Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.

  • le samedi, 23 november de 19h00 à 23h00 (heure de l’Est)

Services d’essai des émissions sur des moteurs à allumage par compression, moteurs à allumage commandé et motocyclettes

État Attribué

Numéro du contrat 3000637354

Numéro de sollicitation 5000027271

Date de publication

Date de l’attribution du contrat

Valeur du contrat

87,584.77 USD

    Description
    Ce contrat a été attribué à :
    ESW America Inc.
    1. Définition des besoins

    Le ministère Environnement Canada (EC) requiert des services d’essai des émissions sur des moteurs à allumage par compression, moteurs à allumage commandé et motocyclettes.

    Moteur à allumage par compression d’une puissance de 3 à 560 kW

    1. L’entrepreneur doit posséder l’équipement d’essai des émissions prescrit dans les dispositions des CFR 86, 89, 1036 et 1065, et les capacités de diagnostic requises pour assurer le suivi du moteur tout au long de l’accumulation d’heures de service et de la mise à l’essai.
    2. L’entrepreneur doit préparer l’échantillon d’essai, et effectuer une cartographie des variables importantes du moteur, conformément à toutes les procédures pertinentes prescrites dans le CFR 86, 89, 1036 ou 1065, selon le cas.
    3. L‘entrepreneur doit effectuer l’accumulation d’heure de service pendant le nombre d’heures établi. L’accumulation d’heures de service doit être effectuée selon les instructions fournies par la EVEVM.
    4. L‘entrepreneur doit mesurer les émissions de gaz d’échappement telles que les particules, le monoxyde de carbone, le dioxyde de carbone, le méthane, les hydrocarbures, l’oxyde d’azote et l’oxyde nitreux à l’aide des procédures et de l’équipement prescrits dans le CFR 86, 89, 1036, 1039 ou 1065, selon le cas. Plusieurs tests peuvent être requis sur le même échantillon d’essai.
    5. L’entrepreneur doit mesurer les niveaux d’opacité produits par les tests de fumée conformément au CFR 86, 89 ou 1039, selon le cas.
    6. L‘entrepreneur doit effectuer tout entretien normal identifié dans le contrant pendant la période de l’accumulation d’heures de service et de la mise à l’essai. L’entretien normal comprend notamment les changements d’huile, ainsi que les remplacements de filtres à huile et filtres à air.
    7. La EVEVM peut à l’occasion demander d’interrompre temporairement les essais. Dans ce cas, l‘entrepreneur devra garder l’échantillon en sa possession et facturer seulement le tarif de disponibilité prévu dans le contrat.
    8. L‘entrepreneur doit inspecter l’échantillon d’essai dès qu’il le reçoit de EVEVM. L‘entrepreneur doit informer EVEVM de tout dommage, irrégularité ou préoccupation relevé lors de l’inspection, et durant les essais et l’accumulation d’heures de service de l’échantillon d’essai. Les réparations doivent être approuvées par la EVEVM.
    9. L’entrepreneur doit seulement utiliser des matériaux et des pièces fournis par EVEVM. Tous matériaux et pièces nécessaires pour l’entretien normal et le fonctionnement normal seront fournis avec l’échantillon d’essai. Si des matériaux et des pièces supplémentaires sont requis durant l’exécution des travaux, l’entrepreneur doit communiquer immédiatement avec l’autorité technique pour que les matériaux et les pièces soient fournis. L’entrepreneur doit retourner tous les matériaux et les pièces inutilisés à l’autorité technique lors du retour de l’échantillon d’essai à EVEVM.

    Moteur à allumage commandé d’une puissance brute de 0.5 à 19 kW

    1. L’entrepreneur doit posséder l’équipement d’essai des émissions prescrit dans les dispositions des CFR 90 et 1065.
    2. L’ entrepreneur doit préparer l’échantillon d’essai, et effectuer une cartographie des variables importantes du moteur, conformément à toutes les procédures pertinentes prescrites dans le CFR 90, 1054, 1060 ou 1065, selon le cas.
    3. L’entrepreneur doit effectuer l’accumulation d’heure de service pendant le nombre d’heures établi. L’accumulation d’heures de service doit être effectuée selon les instructions fournies par la EVEVM.
    4. L’entrepreneur doit mesurer les émissions de gaz d’échappement telles que le monoxyde de carbone, les hydrocarbures et l’oxyde d’azote à l’aide des procédures et de l’équipement prescrits dans le CFR 90 ou 1054, selon le cas.
    5. L’entrepreneur doit effectuer tout entretien normal identifié dans le contrat pendant la période de l’accumulation d’heures de service et de la mise à l’essai. L’entretien normal comprend notamment les changements d’huile, ainsi que les remplacements de filtres à huile et filtres à air.
    6. La EVEVM peut à l’occasion demander d’interrompre temporairement les essais. Dans ce cas, l’entrepreneur devra garder l’échantillon en sa possession et facturer seulement le tarif de disponibilité prévu dans le contrat.
    7. L’entrepreneur doit inspecter l’échantillon d’essai dès qu’il le reçoit de EVEVM. L’entrepreneur doit informer EVEVM de tout dommage, irrégularité ou préoccupation relevé lors de l’inspection, et durant les essais et l’accumulation d’heures de service de l’échantillon d’essai. Les réparations doivent être approuvées par la EVEVM.
    8. L’entrepreneur doit seulement utiliser des matériaux et des pièces fournis par EVEVM. Tous matériaux et pièces nécessaires pour l’entretien normal et le fonctionnement normal seront fournis avec l’échantillon d’essai. Si des matériaux et des pièces supplémentaires sont requis durant l’exécution des travaux, l’entrepreneur doit communiquer immédiatement avec l’autorité technique pour que les matériaux et les pièces soient fournis. L’entrepreneur doit retourner tous les matériaux et les pièces inutilisés à l’autorité technique lors du retour de l’échantillon d’essai à EVEVM.

    Motocyclettes des classes I, II et III

    1. L’entrepreneur doit posséder l’équipement d’essai des émissions prescrit dans les dispositions des CFR 86 et 1051. , .
    2. L’entrepreneur doit préparer l’échantillon d’essai conformément à toutes les procédures pertinentes prescrites dans le CFR 86, 1051 ou 1060, selon le cas.
    3. L’entrepreneur doit effectuer l’accumulation de kilomètres pour un nombre de kilomètres établi. L’accumulation de kilomètres doit être effectuée selon les instructions fournies par la EVEVM.
    4. L’entrepreneur doit mesurer les émissions de gaz d’échappement à l’aide des procédures et de l’équipement prescrits dans le CFR 86.
    5. L’entrepreneur doit effectuer tout entretien normal identifié dans le contrat pendant la période de l’accumulation de kilomètres et de la mise à l’essai. L’entretien normal comprend notamment les changements d’huile, ainsi que les remplacements de filtres à huile et filtres à air.
    6. La EVEVM peut à l’occasion demander d’interrompre temporairement les essais. Dans ce cas, l’entrepreneur devra garder l’échantillon en sa possession et facturer seulement le tarif de disponibilité prévu dans le contrat.
    7. L’entrepreneur doit inspecter l’échantillon d’essai dès qu’il le reçoit de EVEVM. L’entrepreneur doit informer EVEVM de tout dommage, irrégularité ou préoccupation relevé lors de l’inspection, et durant les essais et l’accumulation de kilomètres de l’échantillon d’essai. Les réparations doivent être approuvées par la EVEVM.
    8. L’entrepreneur doit seulement utiliser des matériaux et des pièces fournis par EVEVM. Tous matériaux et pièces nécessaires pour l’entretien normal et le fonctionnement normal seront fournis avec l’échantillon d’essai. Si des matériaux et des pièces supplémentaires sont requis durant l’exécution des travaux, l’entrepreneur doit communiquer immédiatement avec l’autorité technique pour que les matériaux et les pièces soient fournis. L’entrepreneur doit retourner tous les matériaux et les pièces inutilisés à l’autorité technique lors du retour de l’échantillon d’essai à EVEVM.

    Les travaux consisteront à ce qui suit :

    1. L’entrepreneur doit fournir un rapport signé sur les essais en copie papier ou en version électronique, selon la discrétion de l’entrepreneur, qui comprend les livrables suivants :
    2. Sommaire des résultats, y compris une description de tout résultat inhabituel;
    3. Données brutes des résultats d’essais, y compris des donnés de cartographies de la vitesse actuel du moteur ou motocyclette par rapport à la vitesse désirée pour l’accumulation, les essais, et la cartographie des variables importantes du moteur (là où il y a lieu);
    4. La documentation du plus récent étalonnage de l’équipement de laboratoire conformément aux dispositions pertinentes du CFR applicable;
    5. Un registre renfermant le journal des événements avec la date et l’heure, le nombre d’heures d’opération ou relevé de l’odomètre, et initiales du technicien pour toutes tâches exécutées du moment où les échantillons sont reçus par l’entrepreneur au moment où ils sont remis à la EVEVM, y compris :
      1. Toute préparation et mise en place
      2. Toute accumulation et/ou cartographie des variables importantes du moteur exécuté
      3. Tout préconditionnement ou essais effectués et quel cycle
      4. Tout problème avec l’échantillon durant la préparation ou les essais : codes d’erreur, lumière d’avertissement, etc.
      5. Tout changement dans la mise en place
      6. Tout entretien effectué or vérification des fluides
    6. Pour les motocyclettes, toute distance qui n’est pas enregistrée sur l’odomètre
    7. Pour les motocyclettes, la marque, le modèle, le réglage et localisation du ventilateur pour chaque essai
    8. Toute autre information que l’entrepreneur juge pourrait influencer les émissions
    9. Photos :
      1. Photo générale du moteur ou motocyclette sur le dynamomètre
      2. Photos de chaque côté de la mise en place du moteur ou motocyclette
      3. Pour les moteurs, supports de moteur, s’ils ne sont pas clairement visibles dans les photos ci-dessus
      4. Pour les moteurs, l’attelage entre le dynamomètre et le moteur
      5. Tout problème avec l’échantillon durant la préparation ou les essais : codes d’erreur, lumière d’avertissement, etc.
      6. Si des procédures spéciales sont requises pour les essais, au moins une photo de la méthode exécutée pour démontrer comment la procédure a été effectuée
      7. Pour les motocyclettes, la localisation du ventilateur
      8. Pour les motocyclettes, les points d’encrage
      9. Pour les motocyclettes, la localisation de la roue arrière sur le dynamomètre
      10. Pour les motocyclettes, la connexion du « prélèvement à volume constant » au silencieux/tuyau d’échappement
    10. Les spécifications des carburants d’essais utilisés pour les essais; et
    11. Les spécifications techniques de la mise en place et l’équipement du laboratoire.
    12. L’entrepreneur doit s’assurer que tous les livrables et les services fournis électroniquement sont compatibles avec le logiciel d’éditique habituellement utilisé à la EVEVM, en ce moment Microsoft Office 2010, et toute mise à niveau subséquente.
    Adresse de l’entreprise
    200 Progress Drive
    Montgomeryville, Pennsylvania, 18936
    USA
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Langue(s)
    Anglais
    ,
    Français

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Produit – NIBS

    • H200B - Essais de produits
    • N2340 - Motocyclettes, vélomoteur et bicyclettes
    • H200C - Essais d'equipement et de matériaux
    • AS219652 - Mesure des performances des véhicules (Recherche)
    • H100BF - Inspection de véhicule
    • N6635K - Machines d'essai
    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Environnement Canada
    Autorité contractante
    Granda, Christina
    Numéro de téléphone
    819-938-3835
    Adresse
    200 Sacre-Coeur Blvd
    Gatineau, QC, K1A 0H3
    CA

    Organisation(s) d’achat

    Organisation
    Environnement Canada
    Date de modification: