Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • Le samedi 17 mai de 20h00 à 23h59 (HAE) 

NGCC Dumit - les travaux de prolongation de la vie util

Numéro de sollicitation F7049-150120/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2015/09/16 17:00 HAE


    Description
    Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur
    intéressé peut présenter une soumission
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Objectifs
    gouvern.  représentant  les meilleurs intérets/valeur pour l'État
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    Northern Transportation Company Limited
    1209, 10104-103 Ave
    Edmonton Alberta
    Canada
    T5J0H8
    Nature des besoins : 
    
    
    NGCC Dumit - les travaux de prolongation de la vie util
    
    F7049-150120/A
    Anstey, Gregory
    Telephone No. - (250) 363-0088
    Fax No. - (250) 363-3960
    
    gregory.anstey@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    
    Définition du besoin
    
    Pêches et Océans Canada/Garde côtière canadienne  est à la
    recherche d'un entrepreneur de réparation de navires afin
    d'effectuer les travaux de prolongation de la vie utile (PVU)
    pour le NGCC Dumit, navire de la Garde côtière canadienne. Il
    s'agira d'accomplir la longue liste de réparations et de
    modifications/ modernisation donnée dans l'énoncé des travaux
    qui a été préparé pour le projet. (La table des matières
    concernant ces travaux se trouve ci-après).
    
    Renseignements sur le navire
    
    Nom :				NGCC Eckaloo
    Type :				Baliseur spécialisé de type 700
    Classe :			Classe 1 Eaux secondaires
    Année de construction :	1988
    
    Dimensions principales
    Longueur :			49,0 m
    Largeur, hors membrures :	13,4 m
    Tirant d'eau en charge :	2,3m
    Tonnage :			212,00
    
    Propulsion :	Moteurs jumelés Caterpillar 3512-B,
    réducteur/inverseur 7261, double arbre, hélice fixe
    
    Critères pour l'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences
    essentielles minimales)
    
    Les fournisseurs intéressés doivent prouver, au moyen d'un
    énoncé de capacités, qu'ils répondent aux exigences suivantes :
    
    1 - Installations et équipement -  L'entrepreneur doit avoir une
    installation où le navire peut être mis en cale sèche, couvert
    pendant toute la durée des travaux et remis à flot à un endroit
    se trouvant près du port d'attache du navire, qui est à Hay
    River (T.N. O.).
    
    2 - Main-d'œuvre - L'entrepreneur doit pouvoir fournir des gens
    de métier compétents et qualifiés en nombre suffisant pour faire
    les travaux conformément aux exigences indiquées dans l'énoncé
    des travaux et être en mesure de réaliser tous les travaux entre
    le 20 octobre 2015 et le 1er juin 2016.
    
    3 - Expérience de la gestion de projet - L'entrepreneur doit
    montrer qu'il a de l'expérience en gestion de projet dans le
    domaine du radoub, de la réparation et de la modernisation des
    navires en fournissant des détails sur des projets d'envergure
    exécutés récemment; il doit indiquer des références (coordonnées
    de personnes) qui pourront confirmer l'information donnée.
    
    4 - Management de la qualité - Pour l'exécution des travaux
    décrits dans le contrat, l'entrepreneur doit satisfaire aux
    exigences suivantes : 
    
    ISO 9001:2008 - Systèmes de management de la qualité -
    Exigences, publié par l'organisation internationale de
    normalisation (ISO), édition courante à la date de soumission de
    l'offre de l'entrepreneur à l'exclusion de l'exigence suivante : 
    
    7.3  Conception et développement
    
    L'objet de la clause n'est pas d'exiger que l'entrepreneur
    obtienne l'enregistrement à la norme visée, mais bien que le
    système de management de la qualité de l'entrepreneur tienne
    compte de chacune des exigences de la norme. 
    
    5 - Exigences en matière d'assurances - L'entrepreneur doit
    souscrire et maintenir pendant toute la durée du contrat une
    assurance responsabilité de réparateurs de navires d'un montant
    équivalant à celui habituellement fixé pour un contrat de cette
    nature; toutefois, la limite de responsabilité ne doit pas être
    inférieure à 10 000 000 $ par accident ou par incident.
    L'entrepreneur doit souscrire et maintenir pendant toute la
    durée du contrat une police commerciale d'assurance
    responsabilité civile d'un montant équivalant à celui
    habituellement fixé pour un contrat de cette nature; toutefois,
    la limite de responsabilité ne doit pas être inférieure à 10 000
    000 $ par accident ou par incident. 
    
    6 - Garantie financière contractuelle - L'entrepreneur doit être
    en mesure de fournir l'une des garanties financières
    contractuelles suivantes :
    
    SOIT
    
    a)  	un cautionnement d'exécution (formulaire PWGSC-TPSGC 505)
    de même qu'un cautionnement pour le paiement de la main-d'oeuvre
    et des matériaux (formulaire PWGSC-TPSGC 506), chacun
    représentant 50 p. 100 du prix contractuel. Tout cautionnement
    doit être accepté à titre de garantie par une des compagnies de
    cautionnement énumérées à l'appendice L, Compagnies de
    cautionnement reconnues, de la Politique sur les marchés du
    Conseil du Trésor.
    
    OU
    
    b)  	un dépôt de garantie (tel qu'il est défini au paragraphe 4
    ci-dessous) représentant 
    	10 p. 100 du prix contractuel.
    
    7 - Protection de l'environnement - L'entrepreneur et ses
    sous-traitants qui effectuent des travaux sur un navire du
    Canada doivent respecter les normes de l'industrie, les
    règlements et les lois environnementales qui s'appliquent aux
    niveaux municipal, provincial et fédéral.
    
    L'entrepreneur doit avoir des procédures détaillées pour
    répertorier, enlever, entreposer, transporter et éliminer tous
    les polluants possibles et les matières dangereuses afin de
    respecter les exigences susmentionnées.
    
    Tous les certificats d'élimination des déchets doivent être
    remis au responsable de l'inspection et des exemplaires doivent
    être envoyés à l'autorité d'inspection ou représentant. De plus,
    l'entrepreneur doit remettre sur demande de l'autorité
    contractante des preuves supplémentaires du respect des lois et
    des règlements environnementaux municipaux, provinciaux et
    fédéraux.
    
    L'entrepreneur doit disposer de procédures ou de plans
    d'intervention en cas d'éco-urgences. Les employés de
    l'entrepreneur et des sous-traitants doivent avoir reçu une
    formation appropriée en préparation aux situations d'urgence et
    organisation des secours. Le personnel de l'entrepreneur qui
    mène des activités susceptibles d'avoir un impact sur
    l'environnement doit posséder les compétences nécessaires en
    raison de leurs études, de leur formation et de leur expérience.
    
    Applicabilité des accords commerciaux au marché
    
    Le présent marché est assujetti à l'Accord sur le commerce
    intérieur (ACI), mais ni à l'Accord de libre-échange
    nord-américain (ALENA) [voir le paragraphe 1 (a) de l'annexe
    1001.2b du chapitre 10], ni à l'Accord sur les marchés publics
    de l'Organisation mondiale du Commerce (AMP-OMC) [voir l'annexe
    4].
    
    Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance
    
    Le chantier naval, exploité par la Northern Transportation
    Company Limited (NTCL), à Hay River, est actuellement la seule
    installation connue dans la région pouvant mettre le NGCC Dumit
    en cale sèche et le placer dans une structure fermée pendant la
    durée des travaux.
    
    Selon la politique de TPSGC, le travail peut être attribué à un
    chantier naval dans certaines conditions. En l'occurrence, des
    exigences opérationnelles spéciales de la part du client
    limitent le déplacement du navire au-delà d'un endroit précis.
    
    Le principal rôle opérationnel du navire consiste à mettre en
    place et à enlever des bouées de navigation dans le réseau
    fluvial du Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest. Le
    port d'attache du navire est la base de la Garde côtière
    canadienne à Hay River. À la fin de la saison de navigation, le
    navire descend le fleuve ramassant au passage les bouées pour
    qu'elles ne soient pas endommagées par la glace en hiver; il
    termine son voyage à Hay River. Le navire ne peut pas naviguer
    dans les glaces, sa coque n'étant pas renforcée (ce n'est pas un
    brise-glace). Étant donné les exigences opérationnelles du
    navire, il est impossible de le déplacer ailleurs pour faire
    exécuter les travaux.
    
    Exception au Règlement sur les marchés de l'État
    
    L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est
    invoquée pour le présent marché :  paragraphe 6(d) - « le marché
    ne peut être exécuté que par une seule personne ».
    
    Exclusions et/ou justification d'un appel d'offres limité
    
    On se prévaut de la justification d'un appel d'offres limité
    dans le cadre de la section des accords commerciaux indiquée :
    
    i)	Accord sur le commerce intérieur (ACI) - article 12 b.
    
    ii)	Lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence
    de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être
    fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune
    solution de rechange ou encore de produits ou services de
    remplacement.
    
    Période du marché proposé ou date de livraison
    
    Les travaux doivent commencer le 20 octobre 2015 et être
    complètement terminés d'ici le 1er juin 2016.
    
    Nom et adresse du fournisseur présélectionné
    
    	Northern Transportation Company Limited
    	10104 - 103 Avenue, bureau 1209
    	Edmonton (AB)
    	T5J 0H8
    
    Date de clôture pour la soumission d'un énoncé de compétences
    
    La date et l'heure de clôture pour la réception des énoncés de
    compétences sont fixées au 16 septembre 2015 à 14h00 (HAP).
    
    Les demandes de renseignements et les énoncés de compétences
    doivent être envoyés à l'adresse suivante :
    
    	Gregory D. Anstey
    	Chef D'équipe d'apprivisionnement
    	GCC, région de l'Ouest, Projet de PVN/MMV 
    	Région du Pacifique 
    	Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 
    	401-1230 rue Government,
    	Victoria C-B  V8W 3X4
    	Gregory.anstey@pwgsc-tpsgc.gc.ca 
    	Téléphone 250-363-0088
    	Télécopieur 250-363-3960
    
    TABLE DES MATIÈRES DE L'ÉNONCÉ DES TRAVAUX
    SECTIONS GÉNÉRALE
    G 1.0		Notes Générales
    G 2.0		Références Techniques Générales
    G 3.0		Spécifications de la Peinture
    G 4.0		Inspection de la condition de la coque faite par Lloyd`s
    G 5.0		NGCC Eckaloo - Procédures pour Système Contenant de
    l'Asbestos
    G 6.0		NGCC Eckaloo - Procédure pour Système Contenant du Plomb
    
    SECTION DES SERVICES
    S 1.0		Services
    
    SECTIONS CONCERNANT L'AMARRAGE ET LA COQUE 
    HD 1.0		Mise en cale sèche
    HD 1.0A	Appendices A à HD 1.0 - Certificats de mise en cale sèche
    HD 2.0		Réparations de la Coque et Ligne de Flottaison
    HD 3.0		Inspections d'Hélices
    HD 4.0		Inspection du Tube d`Étambot et de l'arbre
    HD 5.0		Inspection des caisses d'eau de mers
    HD 6.0		Inspection et remplacement des soupapes de côté du
    navire.
    HD 7.0		Remplacements d'Anode
    HD 8.0		Revêtements de la Coque Sous-Marine
    HD 9.0		Revêtements de la section au-dessus de la ligne de
    flottaison de la Coque
    HD 10.0	Revêtement de Réservoir de Ballast
    HD 11.0	Revêtements des réservoirs d'eau potable
    HD 12.0	Sortie de cale sèche
    HD 13.0	Essais en Mer
    
    SECTIONS DE LA COQUE
    H 1.0		Nettoyage des réservoirs
    H 2.0		Enlèvement du mât
    H 3.0		Inspection des réservoirs
    H 4.0		Inspection de l'appareil à gouverner
    H 5.0		Inspection des paliers de l'arbre intermédiaire
    H 6.0		Inspection du guindeau
    H 7.0		Inspection de l'ancre et de sa chaîne
    H 8.0		Inspection des grues à l'arrière du navire
    H 9.0		Inspection de la grue principale
    H 10.0		Remplacement des radeaux de sauvetage
    H 11.0		Essai Hydrostatique du système de CO2
    H 12.0		Inspection du système fixe de préventions d'incendies
    H 13.0		Recouvrement des planchers des accommodations
    H 14.0		Enlèvement d'amiante et de matières dangereuses
    H 15.0		Centrage d'arbres
    H 16.0		Installation du mât
    
    SECTIONS DE LA MACHINERIE
    M 1.0		Modernisation des contrôles de l'appareil à gouverner
    M 1.0A	Appendices A à M 1.0 modernisation des contrôles de
    l'appareil à gouverner
    M 2.0		Remise en état et inspection des boîtes de vitesse
    M 3.0		Renouvellement des compresseurs à air
    M 4.0		Inspection de l'échangeur de chaleur d'urgence
    M 5.0		Modernisation des systèmes CVC
    M 5.0A	Appendices A à M 7.0 Modernisation des systèmes CVC
    M 6.0		Inspection annuelle de réfrigération et de climatisation
    M 7.0		Remplacement du réservoir à eau chaude
    M 8.0		Remplacement du lave-vaisselle de la cuisine
    M 9.0		Révision desbroches allongées de soupapes
    M 10.0		Analyse des vibrations
    M 11.0		Modernisation de l'équipement hydraulique 
    M 12.0		Enlèvement du système de combat d'incendies
    d`hélicoptères
    
    SECTIONS ÉLECTRIQUE
    E 1.0		Installation des générateurs de service du navire
    E 1.0A		Appendices A à E 1.0 Installation des générateurs de
    service du navire
    E 2.0		Remplacement du tableau de distribution électrique
    E 3.0		Inspection de l'isolation électrique
    E 4.0		Modernisation des plinthes
    E 5.0		Remplacement du réchauffeur
    E 6.0		Révision des moteurs
    E 7.0		Générateur de démarrage à froid
    
    SECTIONS ÉLECTRONIQUE
    EL 1.0		Modernisation du système de détection d'incendies
    EL 2.0		Modernisation de l'électronique de la passerelle de
    commandement
    
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de
    n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de
    ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements
    concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation
    des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de
    quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des
    fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien,
    un service ou des travaux de construction à un fournisseur
    sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun
    fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il
    est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis
    peuvent présenter un énoncé de compétences à la
    personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici
    la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis.
    L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont
    le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences
    indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation
    des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de
    contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur
    l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit
    d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    Êtes-vous une entreprise intéressée à former un partenariat avec d'autres entreprises pour cette occasion de marché? Ajoutez votre entreprise à la liste des entreprises à la recherche d’un partenariat.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Anstey, Gregory
    Numéro de téléphone
    (250) 363-0088 ( )
    Télécopieur
    (250) 363-3960
    Adresse
    401 - 1230 Government Street
    Victoria, B. C., V8W 3X4

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Territoires du Nord-Ouest
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Critères de sélection
    Services confidentiels d'experts-conseils

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: