Services d’observation météorologiques à Maniwaki, Quebec

Numéro de sollicitation 5000039367

Date de publication

Date et heure de clôture 2018/09/17 14:00 HAE


    Description
    1. Préavis d’adjudication de contrat (PAC) Services d’observation météorologiques à Maniwaki, Quebec

    2. Préavis d’adjudication de contrat:

     

    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, durant au moins quinze (15) jours civils, pour indiquer aux fournisseurs qu’ils s’apprêtent à accorder un contrat de biens, de services ou de construction à un fournisseur présélectionné. Si, à la date de clôture, aucun fournisseur n’a présenté un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’autorité contractante peut procéder à l’adjudication. Si, par contre, un entrepreneur parvient à démontrer qu’il possède les capacités nécessaires pour répondre aux exigences du PAC, l’agent de négociation des contrats amorcera un processus complet d’appel d’offres.

     

    1. Définition des besoins

    Environnement et Changement climatique Canada (ECCC) a un besoin des services d’un entrepreneur de compléter des services d’observation météorologiques pour le service météorologique du Canada (SMC). Le travail se compose de préparer les instruments et lancer les ballons deux fois par jour, trois cent soixante-cinq (365) jours par année, surveiller les données et les messages reçus et veiller à la transmission des données immédiatement. Le site doit être situé dans un rayon de 20 km du centre-ville de Maniwaki, au Québec (route 105 et 107).

     Le présent PAC a pour objet d’indiquer l’intention du gouvernement du Canada (GC) d’adjuger un contrat à Aerologic Zulu. Avant d’adjuger un contrat, le GC aimerait offrir aux autres fournisseurs l’occasion de démontrer qu’ils sont capables de satisfaire aux exigences établies dans le présent PAC en présentant un énoncé des capacités au cours de la période d’affichage de 15 jours civils.

    Si d’autres fournisseurs soumettent des énoncés de capacités pendant la période d’affichage de 15 jours civils et qu’ils satisfont aux exigences précisées dans le PAC, le gouvernement enclenchera le processus d’appel d’offres complet soit en ayant recours au service des appels d’offres électronique du gouvernement, soit au moyen traditionnel, afin d’adjuger le contrat.

    Si aucun autre fournisseur ne présente, à la date de clôture ou avant, un énoncé des capacités répondant aux exigences établies dans le PAC, un contrat sera adjugé au fournisseur présélectionné.

    1. Définition du besoin

    Le travail se compose tel que suivant:

      1. L’Entrepreneur sera chargé d’observer, de consigner, d’encoder et de transmettre les programmes aérologiques, météorologiques de surface et supplémentaires aux heures précisées ci-après, conformément aux directives énoncées dans le « MANUEL D’OBSERVATIONS AÉROLOGIQUES » (MANUPP (Attachment 1). This includes filling the balloons, inspecting and preparing the instruments, releasing the balloon, and monitoring the instrument performance.

      2. L’entrepreneur doit fournir et entretenir le site conformément aux critères suivants :

        1. L’entrepreneur doit fournir le site et les bâtiments requis pour l’exécution du présent contrat. Le site et les bâtiments doivent être situés dans un rayon de 20 km du centre-ville de Maniwaki, au Québec.

        2. L’entrepreneur doit fournir un local propre (exempt de débris ou de résidus), chauffé et sécurisé dont les services électriques et de communications (services téléphoniques et internet) seront situés à proximité (150 m/500 pi maximum) du garage où les ballons-sondes seront gonflés. Ce local servira à entreposer l’équipement électronique et de communication requis pour les observations aérologiques. Les dimensions minimales du bâtiment doivent être de 3 m x 3,7 m (10 pi x 12 pi) en vue d’accommoder l’équipement et de réaliser les tâches nécessaires à l’exécution des travaux. Le local doit avoir une alimentation électrique de 120 V c.a. avec deux disjoncteurs de 15 ampères chacun qui serviront uniquement au SMC.

        3. L’entrepreneur doit fournir un bâtiment (p. ex. garage, entrepôt, remise) sur le même site pour l’entreposage des chariots d’hélium et le gonflement des ballons-sondes. Le garage n’a pas besoin d’être chauffé. Les dimensions minimales requises pour le garage sont de 4,8 m (16 pi) de largeur par 6 m (20 pi) de profondeur et 3,6 m (12 pi) de hauteur. La porte du garage doit avoir une ouverture minimale de 3 m (10 pi) de largeur par 3 m (10 pi) de hauteur afin qu’un ballon-sonde gonflé puisse en sortir. Devant la porte, une assise de béton de même niveau que le plancher est requise, pour la réception des chariots. Le plancher du garage doit être en béton et doit pouvoir supporter jusqu’à 8 chariots de 1,5 tonnes chacun.

        4. Le terrain entourant le garage et le bâtiment doit être plat et avoir une superficie d’au moins 60 m x 60 m (200 pi x 200 pi). Le SMC installera une plateforme en bois traité de 1,2 m x 2,4 m (4 pi x 8 pi) et de 1,2 m (4 pi) de haut où des instruments météorologiques et 2 antennes seront installés.

        5. Cinq câbles devront être acheminés dans la terre entre la plateforme et le local fourni par l’entrepreneur. Un des câbles sera la source d’alimentation électrique pour le fonctionnement des instruments météorologiques, un deuxième servira à recevoir le signal des données des instruments météorologiques et les trois autres câbles seront pour les antennes. Ces câbles devront être enfouis dans le sol à partir de la plateforme jusqu’au local où sera installé l’équipement électronique intérieur. La profondeur à laquelle les câbles seront enfouis dépendra des activités environnantes telles que la circulation des véhicules lourds. Remarque : le nouveau système GRAW qui remplacera l’ancien système WINIDE devrait être installé par ECCC en 2019.

        6. Le dégagement du terrain et de l’aire avoisinante requièrent un environnement plat et sans obstacle proche sur 360 degrés autour du lieu de lancement des ballons-sondes. Le site doit être suffisamment dégagé et exempt d’obstacles comme des arbres, des lignes électriques à haute tension, etc. pour permettre le lancement sécuritaire du ballon-sonde et une réception adéquate de son signal radio, même si la sonde est près de l’horizon. Par rapport à l’horizon, le dégagement de toute obstruction devra être de :

    • Angle de 05 degrés pour les premiers 300 m (1 000 pi)

    • Angle de 15 degrés de 300 m à 600 m (1 000 à 2 000 pi).

        1. L’entrepreneur doit veiller à l’entretien extérieur de la station météorologique, c’est-à-dire la tonte et l’arrosage réguliers de la pelouse, l’entretien général du terrain, l’enlèvement de la neige et de la glace sur tous les trottoirs et toutes les allées piétonnières menant à la station pendant l’hiver. Toutes les portes du bâtiment où ont lieu le gonflage et les opérations aérologiques doivent être dégagées et exemptes de neige. L’entrepreneur a la responsabilité exclusive de l’équipement requis pour assurer l’entretien de la station et des allées.

        1. L’entrepreneur est responsable de la propreté des lieux de travail ainsi que de l’entretien ménager. Si l’entrepreneur ne voit pas à l’entretien régulier, il se verra facturer les frais que le SMC-Québec aura encouru en raison de sa négligence.

      1. Personnel

        l’Entrepreneur doit fournir au moins trois (3) personnes aptes (y compris le gestionnaire de la station) à être formées et autorisées à travailler sur le site en qualité d’observateurs en aérologie au cours de la période visée par le contrat.

        L'entrepreneur et son personnel doivent être titulaire. Une copie des permis de conduire valide sera demandée

        Le niveau scolaire minimum exigé du personnel est et une connaissance pratique des ordinateurs personnels et du système d’exploitation Windows. Une copie des diplômes sera demandée.

        Toutes les ressources doivent

    • détenir d'un permis de conduire valide,

    • détenir un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent et

    • avoir une connaissance pratique des ordinateurs personnels et du système d’exploitation Windows

    Avant le commencement du travail, tous les ressources du fournisseur ont besoin

    • attestation par SMC pour les observations métrologiques; et

    • attestation du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) de l’accréditation de tous ses employés au SIMDUT et au programme de formation en vertu de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses (TMD).

    L'entrepreneur doit s'assurer que tout le personnel respecte les règles de conduite définies par le SMC.

    1. Critères d’évaluation de l’énoncé des capacités

    Tout fournisseur intéressé doit démontrer, à l’aide d’un énoncé des capacités, qu’il répond aux exigences suivantes :

      1.  Un site disponible qui répond aux critères obligatoires identifiés à Section 2.2. L’énoncé des capacités doit décrire le site et les bâtiments et s’ils sont prêts à repondre au besoin. L’énoncé devrait indiquer si le site appartient au fournisseur ou est disponible à louer. Le fournisseur devrait démontre que le site est prêt à repondre au besoin le 28 septembre 2018 au plus tard.

      2. Des ressources disponibles qui répondent aux critères obligatoires identifies à Section 2.3.

      1. L’expérience du fournisseur à compléter les responsabilités identifiés à Section 2. Le fournisseur doit posséder l’expérience en gestion de contrats similaires (aérologie, métrologie or aviation). Le fournisseur et ses ressources doit donner les détails de cet expérience et démontre la capacité de compléter le travail avec succès.

    1.  Applicabilité des accords commerciaux à l’achat

    Le présent achat n’est pas assujetti à l'accord commercial sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) et Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) (l’annexe 1001.1.b2 services, Section B - Services exclus, R102 Services de météorologie).

    Le présent achat est assujetti à l'accord de libre-échange canadien (ALEC)

    1.  Nom et adresse du fournisseur préidentifié:

    Aerologie Zulu,

    10 Makwa Mikan

    CP 2 Succur Bureau Chef

    Mainwaki PQ J9E 3B3

    Ce fournisseur a un site qui répond aux critères obligatoires et les ressources avec la formation et attestations obligatoires. Maniwaki est dans une région éloignée dans l’ouest de Quebec, avec les coordonnées de 46°22′30″N 75°58′0″W, environ 2 heures nord d’ottawa et 4 heurs nord-ouest de Montreal.

    1. Période du contrat

    La periode du contrat proposé est de deux ans soit du 1er novembre 1, 2018, avec des options de prolongation du contrat pour trois périodes d’un ans.

    1. Coût estimatif du contrat proposé

    La valeur estimée du contrat (y compris les coûts de déplacement connexes) est de 450,000.00$ sans les taxes.

    1. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités

    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens ou les services décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit, de préférence par courriel, un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date et l’heure de clôture, lesquelles sont aussi précisées dans cet avis. L’énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.

    Les réponses reçues avant la date de clôture ou le jour même seront considérées uniquement afin de décider de mener ou non un approvisionnement concurrentiel. Les renseignements fournis seront utilisés par l’État aux fins de l’évaluation technique seulement et ne seront pas considérés comme une soumission concurrentielle. Votre réponse par écrit doit fournir suffisamment de preuves (p. ex., des spécifications, des données techniques, des plans ou toute autre preuve) qui démontrent clairement que votre produit ou service est en mesure de satisfaire à cette exigence.

    Les fournisseurs qui ont soumis une réponse seront avisés par écrit de la décision de SP de poursuivre avec l’approvisionnement non concurrentiel ou de suivre un processus concurrentiel pour l’exigence.

    La Couronne se réserve le droit de négocier avec les fournisseurs au sujet de tout approvisionnement.

    Les documents peuvent être présentés dans l’une ou l’autre des langues officielles.

    1. Date de clôture

    La date de clôture pour la soumission d’un énoncé des capacités est le 12 septembre 2018 à 14 h, heure avancee de l’Est (HAE)

    1. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités

    Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à :

    Name: Barry McKenna

    Title: Procurement and Contracting Advisor

    Organization; Environment and Climate Change Canada

    Address: 200 Sacre-Coeur Blvd., Gatineau QC

    E-Mail: barryjoseph.mckenna@canada.ca

    Telephone: 819-938-9425

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Environnement Canada
    Autorité contractante
    Legere, Jennifer
    Numéro de téléphone
    902-426-9940
    Adresse courriel
    jennifer.legere@canada.ca
    Adresse
    45 Alderney Drive
    Dartmouth, NS, B2Y 2N6
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Environnement Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    Français
    9
    Anglais
    17

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Québec (sauf RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres limité