Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • Le samedi 17 mai de 20h00 à 23h59 (HAE) 

Avis Important : Directives de Publication des Achats Pendant les Élections Fédérales

Lors d’une élection fédérale, il incombe à l’acheteur d’obtenir l’approbation appropriée avant de publier des activités d'approvisionnement sur AchatsCanada. Pour plus d'informations sur l'obtention des approbations avant de publier sur AchatsCanada, les acheteurs doivent contacter leur superviseur. Pour toute question technique concernant les publications ou pour toute demande urgente concernant les affichages, contactez le centre de service.

NGCC Dumit - Prolongation de la durée de vie

Numéro de sollicitation F7049-140040/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/05/12 17:00 HAE


    Description
    Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule
    entreprise est invitée à soumissionner
    Pièce jointe : Aucune
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Objectifs
    gouvern.  représentant  les meilleurs intérets/valeur pour l'État
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    Northern Transportation Company Limited
    1209, 10104-103 Ave
    Edmonton Alberta
    Canada
    T5J0H8
    Nature des besoins : 
    
    
    NGCC Dumit - Prolongation de la durée de vie 
    
    Définition du besoin
    
    	Le ministère des Pêches et des Océans (MPO)/Garde côtière
    canadienne (GCC) est à la recherche d'un entrepreneur de
    réparation de navires afin d'effectuer les travaux de
    prolongation de la vie utile (PVU) pour le NGCCDumit, navire de
    la Garde côtière canadienne. Il s'agira d'accomplir la longue
    liste de réparations et de modifications/modernisation donnée
    dans l'énoncé des travaux qui a été préparé pour le projet. (La
    table des matières concernant ces travaux se trouve ci-après).
    
    Table des matières de l'énoncé des travaux
    G1.0	REMARQUES GÉNÉRALES
    G2.0	REMARQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
    G3.0	RAPPORT SUR L'ÉTAT DU NAVIRE
    G4.0	INTERPLAN DE PEINTURE DU NAVIRE
    G5.0	MÉTHODES DE TRAVAIL EN PRÉSENCE DE MATIÈRES DANGEREUSES
    S1.0	SERVICES
    3.0		AMARRAGE À QUAI
    4.0		NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS
    5.0		ÉLIMINATION DE L'AMIANTE ET DES MATIÈRES DANGEREUSES
    6.0		RÉPARATION DES TÔLES DE COQUE ET INSPECTION DE LA LIGNE DE
    CHARGE
    7.0		RÉPARATIONS DES CLOISONS
    8.0		REMPLACEMENT DES ÉCOUTILLES DE PONT
    9.0		RÉPARATIONS DES PONTS
    10.0	RÉPARATIONS DE LA SUPERSTRUCTURE
    11.0	INSPECTION DES RÉSERVOIRS
    12.0	MODERNISATION DE LA COMMANDE DE GOUVERNE
    13.0	INSPECTION DES MACHINES DE GOUVERNE
    14.0	INSPECTION DES HÉLICES
    15.0	INSPECTION DU TUBE D'ÉTAMBOT ET DE L'ARBRE
    16.0	INSPECTION DES PALIERS DE L'ARBRE INTERMÉDIAIRE
    17.0	REMISE EN ÉTAT ET INSPECTION DE LA BOÎTE DE VITESSES
    18.0	INSPECTION DES CAISSES D'EAU DE MER
    19.0	REMPLACEMENT ET INSPECTION DE LA VANNE LATÉRALE DU NAVIRE
    20.0	REMISE EN ÉTAT DU COMPRESSEUR D'AIR
    21.0	MODERNISATION DU SYSTÈME D'AIR
    22.0	EXAMEN DU GUINDEAU
    23.0	INSPECTION DE L'ANCRE ET DE SA CHAÎNE
    24.0	INSPECTION DE LA GRUE ARRIÈRE
    25.0	INSPECTION DE LA GRUE PRINCIPALE
    26.0	REMPLACEMENT DU RADEAU DE SAUVETAGE
    27.0	INSPECTION DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR D'URGENCE
    28.0	MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE DÉTECTION D'INCENDIE
    29.0	HYDROSTATIQUE DU SYSTÈME DE CO2
    30.0	INSPECTION DU SYSTÈME D'EXTINCTION D'INCENDIE FIXE
    31.0	INSTALLATION DES GÉNÉRATRICES DE SERVICE DU NAVIRE
    32.0	REMPLACEMENT DU PANNEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE
    33.0	MISE À NIVEAU DU CENTRE DE COMMANDE DES MOTEURS
    34.0	MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION ÉLECTRONIQUE
    D'ALIMENTATION
    35.0	INSPECTION DE L'ISOLEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE
    36.0	RÉINSTALLATION DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION
    37.0	MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE CVC
    38.0	TBD
    39.0	COMMUNICATIONS INTERNES (PCI)
    40.0	INSTALLATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
    41.0	MISE À NIVEAU DES SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES DE PASSERELLE
    42.0	REMPLACEMENTS DE RADAR
    43.0	MISE À NIVEAU DU SYSTÈME DE COMMANDE PMC
    44.0	DRAIN DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'ÉCOUTILLE
    45.0	REMPLACEMENT DES ANODES
    46.0	REVÊTEMENT DE LA CARÈNE
    47.0	REVÊTEMENT DES OEUVRES MORTES
    48.0	REVÊTEMENT DU PONT
    49.0	REVÊTEMENT DE LA SUPERSTRUCTURE
    50.0	REVÊTEMENT DES CITERNES DE BALLAST
    51.0	REVÊTEMENT DES RÉSERVOIRS D'EAU POTABLE 
    52.0	REMPLACEMENT DE LA TUYAUTERIE D'EAU POTABLE
    53.0	REMPLACEMENT DES RÉSERVOIRS D'EAU CHAUDE
    54.0	SYSTÈME DE DOSAGE DU CHLORE DE L'EAU POTABLE
    55.0	TIRE-CÂBLES DE RÉSEAU
    56.0	PROLONGEMENT DU ROULEAU DU CHAUMARD
    57.0	MISE À NIVEAU DES PLINTHES CHAUFFANTES
    58.0	REMPLACEMENT DU FOURNEAU DE CUISINE 
    59.0	REMPLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE DE CUISINE
    60.0	PLANCHERS DES LOCAUX
    61.0	INSPECTION DE LA TUYAUTERIE DE REFROIDISSEMENT
    62.0	ROBINETS D'ARRÊT D'URGENCE DU CARBURANT
    63.0	REMPLACEMENT DE LA TUYAUTERIE D'EAUX GRISES ET NOIRES
    64.0	DÉSAMARRAGE
    65.0	CENTRAGE DES ARBRES
    66.0	ANALYSE DES VIBRATIONS
    67.0	TESTS ET ESSAIS
    68.0	RÉVISION DES MOTEURS
    69.0	MISE À NIVEAU DE GÉNÉRATRICE DE DÉMARRAGE À FROID
    70.0	REMPLACEMENT DU COMPAS GYROSCOPIQUE
    71.0	DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU MÂT
    
    Renseignements sur le navire
    	Nom :	NGCC Dumit
    	Type :	Baliseur spécialisé de type 700
    	Classe :	Classe 1 Eaux secondaires
    	Année de construction :	1978
    	
    	Dimensions principales :	
    	Longueur :	49,895 m
    	Largeur, hors membrures :	12,0 m
    	Tirant d'eau en charge :	2,0 m
    	Jauge et déplacement :	176,00
    
    	Propulsion	Moteurs jumelés Caterpillar D399,
    réducteur/inverseur 7261, double arbre, hélice fixe
    
    Critères pour l'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences
    essentielles minimales)
    
    	Les fournisseurs intéressés doivent prouver, au moyen d'un
    énoncé de capacités, qu'ils répondent aux exigences suivantes:
    
    Installations et équipement: L'entrepreneur doit avoir une
    installation où le navire peut être mis en cale sèche, couvert
    pendant toute la durée des travaux et remis à flot à un endroit
    se trouvant près du port d'attache du navire, qui est à Hay
    River(T.N.-O.).
    
    Main-d'œuvre: L'entrepreneur doit pouvoir fournir des gens de
    métier compétents et qualifiés en nombre suffisant pour faire
    les travaux conformément aux exigences indiquées dans l'énoncé
    des travaux et être en mesure de réaliser tous les travaux entre
    le 28octobre 2014 et le 1erjuin 2015.
    
    Expérience de la gestion de projet: L'entrepreneur doit montrer
    qu'il a de l'expérience en gestion de projet dans le domaine du
    radoub, de la réparation et de la modernisation des navires en
    fournissant des détails sur des projets d'envergure exécutés
    récemment; il doit indiquer des références (coordonnées de
    personnes) qui pourront confirmer l'information donnée.
    
    Management de la qualité : Pour l'exécution des travaux décrits
    dans le contrat, l'entrepreneur doit satisfaire aux exigences
    suivantes: 
    	
    	ISO 9001:2008 - Systèmes de management de la qualité -
    Exigences, publié par l'organisation internationale de
    normalisation (ISO), édition courante à la date de soumission de
    l'offre de l'entrepreneur à l'exclusion de l'exigence suivante: 
    
    	7.3   Conception et développement
    	L'objet de la clause n'est pas d'exiger que l'entrepreneur
    obtienne l'enregistrement à la norme visée, mais bien que le
    système de management de la qualité de l'entrepreneur tienne
    compte de chacune des exigences de la norme. 
    Exigences en matière d'assurances:  L'entrepreneur doit
    souscrire et maintenir pendant toute la durée du contrat une
    assurance responsabilité de réparateurs de navires d'un montant
    équivalant à celui habituellement fixé pour un contrat de cette
    nature; toutefois, la limite de responsabilité ne doit pas être
    inférieure à 10 000 000 $ par accident ou par incident
    L'entrepreneur doit souscrire et maintenir pendant toute la
    durée du contrat une police commerciale d'assurance
    responsabilité civile d'un montant équivalant à celui
    habituellement fixé pour un contrat de cette nature; toutefois,
    la limite de responsabilité ne doit pas être inférieure à 10 000
    000 $ par accident ou par incident. 
    
    Garantie financière contractuelle: L'entrepreneur doit être en
    mesure de fournir l'une des garanties financières contractuelles
    suivantes :
    	
    	SOIT
    	a.	un cautionnement d'exécution (formulaire PWGSC-TPSGC 505) de
    même qu'un cautionnement pour le paiement de la main-d'oeuvre et
    des matériaux (formulaire PWGSC-TPSGC 506), chacun représentant
    50 p. 100 du prix contractuel;		Tout cautionnement doit être
    accepté à titre de garantie par une des compagnies de
    cautionnement énumérées à l'appendice L, Compagnies de
    cautionnement reconnues, de la Politique sur les marchés du
    Conseil du Trésor. 
    
    	OU
    
    	b.	un dépôt de garantie (tel qu'il est défini au paragraphe 4
    ci-dessous) représentant 10 p. 100 du prix contractuel.
    
    Protection de l'environnement: L'entrepreneur et ses
    sous-traitants qui effectuent des travaux sur un navire du
    Canada doivent respecter les normes de l'industrie, les
    règlements et les lois environnementales qui s'appliquent aux
    niveaux municipal, provincial et fédéral.
    
    	L'entrepreneur doit avoir des procédures détaillées pour
    répertorier, enlever, entreposer, transporter et éliminer tous
    les polluants possibles et les matières dangereuses afin de
    respecter les exigences susmentionnées.
    
    	Tous les certificats d'élimination des déchets doivent être
    remis au responsable de l'inspection et des exemplaires doivent
    être envoyés à l'autorité d'inspection ou représentant. De plus,
    l'entrepreneur doit remettre sur demande de l'autorité
    contractante des preuves supplémentaires du respect des lois et
    des règlements environnementaux municipaux, provinciaux et
    fédéraux.
    
    	L'entrepreneur doit disposer de procédures ou de plans
    d'intervention en cas d'éco-urgences. Les employés de
    l'entrepreneur et des sous-traitants doivent avoir reçu une
    formation appropriée en préparation aux situations d'urgence et
    organisation des secours. Le personnel de l'entrepreneur qui
    mène des activités susceptibles d'avoir un impact sur
    l'environnement doit posséder les compétences nécessaires en
    raison de leurs études, de leur formation ou de leur expérience.
    
    Applicabilité des accords commerciaux au marché
    
    	Le présent marché est assujetti à l'Accord sur le commerce
    intérieur (ACI), mais ni à l'Accord de libre-échange
    nord-américain (ALENA) [voir le paragraphe1(a) de
    l'annexe1001.2b du chapitre10], ni à l'Accord sur les marchés
    publics de l'Organisation mondiale du Commerce (AMP-OMC) [voir
    l'annexe4].
    
    Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance
    
    	Le chantier naval, exploité par la Northern Transportation
    Company Limited (NTCL), à Hay River, est actuellement la seule
    installation connue dans la région pouvant mettre le NGCCDumit
    en cale sèche et le placer dans une structure fermée pendant la
    durée des travaux.
    
    	Selon la politique de TPSGC, le travail peut être attribué à un
    chantier naval dans certaines conditions. En l'occurrence, des
    exigences opérationnelles spéciales de la part du client
    limitent le déplacement du navire au-delà d'un endroit précis.
    
    	Le principal rôle opérationnel du navire consiste à mettre en
    place et à enlever des bouées de navigation dans le réseau
    fluvial du Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest. Le
    port d'attache du navire est la base de la Garde côtière
    canadienne à Hay River. À la fin de la saison de navigation, le
    navire descend le fleuve ramassant au passage les bouées pour
    qu'elles ne soient pas endommagées par la glace en hiver; il
    termine son voyage à Hay River. Le navire ne peut pas naviguer
    dans les glaces, sa coque n'étant pas renforcée (ce n'est pas un
    brise-glace). Étant donné les exigences opérationnelles du
    navire, il est impossible de le déplacer ailleurs pour faire
    exécuter les travaux.
    
    Exception au Règlement sur les marchés de l'État
    
    	L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est
    invoquée pour le présent marché: paragraphe 6(d) - « le marché
    ne peut être exécuté que par une seule personne ».
    
    Exclusions et/ou justification d'un appel d'offres limité
    
    	On se prévaut de la justification d'un appel d'offres limité
    dans le cadre de la section des accords commerciaux indiquée:
    
    	Accord sur le commerce intérieur (ACI) - article12b
    	« lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence
    de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être
    fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune
    solution de rechange ou encore de produits ou services de
    remplacement ».
    Période du marché proposé ou date de livraison
    
    	Les travaux doivent commencer le 28octobre 2014 et être
    complètement terminés d'ici le 1erjuin 2015.
    
    Nom et adresse du fournisseur présélectionné
    
    	Northern Transportation Company Limited
    	10104 - 103 Avenue, bureau1209
    	Edmonton (AB)
    	T5J 0H8
    
    Date de clôture pour la soumission d'un énoncé de compétences
    
    	La date et l'heure de clôture pour la réception des énoncés de
    compétences sont fixées au 12mai2014 (HAP).
    
    Demandes de renseignements et soumission des énoncés de
    compétences
    
    	Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences
    doivent être envoyés à l'adresse suivante:
    
    	Stafford Bingham
    	Gestionnaire d'approvisionnement 
    	GCC,  région de l'Ouest, Projet de PVN/MMV 
    	Région du Pacifique 
    	Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 
    	401-1230 rue Government, Victoria, C-B, V8W 3X4  
    	stafford.bingham@pwgsc-tpsgc.gc.ca 
    	Téléphone 250-363-0237
    	Télécopieur 250-363-3960
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de
    n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de
    ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements
    concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation
    des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de
    quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des
    fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien,
    un service ou des travaux de construction à un fournisseur
    sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun
    fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il
    est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis
    peuvent présenter un énoncé de compétences à la
    personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici
    la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis.
    L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont
    le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences
    indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation
    des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de
    contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur
    l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit
    d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    Êtes-vous une entreprise intéressée à former un partenariat avec d'autres entreprises pour cette occasion de marché? Ajoutez votre entreprise à la liste des entreprises à la recherche d’un partenariat.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Bingham, Stafford N.
    Numéro de téléphone
    (250) 363-0237 ( )
    Télécopieur
    (250) 363-3960
    Adresse
    401 - 1230 Government Street
    Victoria, B. C., V8W 2Z4

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Territoires du Nord-Ouest
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Critères de sélection
    Services confidentiels d'experts-conseils

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: