Cale sèche quinquennale du NM F.-A. Gauthier
Numéro de sollicitation 20022530
Date de publication
Date et heure de clôture 2025/01/14 14:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
*English version of tender documents available on request. Any supplier wishing to obtain a courtesy translation must first have ordered the documents in French from SEAO.
OBJET DU CONTRAT
La STQ requiert les services d’un chantier maritime en mesure d’offrir les conditions nécessaires pour amener un navire au sec et effectuer les inspections et les réparations requises. Sans s’y limiter, le contrat couvrira les aspects de mise en cale sèche, fourniture de service au navire, de réparations mécaniques et électriques, de travaux d’acier, de nettoyage, de peinture et d’inspection.
FICHE TECHNIQUE DU NAVIRE
Lieu de construction : Trieste Italie
Année de construction : 2014
Constructeur : Fincantieri
Longueur hors tout 133,2 m
Largeur hors tout : 22,4 m
Tonnage brut : 15 901 mt
Tonnage net : 4 770 mt
Creux sur quille : 8,0 m
Déplacement : 10 393 m3 en eau salée
Tirant d’eau maximum : 6,65 m
Société de classification : Lloyds Register
LIVRAISON DU NAVIRE ET MISE EN CALE SÈCHE
Le navire sera livré par le propriétaire à l’entrée de la cale sèche ou à tout autre quai désigné par le prestataire de service. Cependant, tous les frais encourus (pilotage, remorquage, amarreurs, gardiennage, etc.), soit pour déplacer le navire du quai désigné jusqu’à l’entrée de la cale sèche, soit pour positionner le navire dans la cale sèche seront aux frais, dépends et risques du prestataire de service.
CALENDRIER D’EXÉCUTION DES TRAVAUX ENVISAGÉS
Les dates suivantes ont préséance sur celles prévues à la Description des travaux:
NM F.-A. GAUTHIER :
• Date de livraison du navire au chantier : le 29 mars 202
• Date de fin des travaux : 25 mai 2025.
DURÉE DES TRAVAUX
La durée de réalisation des travaux, et ce, pour chacune des cales sèches, doit être d’un maximum de CINQUANTE-SEPT (57) jours (incluant 7 jours à quai à la fin de la cale sèche), et ce, à compter de la date de livraison du navire au chantier maritime du prestataire de services retenu.
LE REPRÉSENTANT DE LA STQ
Afin d’assurer l’uniformité d’interprétation des documents d’appel d’offres et de faciliter l’échange d’information, la STQ désigne la personne suivante pour la représenter.
Annick Marin
Conseillère en gestion contractuelle
Courriel : annick.marin@traversiers.gouv.qc.ca
DÉLAI DE L’APPEL D’OFFRES ET LIEU DE RÉCEPTION DES SOUMISSIONS
Les soumissions transmises sur support papier concernant le présent appel d’offres doivent être présentées au plus tard à 14 heures, heure en vigueur localement, le mardi 26 novembre 2024, à l’attention de Annick Marin, à l’adresse suivante :
Société des traversiers du Québec, 250, rue Saint-Paul, Québec (Québec) G1K 9K9
Les soumissions transmises par voie électronique ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du système électronique d’appel d’offres du gouvernement du Québec (SEAO), à l’adresse suivante : https://www.seao.gouv.qc.ca/.
La STQ ne peut être tenue responsable du trafic internet pour la transmission des soumissions par voie électronique. Il est de la responsabilité du soumissionnaire de prévoir un délai suffisant pour que la transmission de celle-ci soit complétée (chiffrée, transmise, horodatée et sauvegardée) avant la date et l’heure limites fixées pour la réception des soumissions.
PURPOSE OF THE CONTRACT
The STQ requires the services of a shipyard capable of providing the necessary conditions to dry dock a vessel and perform the required inspections and repairs. This contract will encompass, but is not limited to, the following: dry docking, vessel servicing, mechanical and electrical repairs, steelwork, cleaning, painting, and inspection.
VESSEL SPECIFICATIONS
Place of construction: Trieste, Italy
Year of construction: 2014
Builder: Fincantieri
Overall length: 133.2 m
Overall width: 22.4 m
Gross tonnage: 15,901 mt
Net tonnage: 4,770 mt
Keel depth: 8.0 m
Displacement: 10,393 m3 in salt water
Maximum draft: 6.65 m
Classification society: Lloyd’s Register
DELIVERY OF THE VESSEL AND DRY DOCKING
The vessel will be delivered by the owner at the entrance of the dry dock or at any other quay designated by the service provider. However, all costs incurred (piloting, towing, mooring, guarding, etc.), whether for moving the vessel from the designated quay to the entrance of the dry dock, or for positioning the vessel in the dry dock, will be at the expense, responsibility, and risk of the service provider.
PROJECT TIMETABLE
TIMELINE FOR THE ANTICIPATED WORK
The following dates take precedence over those listed in the Description of Work:
MV F.-A. GAUTHIER:
· Shipyard delivery date: March 29, 2025
· Completion date for the work: May 25, 2025.
DURATION OF WORK
The duration of the work for each dry docking must not exceed a maximum of FIFTY-SEVEN (57) days (including 7 days at the dock at the end of the dry dock), starting from the date the ship is delivered to the selected service provider’s shipyard.
THE STQ REPRESENTATIVE
To ensure uniform interpretation of the tender documents and facilitate information exchange, the STQ designates the following person to represent it:
Annick Marin
Contract Management Advisor
E-mail: annick.marin@traversiers.gouv.qc.ca
TENDER DEADLINE AND SUBMISSION LOCATION
Bids submitted on paper for this tender must be received no later than 2:00 p.m. local time on Tuesday, november 26, 2024, addressed to Annick Marin at the following address:
Société des traversiers du Québec, 250, rue Saint-Paul, Québec (Québec) G1K 9K9
Bids submitted electronically must be made exclusively through the Quebec government’s electronic tendering system (SEAO) at: //www.seao.gouv.qc.ca/.
The STQ cannot be held responsible for internet traffic affecting the transmission of bids submitted electronically. It is the bidder’s responsibility to allow ample time for their bids to be fully processed (encrypted, transmitted, timestamped, and saved) before the submission deadline.
VALEUR OFFICIELLE ET LÉGALE DES DOCUMENTS RÉDIGÉS EN LANGUE FRANÇAISE
Le Prestataire de services reconnaît que le français est la langue officielle du Québec et que la STQ est soumise à la Charte de la langue française (RLRQ, c. C-11).
La version du présent Appel d’offres, incluant tous les Documents contractuels, rédigés en langue française sont les seuls à avoir une valeur officielle et légale. Le cas échéant, toutes autres versions du présent contrat, ou de tous autres Documents contractuels, rédigées dans une autre langue que le français sont fournies à titre indicatif seulement et n’ont, par conséquent, aucune valeur officielle et légale.
Les soumissionnaires complètent et signent la version de la présente soumission rédigée en langue française et reconnaissent ainsi que les termes et obligations du présent appel d’offres, incluant tous les Documents contractuels, rédigés en langue française sont les seuls à avoir une valeur officielle et légale, et déclarent y consentir.
Tous documents déposés en soumission doivent être ceux rédigés en langue française. Toutes soumissions déposées dans une autre langue que le français sera automatiquement déclarées non-conformes.
OFFICIAL AND LEGAL VALUE OF DOCUMENTS WRITTEN IN FRENCH
The Service Provider acknowledges that French is the official language of Quebec and that the STQ is subject to the Charter of the French Language (CQLR, c. C-11).
The version of this Call for Tenders, including all contractual documents, written in French is the only one with official and legal value. In this context, any other versions of this contract or any other contractual documents written in a language other than French are provided for informational purposes only and, therefore, have no official or legal value.
Tenderers must complete and sign the version of this bid written in French and thus acknowledge that the terms and obligations of this call for tenders, including all Contract Documents, written in French are the only ones with official and legal value, and declare their consent to it.
All documents submitted as part of the bid must be written in French. Any bids submitted in a language other than French will be automatically deemed non-compliant.
Durée du contrat
La durée estimée du contrat sera de 3 mois.
Accords commerciaux
-
Accord de libre-échange canadien (ALEC)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Société des traversiers du Québec
- Adresse
-
250, rue St-PaulQC, G1K9K9CAN
- Autorité contractante
- Marin Annick
- Numéro de téléphone
- 18777877483
- Adresse courriel
- annick.marin@traversiers.gouv.qc.ca
Détails de l'offre
Les détails complets de cette occasion de marché sont disponibles sur un site tiers
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous rendre vers ce site Web. Le site tiers pourrait exiger la création d’un compte personnel pour consulter l’occasion de marché ou pour soumissionner. Les informations reliées aux frais encourus pour accéder aux détails complets sont indiqués sous l’onglet Description.