NGCC Samuel Risley
Numéro de sollicitation F2599-195035/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2019/06/18 17:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : AECG / OMC-AMP / PTPGP / ALEC Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : ABB Inc. 69 Falkland Street Lunenburg Nova Scotia Canada B0J2C0 Nature des besoins : NGCC Samuel Risley F2599-195035/A Pourmand, Mastaneh N° de téléphone - (819) 420-5487 ( ) Nº fax - ( ) - ( ) CCGS Samuel Risley: Overhaul of Two Turbochargers 1. Préavis d'Adjudication de Contrat (PAC) Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance. 2. Définition des besoins La Garde côtière canadienne (GCC) a besoin des services indiqués dans la partie « Contexte » ci-dessous. Le but du présent PAC est d'annoncer l'intention du gouvernement d'attribuer un contrat pour la prestation de ces services à ABB Inc. Toutefois, avant d'octroyer un contrat, le gouvernement aimerait offrir aux fournisseurs la possibilité de démontrer qu'ils sont capables de répondre aux exigences établies dans le présent préavis, en présentant un énoncé de capacités pendant le délai d'affichage de 15 jours civils. Si d'autres fournisseurs potentiels soumettent un énoncé qui satisfait aux exigences mentionnées dans le présent PAC d'ici la fin du délai d'affichage de 15 jours civils, le gouvernement lancera un processus d'appel d'offres complet, soit par l'entremise du service d'appels d'offres en ligne, soit par des moyens traditionnels, afin d'attribuer le contrat. Si, au plus tard à la date de clôture, aucun autre fournisseur ne présente d'énoncé de capacités répondant aux exigences établies dans le PAC, un contrat sera octroyé au fournisseur présélectionné. Contexte : La Garde côtière canadienne a besoin de services de réparation et de révision à neuf de deux (2) turbocompresseurs Asea Brown Boveri (ABB) des moteurs principaux du NGCC Samuel Risley à Parry Sound (Ontario). 3. Critères d'évaluation de l'énoncé de capacités (Exigences essentielles minimales) Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités qu'il satisfait aux exigences suivantes: Deux turbocompresseurs, modèle VTR 201-TC, portant les numéros de série : 364929 et 364932. Exigences de remise à neuf : L'entrepreneur doit être accrédité par ABB Inc. en tant que fournisseur de services d'expérience, capable d'accomplir les tâches décrites dans le présent cahier des charges et indiquées ci-dessous. L'entrepreneur doit inclure un certificat d'accréditation d'ABB Inc. dans le dossier d'appel d'offres. A. Remettre à neuf les turbocompresseurs en respectant toutes les spécifications et techniques de réparation décrites dans le manuel d'entretien et de révision d'ABB. B. Fournir les pièces de remise à neuf standard indiquées ci-dessous : - Un palier CC, no de pièce 32 - Un palier CT, no de pièce 38 - Une bague d'étanchéité CT, no de pièce 5061 - Une bague d'étanchéité CC, no de pièce 7251 - Deux joints de couvercle de palier CC/CT, no de pièce 585 - Deux raccords CC/CT, no de pièce 3312 - Deux bagues de protection CC/CT, no de pièce 3711 - Deux segments de piston CC/CT, no de pièce 3712 - Fournir le matériel, les outils et la main-d'œuvre spécialisés qui seront nécessaires pour remettre à neuf les turbocompresseurs et leur redonner leurs caractéristiques d'origine telles que précisées dans le manuel d'entretien et de révision d'ABB. - Les pièces de rechange supplémentaires requises pour l'exécution des travaux du présent cahier des charges seront traitées comme des travaux imprévus. C. Démonter complètement chaque turbocompresseur, couvercles et raccords du corps de l'appareil compris. Tous les carters doivent être identifiés de sorte que les logements des brides d'admission et d'échappement soient remontés adéquatement, conformément à la configuration actuelle. Les surfaces extérieures des carters doivent être décapées de manière à dénuder le métal et traitées pour recevoir une couche de peinture neuve. Toutes les surfaces intérieures des carters doivent être nettoyées à l'aide de produits chimiques dans le but d'éliminer les résidus qui s'y sont accumulés. La partie du corps des turbocompresseurs côté liquide doit être nettoyée à l'aide de produits chimiques. Cette opération de nettoyage doit être accomplie conformément au manuel d'entretien et de remise à neuf du turbocompresseur ABB. D. Mesurer l'épaisseur du carter et vérifier la présence de fissures au moyen d'essais non destructifs. E. Réaliser un ensemble complet de mesures, selon le manuel d'entretien et de remise à neuf d'ABB, pour vérifier que les éléments de chaque turbocompresseur respectent les tolérances précisées, en consigner les résultats et informer le responsable technique (RT) de l'état observé et des réparations proposées. F. Effectuer un essai non destructif par ressuage ou par magnétoscopie sur chacun des rotors et repérer, signaler et corriger les défectuosités trouvées. L'entrepreneur doit offrir les services d'opérateurs d'END certifiés conformément à la norme CAN/CGSB-48.9712 - dernière édition, Essais non destructifs - Qualification et certification du personnel, niveau II pour la méthode appropriée. L'entrepreneur doit fournir des copies des certificats de l'opérateur au RT. G. Procéder à un équilibrage dynamique de chaque rotor avant le remontage, conformément aux exigences d'ABB. H. Préparer et étaler tous les composants de chaque turbocompresseur aux fins d'examen/inspection par le RT. Avant l'inspection, l'entrepreneur doit remettre au RT les rapports d'END et les certificats de compétence des opérateurs d'END pour examen. I. Remonter les turbocompresseurs avec des pièces de rechange neuves afin de les remettre en état de marche, prêts à être installés et remis en service sur les moteurs principaux. Tous les orifices exposés des turbocompresseurs doivent être bouchés au moyen d'obturateurs et de bouchons pour prévenir l'entrée de saleté pendant le transport et la manutention. J. Appliquer sur les turbocompresseurs, après réassemblage, deux couches d'apprêt et deux couches de peinture haute température grise, conformément aux recommandations d'ABB. Le gris doit correspondre à celui de la peinture actuelle des turbocompresseurs. K. Après le réassemblage et la peinture, préparer les turbocompresseurs pour un entreposage à long terme dans une installation chauffée. Les surfaces non peintes et les paliers doivent être protégés de la corrosion. Tous les orifices doivent être obturés ou fermés pour empêcher la pénétration de débris ou d'humidité. Les unités doivent être complètement enveloppées dans du papier VCI, et fermement fixées dans leurs caisses d'expédition. Les unités doivent être couvertes d'une pellicule de polyéthylène 6 mil, pour prévenir l'infiltration d'eau pendant le transport. Documents requis (rapports/dessins/manuels) : A. L'entrepreneur doit produire et fournir trois copies papier et deux copies numériques du rapport d'inspection technique des turbocompresseurs remis à neuf. Le rapport doit comprendre, au minimum, l'information suivante : - l'état des turbocompresseurs lors de leur réception; - l'état des pièces des turbocompresseurs après démontage et nettoyage; - les mesures effectuées sur chaque pièce des turbocompresseurs; - les jeux mesurés après remontage des turbocompresseurs; - le rapport des contrôles par ressuage et magnétoscopie des rotors; - le détail des réparations effectuées sur les turbocompresseurs et les pièces remplacées; - les exemplaires électroniques du rapport doivent être en format PDF et chaque exemplaire doit être sauvegardé sur une clé USB distincte. - Le rapport doit aussi comprendre des photographies numériques datées de chaque turbocompresseur à chacune des étapes suivantes : o à la réception dans les installations de l'entrepreneur, après expédition; o après le démontage initial; o après le nettoyage de tous les composants; o lorsque les composants sont disposés pour l'inspection; o à la détection de toute anomalie ou de tout défaut; o après réassemblage et peinture, avant l'expédition. B. L'entrepreneur doit préparer/soumettre un bref rapport d'une page pour chaque compresseur attestant que celui-ci a été remis à neuf conformément aux prescriptions du fabricant et certifiant qu'ils sont prêts pour installation et remise en service. Approbations requises : Les turbocompresseurs doivent être entièrement remis à neuf et vérifiés conformément aux recommandations du fabricant, en vue de leur remise en service à bord du bâtiment. Les rapports produits et les réparations effectuées devront satisfaire aux exigences d'inspection de la SMTC et de l'ABS. Dessins et documents de référence applicables : • Manuel du turbocompresseur Asea Brown Boveri, modèle VTR201-TC - dernière édition Règlements et normes applicables : • Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (LMMC) • Règlement sur les machines de navires • Norme de certification de l'American Welding Society, ou un équivalent • Règles d'une société de classification reconnue, p. ex. ABS • Organisation maritime internationale, Annexe VI de MARPOL • Organisation maritime internationale, Règle 13 du Règlement sur la prévention de la pollution de l'atmosphère par les navires, également appelée Code technique sur les NOx 2008 • Garde côtière canadienne, Manuel de sécurité et de sûreté de la Flotte, http://www.ccg-gcc.gc.ca/folios/00019/docs/fleet-safety-7e6-fra.pdf Emballage et livraison : • L'entrepreneur doit transporter les turbocompresseurs de leur lieu d'entreposage à Parry Sound jusqu'à ses propres installations. Il doit transporter les turbocompresseurs remis à neuf jusqu'au port d'attache de la Garde côtière canadienne à Parry Sound. L'entrepreneur doit envelopper chaque turbocompresseur de 6 mil de polyéthylène et les placer dans des caisses en bois cerclées, pour le transport, sur des palettes de bois neuves de 4 pieds par 4 pieds. • L'entrepreneur devra livrer tous les composants à l'adresse suivante : NGCC Samuel Risley, à l'attention du chef mécanicien Base de la Garde côtière canadienne 28, rue Waubeek Parry Sound (Ontario) P2A 1B9 CANADA Mode de livraison : DDP Parry Sound, Incoterms 2010 de l'Ontario 4. Applicabilité des accords commerciaux à l'achat Le présent achat est assujetti à l'accord commercial suivant(s): • l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) • Accord de libre-échange canadien (ALEC) • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) 5. Marché réservé en vertu de la Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones Non applicable 6. Entente(s) sur les revendications territoriales globales Non applicable 7. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance ABB Inc. est le distributeur exclusif du FEO et l'unique revendeur de produits à valeur ajoutée agréé autorisé à vendre des pièces et du matériel du FEO et à offrir des services de remise à neuf et d'entretien pour l'équipement installé à bord des navires de la Garde côtière canadienne dans la province de l'Ontario. La Garde côtière canadienne va acheter des pièces de rechange du FEO qui sont fabriquées spécifiquement pour le matériel et les machines identifiés comme essentiels à bord des navires de la GCC ainsi que des pièces de rechange pour les moteurs à combustion, tel qu'identifié à l'annexe VI de MARPOL. Les pièces requises doivent être fabriquées dans le même matériau que l'équipement existant installé à bord des navires de la GCC. Seul le fabricant de l'équipement d'origine est en mesure de fournir des pièces de rechange originales; les pièces qui ne proviennent pas du FEO ne sont pas acceptables. 8. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l'État L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat : paragraphe 6d) - "une seule personne est capable d'exécuter le marché"). 9. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité Non applicable 10. Titre de propriété intellectuelle Le titre de propriété intellectuelle découlant du contrat proposé reviendra à l'entrepreneur. 11. Période du contrat proposé ou date de livraison Tous les livrables en vertu d'un contrat résultant doivent être reçus avant le 7 Août 2019. 12. Coût estimatif du contrat proposé La valeur estimée du contrat est de $ 29,700 CAD. TPS/TVH et fret et les droits sont en sus. Les frais de port de l'étranger doivent être tarifés séparément. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. 13. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance ABB Inc. Turbocharger Service Division 85 Wentzell Drive Bridgewater, NS B4V 0A2 14. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des contrats et la date de clôture du PAC doivent figurer en caractères d'imprimerie sur l'enveloppe ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. Les documents peuvent être soumis dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada. 15. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités Le 14 juin 2019, à 17 h (HNE) 16. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à: Nom : Mastaneh Pourmand Adresse : 11, Laurier Street 6C2-43, Place du Portage III Gatineau, Québec, K1A 0S5 Téléphone : 819-420-5487 Télécopieur : 613-697-0375 Courriel: mastaneh.pourmand@tpsgc-pwgsc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange canadien (ALEC)
-
Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
-
Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Pourmand, Mastaneh
- Numéro de téléphone
- (819) 420-5487 ( )
- Adresse courriel
- mastaneh.pourmand@tpsgc-pwgsc.gc.ca
- Adresse
-
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
6C2, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Pêches et Océans Canada
- Adresse
-
200, rue Kent, station 13E228Ottawa, Ontario, K1A 0E6Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.