP) Sidney C.-B. Canada V8L 4B2, incluant les frais de livraison, les droits de douanes et les taxes d'accise canadiens. 12) NOM ET ADRESSE DU FOURNISSEUR SELECTIONNÉ À L'AVANCE Environmental Analytical Systems RR # 1, 286 Mask Island Dr. Barry's Bay, ON Canada, K0J 1B0 13) DROIT DES FOURNISSEURS DE PRÉSENTER UN ÉNONCÉ DES CAPACITÉS Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. 14) DATE DE CLÔTURE POUR LA PRÉSENTATION DES ÉNONCÉS DE CAPACITÉS La date et l'heure de clôture pour l'acceptation des énoncés de capacités sont précisées ci-dessus. 15) DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ET PRÉSENTATION DES ÉNONCÉS DES CAPACITÉS Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à : Hélène Kobenter Spécialiste en approvisionnements Travaux Publics et services gouvernementaux Canada Direction générale des approvisionnements 1230, rue Government, bureau 401 Victoria, C.-B. Canada V8W 3X4 Téléphone: (250) 363-3404 Télécopieur: (250) 363-3344 Courriel:Helene.Kobenter@pwgsc-tpsgc.gc.ca Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur, ou dans la ligne de mention objet du courriel. Ce bureau de TPSGC fournit des services d'achat au public en anglais. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Kobenter, Hélène
- Numéro de téléphone
- (250) 363-3404 ( )
- Télécopieur
- (250) 363-3344
- Adresse
-
401 - 1230 Government StreetVictoria, B. C., V8W 3X4
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Pêches et Océans Canada
- Adresse
-
200, rue Kent, station 13E228Ottawa, Ontario, K1A 0E6Canada