Traitement des tubes de prélèvement sanguin
Numéro de sollicitation 45045-150024/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2015/10/16 14:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Battelle Memorial Institute 505 King Avenue Columbus Ohio United States 43201 Nature des besoins : Préavis d'adjudication de contrat Statistique Canada doit assurer le traitement des tubes de prélèvement sanguin, tel qu'il est précisé dans la section " Contexte " ci-dessous. Le présent préavis d'adjudication de contrat (PAC) est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère a l'intention d'attribuer un contrat pour des services à un fournisseur sélectionné à l'avance : la Battelle Memorial Institute. Avant d'attribuer un contrat, le gouvernement aimerait offrir aux autres fournisseurs la possibilité de faire la preuve qu'ils sont capables de répondre aux exigences établies dans le PAC, en présentant un énoncé de capacités pendant la période d'affichage de seize jours civils. Si d'autres fournisseurs potentiels présentent un énoncé de capacités pendant la période d'affichage de seize jours civils et prouvent qu'ils répondent aux exigences établies dans le PAC, le gouvernement enclenchera le processus d'appel d'offres complet en ayant recours soit au service électronique d'appels d'offres du gouvernement soit à un moyen traditionnel, afin d'attribuer un contrat. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, un contrat sera attribué au fournisseur sélectionné à l'avance. Contexte L'Enquête canadienne sur les mesures de la santé (ECMS) recueille des données grâce à des interviews personnelles dans deux cliniques mobiles de Statistique Canada (bureaux régionaux virtuels). Chacune de ces cliniques mobiles est utilisée pour recueillir des données d'enquête pendant six semaines par emplacement. La clinique mobile demeure à chaque emplacement pendant environ dix semaines : trois semaines pour l'installation et la calibration, six semaines de collecte et une semaine pour le démontage. Les activités se déroulent dans une seule clinique mobile à la fois et le personnel de Statistique Canada se déplace d'une clinique mobile à l'autre. Le contenu élaboré dans le cadre des cinquième et sixième cycles de collecte comprend la mesure des composés organiques volatils (COV) trouvés dans l'eau et des spécimens biologiques. Une étude semblable sur la santé et la nutrition (National Health and Nutrition Examination Survey (NHANES)), est menée par un organisme homologue aux États-Unis (les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies (CCM)). Ce volet avait été ajouté à l'ECMS dans le cadre du troisième cycle de collecte qui a commencé en janvier 2012. Un processus semblable sera requis pour les cinquième et le sixième cycles, qui commenceront en janvier 2016. Objectif L'objectif général est de traiter 7 000 tubes de prélèvement sanguin (ThermoFisher Scientific, Kendall monoject 5 ml, bouchon gris) conformément au protocole des CCM pour le traitement des tubes Vacutainers pour le traitement des COV (" le protocole des CCM "), daté du 11 novembre 2010. Le protocole des CCM sera fourni à l'entrepreneur dans un délai de 10 jours civils après l'attribution du contrat. L'entrepreneur doit : Traiter les tubes de prélèvement sanguin Kendall conformément au protocole des CCM en lots d'environ 400 tubes trois fois par année, et une fois à l'attribution du contrat; Pour chaque lot traité, expédier à Statistique Canada, en un seul envoi, des tubes d'assurance de la qualité/contrôle de la qualité (AC/CQ) sélectionnés au hasard dans un délai d'une semaine au plus tard après le 25e jour de l'extraction à chaud sous vide; Effectuer l'étape finale du protocole des CCM, l'extraction chauffée par aspiration, pour un minimum de 25 jours civils jusqu'à un maximum de 45 jours civils; Envoyer chaque lot complété achevé Statistique Canada au plus tard une semaine après la période maximum d'extraction à chaud sous vide. Tâches/Produits livrables L'entrepreneur doit utiliser l'équipement spécialisé suivant fourni par Statistique Canada : deux étuves à vide (0,02m?), deux pompes à vis (100 L/min, 0,05 torr), verrerie d'extraction (trois ensembles complets), manchons chauffants et étagères d'étuve spécialisées. Dans les 15 jours civils de l'attribution du contrat, Statistique Canada fournira à l'entrepreneur les tubes de prélèvement sanguin Kendall non traités et les articles non durables requis pour traiter les 7 000 tubes de prélèvement sanguin (c. à d. les gaz et les solvants très purs). L'entrepreneur doit traiter et expédier 7 000 tubes à Statistique Canada, par lots d'environ 400 tubes trois fois par année et un lot à l'attribution du contrat, pendant la durée du contrat. Les tubes de prélèvement sanguin Kendall doivent être traités conformément au protocole des CCM. L'entrepreneur ne déterminera pas le niveau de contamination par des COV dans les tubes de prélèvement sanguin, ni avant ou ni après qu'ils aient été traités conformément au protocole des CCM. L'entrepreneur doit vérifier qu'un vide acceptable a été obtenu sur un petit sous-ensemble de tubes, soit au moins 2 % du nombre total de tubes dans chaque lot de tubes de prélèvement sanguin. L'entrepreneur doit préparer un rapport provisoire qui collige et résume les progrès. L'entrepreneur doit préparer un rapport final qui collige et résume le traitement des tubes effectué. Applicabilité des accords commerciaux à l'achat Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants : l'Accord sur le commerce intérieur (ACI), l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) et l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC). Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance Le fournisseur sélectionné à l'avance est le seul fournisseur qui est en mesure de respecter les exigences du gouvernement; le fournisseur sélectionné à l'avance détient le droit exclusif d'utiliser la méthode brevetée élaborée par les CCM en vue d'éliminer toute trace de contamination liée aux COV des tubes de prélèvement sanguin disponibles sur le marché. Exception au Règlement sur les marchés de l'État L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat à la sous-section 6(d) le marché ne peut être exécuté que par une seule personne (http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-87-402/page-2 .html#h-6). Raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité Les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu de : ACI - L'article 506, le paragraphe 12(a) (http://www.ic.gc.ca/eic/site/ait-aci.nsf/fra/il00006.html#G). ALENA - L'article 1016, le paragraphe 2(b) (https://www.nafta-sec-alena.org/Accueil/Textes-légaux/Accord-de- libre-échange-nord-américain?mvid=1&secid=a550e516-c181-49fc-9176 -76db29b2969b#A1016). AMP - OMC - L'article XV, le paragraphe 1(b) (https://www.wto.org/french/docs_f/legal_f/gpr-94_02_f.htm#articl eXV). Titre de propriété intellectuelle Sans préjudice des droits existants de propriété intellectuelle ou relatifs à l'information ou les données fournies par le Canada aux fins du contrat, les droits d'auteur sur tout ce qui est conçu, développé ou produit en vertu des travaux prévus par le contrat, appartiendront à l'entrepreneur. L'entrepreneur accorde au Canada une licence non exclusive, perpétuelle, irrévocable, de portée mondiale, entièrement payée et libre de redevances pour exercer tous les droits couverts par le droit d'auteur sur le matériel destiné au gouvernement. Période du contrat proposé Le contrat proposé sera de la date du contrat pour une période de quatre ans. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance La Battelle Memorial Institute 505 King Avenue Columbus, Ohio 43201 États-Unis Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit par courriel en pièce jointe en format Word de Microsoft ou Format de document portable (PDF), un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités La date et l'heure de clôture pour l'acceptation d'énoncés des capacités sont le 16 octobre 2015 à 14 h, heure avancée de l'Est. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à : Diane Reynolds Spécialiste des approvisionnements Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Direction générale des approvisionnements Direction de l'acquisition des services professionnels Place du Portage, Phase III, 10C1 11, rue Laurier, Gatineau (Québec), K1A 0S5 Téléphone : 819-956-1141 Télécopieur : 819-956-9235 Courriel : Diane.Reynolds@tpsgc-pwgsc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Reynolds(zh), Diane
- Numéro de téléphone
- (819) 956-1141 ( )
- Télécopieur
- (819) 956-9235
- Adresse
-
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
10C1, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Statistique Canada
- Adresse
-
150, allée Tunney's PastureOttawa, Ontario, K1A0T6Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.