NGCC Dumit - Prolongation de la durée de vie
Numéro de sollicitation F7049-140040/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/05/12 17:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Objectifs gouvern. représentant les meilleurs intérets/valeur pour l'État Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : Northern Transportation Company Limited 1209, 10104-103 Ave Edmonton Alberta Canada T5J0H8 Nature des besoins : NGCC Dumit - Prolongation de la durée de vie Définition du besoin Le ministère des Pêches et des Océans (MPO)/Garde côtière canadienne (GCC) est à la recherche d'un entrepreneur de réparation de navires afin d'effectuer les travaux de prolongation de la vie utile (PVU) pour le NGCCDumit, navire de la Garde côtière canadienne. Il s'agira d'accomplir la longue liste de réparations et de modifications/modernisation donnée dans l'énoncé des travaux qui a été préparé pour le projet. (La table des matières concernant ces travaux se trouve ci-après). Table des matières de l'énoncé des travaux G1.0 REMARQUES GÉNÉRALES G2.0 REMARQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES G3.0 RAPPORT SUR L'ÉTAT DU NAVIRE G4.0 INTERPLAN DE PEINTURE DU NAVIRE G5.0 MÉTHODES DE TRAVAIL EN PRÉSENCE DE MATIÈRES DANGEREUSES S1.0 SERVICES 3.0 AMARRAGE À QUAI 4.0 NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS 5.0 ÉLIMINATION DE L'AMIANTE ET DES MATIÈRES DANGEREUSES 6.0 RÉPARATION DES TÔLES DE COQUE ET INSPECTION DE LA LIGNE DE CHARGE 7.0 RÉPARATIONS DES CLOISONS 8.0 REMPLACEMENT DES ÉCOUTILLES DE PONT 9.0 RÉPARATIONS DES PONTS 10.0 RÉPARATIONS DE LA SUPERSTRUCTURE 11.0 INSPECTION DES RÉSERVOIRS 12.0 MODERNISATION DE LA COMMANDE DE GOUVERNE 13.0 INSPECTION DES MACHINES DE GOUVERNE 14.0 INSPECTION DES HÉLICES 15.0 INSPECTION DU TUBE D'ÉTAMBOT ET DE L'ARBRE 16.0 INSPECTION DES PALIERS DE L'ARBRE INTERMÉDIAIRE 17.0 REMISE EN ÉTAT ET INSPECTION DE LA BOÎTE DE VITESSES 18.0 INSPECTION DES CAISSES D'EAU DE MER 19.0 REMPLACEMENT ET INSPECTION DE LA VANNE LATÉRALE DU NAVIRE 20.0 REMISE EN ÉTAT DU COMPRESSEUR D'AIR 21.0 MODERNISATION DU SYSTÈME D'AIR 22.0 EXAMEN DU GUINDEAU 23.0 INSPECTION DE L'ANCRE ET DE SA CHAÎNE 24.0 INSPECTION DE LA GRUE ARRIÈRE 25.0 INSPECTION DE LA GRUE PRINCIPALE 26.0 REMPLACEMENT DU RADEAU DE SAUVETAGE 27.0 INSPECTION DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR D'URGENCE 28.0 MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'INCENDIE 29.0 HYDROSTATIQUE DU SYSTÈME DE CO2 30.0 INSPECTION DU SYSTÈME D'EXTINCTION D'INCENDIE FIXE 31.0 INSTALLATION DES GÉNÉRATRICES DE SERVICE DU NAVIRE 32.0 REMPLACEMENT DU PANNEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE 33.0 MISE À NIVEAU DU CENTRE DE COMMANDE DES MOTEURS 34.0 MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION ÉLECTRONIQUE D'ALIMENTATION 35.0 INSPECTION DE L'ISOLEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE 36.0 RÉINSTALLATION DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION 37.0 MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE CVC 38.0 TBD 39.0 COMMUNICATIONS INTERNES (PCI) 40.0 INSTALLATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ 41.0 MISE À NIVEAU DES SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PASSERELLE 42.0 REMPLACEMENTS DE RADAR 43.0 MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE COMMANDE PMC 44.0 DRAIN DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'ÉCOUTILLE 45.0 REMPLACEMENT DES ANODES 46.0 REVÊTEMENT DE LA CARÈNE 47.0 REVÊTEMENT DES OEUVRES MORTES 48.0 REVÊTEMENT DU PONT 49.0 REVÊTEMENT DE LA SUPERSTRUCTURE 50.0 REVÊTEMENT DES CITERNES DE BALLAST 51.0 REVÊTEMENT DES RÉSERVOIRS D'EAU POTABLE 52.0 REMPLACEMENT DE LA TUYAUTERIE D'EAU POTABLE 53.0 REMPLACEMENT DES RÉSERVOIRS D'EAU CHAUDE 54.0 SYSTÈME DE DOSAGE DU CHLORE DE L'EAU POTABLE 55.0 TIRE-CÂBLES DE RÉSEAU 56.0 PROLONGEMENT DU ROULEAU DU CHAUMARD 57.0 MISE À NIVEAU DES PLINTHES CHAUFFANTES 58.0 REMPLACEMENT DU FOURNEAU DE CUISINE 59.0 REMPLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE DE CUISINE 60.0 PLANCHERS DES LOCAUX 61.0 INSPECTION DE LA TUYAUTERIE DE REFROIDISSEMENT 62.0 ROBINETS D'ARRÊT D'URGENCE DU CARBURANT 63.0 REMPLACEMENT DE LA TUYAUTERIE D'EAUX GRISES ET NOIRES 64.0 DÉSAMARRAGE 65.0 CENTRAGE DES ARBRES 66.0 ANALYSE DES VIBRATIONS 67.0 TESTS ET ESSAIS 68.0 RÉVISION DES MOTEURS 69.0 MISE À NIVEAU DE GÉNÉRATRICE DE DÉMARRAGE À FROID 70.0 REMPLACEMENT DU COMPAS GYROSCOPIQUE 71.0 DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU MÂT Renseignements sur le navire Nom : NGCC Dumit Type : Baliseur spécialisé de type 700 Classe : Classe 1 Eaux secondaires Année de construction : 1978 Dimensions principales : Longueur : 49,895 m Largeur, hors membrures : 12,0 m Tirant d'eau en charge : 2,0 m Jauge et déplacement : 176,00 Propulsion Moteurs jumelés Caterpillar D399, réducteur/inverseur 7261, double arbre, hélice fixe Critères pour l'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences essentielles minimales) Les fournisseurs intéressés doivent prouver, au moyen d'un énoncé de capacités, qu'ils répondent aux exigences suivantes: Installations et équipement: L'entrepreneur doit avoir une installation où le navire peut être mis en cale sèche, couvert pendant toute la durée des travaux et remis à flot à un endroit se trouvant près du port d'attache du navire, qui est à Hay River(T.N.-O.). Main-d'œuvre: L'entrepreneur doit pouvoir fournir des gens de métier compétents et qualifiés en nombre suffisant pour faire les travaux conformément aux exigences indiquées dans l'énoncé des travaux et être en mesure de réaliser tous les travaux entre le 28octobre 2014 et le 1erjuin 2015. Expérience de la gestion de projet: L'entrepreneur doit montrer qu'il a de l'expérience en gestion de projet dans le domaine du radoub, de la réparation et de la modernisation des navires en fournissant des détails sur des projets d'envergure exécutés récemment; il doit indiquer des références (coordonnées de personnes) qui pourront confirmer l'information donnée. Management de la qualité : Pour l'exécution des travaux décrits dans le contrat, l'entrepreneur doit satisfaire aux exigences suivantes: ISO 9001:2008 - Systèmes de management de la qualité - Exigences, publié par l'organisation internationale de normalisation (ISO), édition courante à la date de soumission de l'offre de l'entrepreneur à l'exclusion de l'exigence suivante: 7.3 Conception et développement L'objet de la clause n'est pas d'exiger que l'entrepreneur obtienne l'enregistrement à la norme visée, mais bien que le système de management de la qualité de l'entrepreneur tienne compte de chacune des exigences de la norme. Exigences en matière d'assurances: L'entrepreneur doit souscrire et maintenir pendant toute la durée du contrat une assurance responsabilité de réparateurs de navires d'un montant équivalant à celui habituellement fixé pour un contrat de cette nature; toutefois, la limite de responsabilité ne doit pas être inférieure à 10 000 000 $ par accident ou par incident L'entrepreneur doit souscrire et maintenir pendant toute la durée du contrat une police commerciale d'assurance responsabilité civile d'un montant équivalant à celui habituellement fixé pour un contrat de cette nature; toutefois, la limite de responsabilité ne doit pas être inférieure à 10 000 000 $ par accident ou par incident. Garantie financière contractuelle: L'entrepreneur doit être en mesure de fournir l'une des garanties financières contractuelles suivantes : SOIT a. un cautionnement d'exécution (formulaire PWGSC-TPSGC 505) de même qu'un cautionnement pour le paiement de la main-d'oeuvre et des matériaux (formulaire PWGSC-TPSGC 506), chacun représentant 50 p. 100 du prix contractuel; Tout cautionnement doit être accepté à titre de garantie par une des compagnies de cautionnement énumérées à l'appendice L, Compagnies de cautionnement reconnues, de la Politique sur les marchés du Conseil du Trésor. OU b. un dépôt de garantie (tel qu'il est défini au paragraphe 4 ci-dessous) représentant 10 p. 100 du prix contractuel. Protection de l'environnement: L'entrepreneur et ses sous-traitants qui effectuent des travaux sur un navire du Canada doivent respecter les normes de l'industrie, les règlements et les lois environnementales qui s'appliquent aux niveaux municipal, provincial et fédéral. L'entrepreneur doit avoir des procédures détaillées pour répertorier, enlever, entreposer, transporter et éliminer tous les polluants possibles et les matières dangereuses afin de respecter les exigences susmentionnées. Tous les certificats d'élimination des déchets doivent être remis au responsable de l'inspection et des exemplaires doivent être envoyés à l'autorité d'inspection ou représentant. De plus, l'entrepreneur doit remettre sur demande de l'autorité contractante des preuves supplémentaires du respect des lois et des règlements environnementaux municipaux, provinciaux et fédéraux. L'entrepreneur doit disposer de procédures ou de plans d'intervention en cas d'éco-urgences. Les employés de l'entrepreneur et des sous-traitants doivent avoir reçu une formation appropriée en préparation aux situations d'urgence et organisation des secours. Le personnel de l'entrepreneur qui mène des activités susceptibles d'avoir un impact sur l'environnement doit posséder les compétences nécessaires en raison de leurs études, de leur formation ou de leur expérience. Applicabilité des accords commerciaux au marché Le présent marché est assujetti à l'Accord sur le commerce intérieur (ACI), mais ni à l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) [voir le paragraphe1(a) de l'annexe1001.2b du chapitre10], ni à l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du Commerce (AMP-OMC) [voir l'annexe4]. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance Le chantier naval, exploité par la Northern Transportation Company Limited (NTCL), à Hay River, est actuellement la seule installation connue dans la région pouvant mettre le NGCCDumit en cale sèche et le placer dans une structure fermée pendant la durée des travaux. Selon la politique de TPSGC, le travail peut être attribué à un chantier naval dans certaines conditions. En l'occurrence, des exigences opérationnelles spéciales de la part du client limitent le déplacement du navire au-delà d'un endroit précis. Le principal rôle opérationnel du navire consiste à mettre en place et à enlever des bouées de navigation dans le réseau fluvial du Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest. Le port d'attache du navire est la base de la Garde côtière canadienne à Hay River. À la fin de la saison de navigation, le navire descend le fleuve ramassant au passage les bouées pour qu'elles ne soient pas endommagées par la glace en hiver; il termine son voyage à Hay River. Le navire ne peut pas naviguer dans les glaces, sa coque n'étant pas renforcée (ce n'est pas un brise-glace). Étant donné les exigences opérationnelles du navire, il est impossible de le déplacer ailleurs pour faire exécuter les travaux. Exception au Règlement sur les marchés de l'État L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour le présent marché: paragraphe 6(d) - « le marché ne peut être exécuté que par une seule personne ». Exclusions et/ou justification d'un appel d'offres limité On se prévaut de la justification d'un appel d'offres limité dans le cadre de la section des accords commerciaux indiquée: Accord sur le commerce intérieur (ACI) - article12b « lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou services de remplacement ». Période du marché proposé ou date de livraison Les travaux doivent commencer le 28octobre 2014 et être complètement terminés d'ici le 1erjuin 2015. Nom et adresse du fournisseur présélectionné Northern Transportation Company Limited 10104 - 103 Avenue, bureau1209 Edmonton (AB) T5J 0H8 Date de clôture pour la soumission d'un énoncé de compétences La date et l'heure de clôture pour la réception des énoncés de compétences sont fixées au 12mai2014 (HAP). Demandes de renseignements et soumission des énoncés de compétences Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences doivent être envoyés à l'adresse suivante: Stafford Bingham Gestionnaire d'approvisionnement GCC, région de l'Ouest, Projet de PVN/MMV Région du Pacifique Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 401-1230 rue Government, Victoria, C-B, V8W 3X4 stafford.bingham@pwgsc-tpsgc.gc.ca Téléphone 250-363-0237 Télécopieur 250-363-3960 Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Bingham, Stafford N.
- Numéro de téléphone
- (250) 363-0237 ( )
- Télécopieur
- (250) 363-3960
- Adresse
-
401 - 1230 Government StreetVictoria, B. C., V8W 2Z4
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Pêches et Océans Canada
- Adresse
-
200, rue Kent, station 13E228Ottawa, Ontario, K1A 0E6Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.