Services de traduction pour la Direction des communications du ministère de la Justice Canada
Numéro de sollicitation 1000018704
Date de publication
Date et heure de clôture 2015/12/16 14:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
L’objectif pour chaque demande est d’obtenir des services de traduction (l’anglais au français et le français à l’anglais), des services de révision ainsi que des services linguistiques sur demande pour répondre aux besoins actuels et croissants de la Direction des communications du ministère de la Justice.
L’équipe de traduction doit comprendre au moins trois(3) membres, dont un traducteur en chef qui sera chargé de donner des conseils et des directives à tous les autres traducteurs. Le traducteur en chef révisera également tous les textes traduits pour garantir la qualité et l’uniformité de tous les documents remis au client. Le traducteur en chef sera aussi responsable de traduire tous les documents dont la cote de sécurité est supérieure à PROTÉGÉB (jusqu’à SECRET). Un autre traducteur doit être désigné au remplaçant du traducteur en chef afin d’assurer la continuité des travaux lorsque le traducteur en chef n’est pas disponible.
Les documents à traduire et réviser compteront de 1 à 120pages. Toutefois, une grande partie des documents comptera de 1 à 20pages.
Les travaux seront répartis dans trois catégories :
- CatégorieI : Traduction ou révision de documents de base comme des rapports, du contenu Web et des médias sociaux, des discours, des communiqués de presse, des documents d’information, des stratégies, des dépliants, des messages du ministre, des transcriptions vidéo et tout autre document de base désigné, à la discrétion du chargé de projet, au moment de l’acceptation de la Demande de service de traduction selon les dates d’échéance négociées.
- Catégorie II : Traduction ou révision de documents complexes comme des dossiers de présentation, des éléments infographiques ou d’autres éléments graphiques, des modèles ou d’autres documents dont le formatage est complexe, des documents de nature hautement technique et tout autre document complexe désigné, à la discrétion du chargé de projet, au moment d’accepter la Demande de service de traduction selon les dates d’échéance négociées.
- CatégorieIII : Traductions et révisions urgentes des documents de base de la catégorieI ou des documents complexes de la catégorieII selon des délais non négociables (à livrer le jour même, souvent dans l’heure qui suit, ou le jour ouvrable suivant incluant les fins de semaine et les jours fériés).
Le contrat subséquent sera de 1 janvier 2016 au 31 décembre 2017. Le budget pour les services au sein de la durée du contrat ne doit pas dépasser 350.000,00$ plus les taxes applicables.
Il doit y avoir au moins trois (3) et au plus cinq (5) traducteurs proposé qui sont disponibles pour exécuter les travaux sur le contrat subséquent. Des traducteurs proposés :
- Tous les traducteurs proposés doivent détenir une cote de sécurité du personnel valable au niveau FIABILITÉ, délivrée ou approuvée par la DSIC de TPSGC.
- Le traducteur en chef proposé doit détenir une cote de sécurité du personnel valable au niveau SECRET, délivrée ou approuvée par la DSIC de TPSGC.
- Le remplaçant du traducteur en chef proposé doit détenir une cote de sécurité du personnel valable au niveau SECRET, délivrée ou approuvée par la DSIC de TPSGC.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Ministère de la Justice Canada
- Adresse
-
284, rue WellingtonOttawa, Ontario, K1A0H8Canada
- Autorité contractante
- Pordonick, Kayla
- Numéro de téléphone
- 613-948-2525
- Adresse
-
284 rue WellingtonOttawa, ON, K1A 0H8CA
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ministère de la Justice Canada
- Adresse
-
284, rue WellingtonOttawa, Ontario, K1A0H8Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
amendment_001_-_rfp_1000018704_en.pdf | 001 |
Anglais
|
13 | |
amendment_001_-_rfp_1000018704_fr.pdf | 001 |
Français
|
3 | |
appendix_1_to_part_4_-_documents_for_translation.docx |
Anglais
|
18 | ||
final_english_rfp_1000018704_translation_services_comms_branch.pdf | 000 |
Anglais
|
42 | |
final_french_rfp_1000018704_translation_services_comms_branch.pdf | 000 |
Français
|
27 | |
appendix_1_to_part_4_-_documents_for_translation.docx |
Français
|
18 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.