Détecteurs de photons uniques à nanofils supraconducteurs
État Attribué
Numéro du contrat 1013188
Numéro de sollicitation 23-58160
Date de publication
Date de l’attribution du contrat
Valeur du contrat
État Attribué
Numéro du contrat 1013188
Numéro de sollicitation 23-58160
Date de publication
Date de l’attribution du contrat
Valeur du contrat
1. Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé de capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé de capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
2. Définition des besoins
Le Conseil national de recherches Canada (CNRC) a besoin de détecteurs de photons uniques à nanofils supraconducteurs (SNSPD) à faible gigue temporelle. Le système doit contenir au moins 22 DPUNS, qui doivent présenter une efficacité quantique élevée (> 80 %), des taux de comptage élevés (> 5 MHz) et des taux de coups sombres faibles (< 100 Hz), sur une plage de longueurs d'onde spécifiées dans les bandes O et C. Il est essentiel que la gigue de synchronisation sur toute la largeur à mi-hauteur (FWHM) de chaque détecteur doit être inférieure à 20 ps.
Les caractéristiques opérationnelles des SNSPD imposent qu’ils soient refroidis par cryogénie. Ce système doit comprendre la cryogénie nécessaire au fonctionnement continu des SNSPD pendant 7 jours. Il doit également inclure des fibres optiques appropriées pour acheminer les photons vers le cryostat.
Le système doit être livré au 100 Sussex Drive, Ottawa, Ontario, Canada. Le système livré doit inclure tous les éléments suivants:
(a) 22 SNSPD
(b) Tous les éléments cryogéniques nécessaires au fonctionnement des SNSPD
(c) Un logiciel et une interface informatique.
3. Critères d’évaluation de l’énoncé de capacités (exigences obligatoires minimales)
Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d’un énoncé de capacités que son système répond aux exigences techniques obligatoires suivantes:
o Doit inclure 4 détecteurs à photon unique à fonctionnement libre avec des capacités de détection à large bande
• L'efficacité quantique doit dépasser 70% à toutes les longueurs d'onde comprises entre 1310 nm et 1550 nm.
o Doit inclure 2 détecteurs de photons uniques à fonctionnement libre avec une efficacité quantique élevée à 1310 nm
• L'efficacité quantique doit dépasser 80% à 1310nm.
o Doit inclure 16 détecteurs de photons uniques à fonctionnement libre avec une efficacité quantique élevée à 1550 nm
• L'efficacité quantique doit dépasser 80% à 1550nm.
o Le taux de comptage maximum sur les 22 détecteurs doit dépasser 5 MHz.
o Le taux de coups sombre sur les 22 détecteurs ne doit pas dépasser 100 Hz.
o La gigue de synchronisation pleine largeur à moitié maximale (FWHM) des 22 détecteurs ne doit pas dépasser 20 ps.
o Les 22 détecteurs doivent être couplés par fibre.
• Si l'efficacité des détecteurs dépend de la polarisation, alors les détecteurs doivent être fournis avec une fibre monomode à maintien de polarisation avec l'axe de la fibre aligné sur l'axe d'efficacité quantique maximale.
o Si un refroidissement cryogénique est nécessaire pour faire fonctionner les détecteurs :
• Le système doit inclure le refroidissement requis.
• Ce refroidissement doit être facile à utiliser pour pouvoir être opéré par un non spécialiste
• Ce refroidissement doit fonctionner en continu afin que les détecteurs puissent fonctionner pendant 7 jours consécutifs ou plus.
La gigue temporelle indiquée en gras est une exigence clé pour le CNRC, car elle nous offrira des capacités uniques au-delà des systèmes existants dans notre laboratoire.
4. Applicabilité des accords commerciaux au marché
Le présent achat est assujetti à l'accord commercial (aux accords commerciaux) suivant(s):
o Accord de libre-échange canadien (ALEC)
o Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) révisé
o Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne (AECG)
o Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
o Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni (ACC Canada-Royaume-Uni)
o Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili (ALECC)
o Accord de libre-échange Canada-Colombie
o Accord de libre-échange Canada-Honduras
o Accord de libre-échange Canada-Corée
o Accord de libre-échange Canada-Panama
o Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
o Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU)
5. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance
Le fournisseur prédéterminé est le seul fournisseur qui satisfait à la totalité des exigences, ou aux exigences essentielles minimales décrites à la section 3, et qui détient la propriété intellectuelle associée au système.
Single Quantum B.V. a été déterminé comme étant le seul fournisseur de SNSPD capable de répondre simultanément à toutes les exigences techniques. En particulier, une faible gigue temporelle (<20ps FWHM), une efficacité quantique élevée (>80%), un faible taux de coups sombres (<100Hz), un grand nombre de détecteurs (22) et un fonctionnement continu.
6. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l'État
Un seul fournisseur est en mesure de satisfaire aux exigences techniques uniques énumérées dans le présent document.
L’exception prévue au paragraphe 6d) du Règlement sur les marchés de l’État s’applique au présent marché : « le marché ne peut être exécuté que par une seule personne ».
7. Exclusions ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité
Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu des accords commerciaux précisés:
a. Accord de libre-échange canadien (ALEC), article 513 (1) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
b. Accord sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC); article 13 (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
c. (iii) Accord économique et commercial global (AECG), article(s) 19.12 (b) (iii): il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques
d. Accord global et progressif de partenariat transpacifique (PTPGP); article 15.10 (2) (b) (iii): il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
e. Accord de libre-échange Canada-Chili, article Kbis-9 (b) : absence de concurrence pour des raisons techniques;
f. Accord de libre-échange Canada-Colombie, article 1409 (1) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
g. Accord de libre-échange Canada-Honduras, article 17.11 (2) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
h. Accord de libre-échange Canada-Corée (ALECC), renvoyant au Protocole de l’OMC portant sur l’amendement de l’AMP, article XIII (1) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
i. Accord de libre-échange Canada-Panama, article 16.10 (1) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
j. Accord de libre-échange Canada-Pérou, article 1409 (1) (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques;
k. Accord de libre-échange Canada-Ukraine, annexe 10-13 (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques; et
l. Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni : Consulter l’ACC Canada-R.-U., car ses dispositions sont incorporées par renvoi dans le présent préavis et en font partie intégrante. (AECG) - article(s) 19.12 (b) (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques.
8. Titre de propriété intellectuelle
L’État aura le droit d’utiliser le système dans le cadre de ses activités normales une fois qu’il l’aura acheté. La conception et la propriété intellectuelle du système appartiennent exclusivement à l’entrepreneur.
Toute la propriété intellectuelle générée par cet instrument au cours de son utilisation par le Centre de recherche en génie océanique, côtier et fluvial du CNRC appartiendra entièrement au CNRC et à ses partenaires de recherche.
9. Période du contrat proposé ou date de livraison
Le CNRC s’attend à ce que l’équipement soit livré au cours du mois d’août 2024, compte tenu de la date d’attribution du contrat. Le délai de livraison devrait être de 9 mois.
10. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance
Single Quantum
Rotterdamseweg 394
2629 HH Delft
The Netherlands
11. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé de capacités
Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou les services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé de capacités à la personne ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L’énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait à chacune des exigences énumérées à la section 3.
12. Date de clôture pour la présentation d’un énoncé de capacités
Les énoncés de capacités ne seront plus acceptés après le 22 Novembre 2023, à 14 h (HE).
13. Les demandes de renseignements et les énoncés de capacités doivent être présentés à :
Paul Hewitt
Conseil national de recherches du Canada
Spécialiste de l'approvisionnement
Courriel : Paul.Hewitt@nrc-cnrc.gc.ca
Delfgauwseweg 271
La durée du contrat sera de 12 mois, entre le 2023/12/11 et le 2024/12/11.
435,800,00 EUR
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
1200 rue Montreal
1200 rue Montreal