ABRIS EN KITS PLAT
Numéro de sollicitation 23240-150596/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2015/04/22 14:00 HAE
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Oui Nom et adresse du fournisseur : RODEN DEVELOPMENT LIMITED, LCAN HOLDINGS LTD., LAREN HOLDINGS INC. 3228 Moodie Drive Richmond Ontario Canada K2H7V1 Nature des besoins : 1. Préavis d'adjudication de contrat (PAC) Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrat peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance. 2. Définition des besoins Ressources naturelles Canada doit faire l'achat d'abris en kits plats très isolés, non magnétiques, durables, faciles à transporter et à assembler devant servir immédiatement de laboratoires de campagne dans deux endroits éloignés au Canada. Jusqu'à neuf abris de tailles variables (12pi sur 10pi; 12pi sur 20pi; et 24pi sur 50pi) de superficie sont nécessaires. 3. Critères d'évaluation de l'énoncé des capacités (exigences essentielles minimales) Les soumissionnaires doivent être en mesure de démontrer que leur système de panneaux structuraux isolés a fait l'objet d'une application réussie au moins dans une installation et pendant au moins un hiver. Les soumissionnaires doivent être disposés à partager en toute confiance les détails de construction intérieurs de leurs panneaux structuraux isolés de manière à permettre à Ressources naturelles Canada de vérifier la valeur R alléguée. Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités que son produit/système satisfait ou dépasse les exigences suivantes: o les composants de chaque structure nécessaire comprennent, entre autres, les éléments énumérés ci-dessous, alors que l'utilisation d'attaches métalliques est limitée au minimum absolu, alors que ces éléments sont fabriqués d'un matériau non magnétique de qualité: o la fondation structurale de chevrons surélevés doit être fabriquée de produits en bois, alors que des plaquettes légères d'appui des charges soutenant les bâtiments sur le pergélisol et un système d'ancrage technique retenant les bâtiments en cas de charges éoliennes élevées doivent être fournis; o les panneaux structuraux isolés horizontaux formant un sous-plancher isolé et un plafond isolé. Les panneaux du plancher et du plafond doivent être identiques dans la mesure du possible afin de réduire le nombre de pièces; o les panneaux structuraux isolés verticaux qui forment les murs isolés doivent comprendre un nombre minimal de concepts (un sans fenêtre, un avec une fenêtre et un avec une porte). Dans la mesure du possible, tous les panneaux doivent être interchangeables avec les autres du même type; o des panneaux inclinés présentant une surface supérieure conforme, mais sur laquelle il est possible de marcher, de manière à présenter un profil de toiture très inclinée. La finition de la toiture doit être fabriquée d'un matériau favorisant la manutention par temps froid et une durée de vie prolongée dans des conditions difficiles. Les matériaux de la toiture doivent pouvoir se remplacer sur le terrain sans devoir enlever complètement la toiture de la structure; o un ensemble de portes doubles (en série et présentant des dimensions nominales de 36po sur 80po) placé à l'intérieur d'un bâti commun. Tous les matériaux doivent être non magnétiques; o un ensemble de fenêtres à double épaisseur (verre d'une superficie d'au moins 6pi² par ensemble) munies d'une pellicule de sécurité appliquée sur la surface extérieure du verre. Tous les matériaux doivent être non magnétiques. Les fenêtres doivent être conçues de manière à pouvoir s'expédier en pièces détachées et à s'installer facilement sur le terrain; o les panneaux structuraux isolés doivent être conçus de manière à offrir un rendement d'au moins R-50 dans des conditions du monde réel, alors que l'épaisseur des panneaux ne doit pas dépasser 12po. Tous les joints doivent contenir des éléments d'étanchéisation qui assureront l'étanchéité à l'air du bâtiment; o tous les panneaux doivent pouvoir se soulever en place à la main en faisant appel au plus à quatre personnes, et ce, sans utiliser d'échafaud ou de grue; o l'intérieur des bâtiments doit présenter une portée libre dont la hauteur utile atteint 8pi afin de recevoir l'équipement. Les panneaux subissant des dommages une fois installés doivent être amovibles et pouvoir se remplacer sans compromettre l'intégrité du système du bâtiment; o les panneaux structuraux isolés doivent être fabriqués en usine en faisant appel à des adhésifs appropriés, des produits de bois stables du point de vue des dimensions, des matériaux isolants à haut rendement, ainsi que des finis intérieurs/extérieurs choisis pour leur durabilité exceptionnelle et pour leur rendement par temps froid; o des matériaux de surface durables et non magnétiques qui ne demandent aucun entretien doivent être appliqués en usine sur les surfaces extérieures et intérieures exposées du bâtiment. L'utilisation de solins, de liteaux, de joints d'étanchéité et de joints installés sur le terrain doit être réduite au minimum dans la mesure du possible, sans compter que ces éléments doivent pouvoir s'inspecter et se remplacer facilement dans des conditions non idéales; o un plancher flottant à interblocage recouvert d'un fini antidérapant et durable appliqué en usine doit être prévu en vue de son installation sur les panneaux structuraux du plancher; o le système de bâtiment doit prévoir l'élimination du sous-plancher pour les bâtiments destinés à une utilisation au Nouveau-Brunswick, pour permettre aux murs de s'appuyer sur une fondation; o le système de bâtiment doit prévoir la superposition de deux bâtiments de 12pi x 10pi à Alert, ainsi que les ancrages, en portant une attention particulière à la prise en compte des charges éoliennes une fois que les bâtiments seront érigés. 4. Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants: o Accord sur le commerce intérieur (ACI); o Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC); o Accord de libre-échange nord-américain (ALENA). 5. Ententes sur les revendications territoriales globales Cet achat est assujetti à l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut. 6. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance Roden Development Ltd. (société Matériaux Kott) est l'unique fournisseur de ces abris en kits plats très isolés, non magnétiques, durables, faciles à transporter et à assembler qui répond à tous les critères énoncés ci-dessus. Pour cette raison, on propose que ce besoin fasse l'objet de négociations avec Roden Development Ltd. 7. Exceptions au Règlement sur les marchés de l'État L'exception suivante au Règlement sur les marchés de l'État est invoquée pour cet achat, paragraphe6 d) - «les cas où le marché ne peut être exécuté que par une seule personne». 8. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu des accords commercialprécisés : o Accord sur le commerce intérieur (ACI), article 506.12b) o Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC) - article XV.1 b) o Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) - article 1016.2b). 9. Période du contrat proposé ou date de livraison o Un bâtiment de 12pi x 10pi doit être livré au plus tard le 10juin2015 dans un endroit convenu à Ottawa afin de procéder à la vérification et à l'essai des caractéristiques d'interférence magnétique du bâtiment. Le bâtiment d'essai d'Ottawa et trois bâtiments additionnels (un de 12pi x 20pi et deux de 12pi x 10pi) doivent être livrés au Port de Montréal au plus tard le 15juin2015 pour être acheminés ensuite à Alert. L'entrepreneur est responsable d'assurer que tous les matériaux devant être acheminés à Alert sont conditionnés de façon appropriée pour le transport maritime. o Les cinq autres bâtiments (un de 12pi x 20pi, un de 24pi x 50pi et trois de 12pi x 10pi) doivent être livrés au Forêt expérimentale Acadia, Burpee (Nouveau-Brunswick) au plus tard le 15septembre2015. 10. Nom et adresse du fournisseur seléctionné à l'avance Roden Development Limited LCAN Holdings Ltd., Laren Holding Inc. 3228, prom. Moodie Richmond (Ontario) K2H 7V1 Canada 11. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités Les fournisseurs qui estimet être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé des capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées. 12. Date de clôture pour la présentation d'un énoncé des capacités La date et l'heure de clôture pour l'acceptation d'énoncés des capacités sont le 22 avril 2015 à 14h, HAE. 13. Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être presentés à : Jennifer Dumm Spécialiste en approvisionnement Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Division des produits pétroliers et des produits de construction - HL Portage III, 7A2 11, rue Laurier Gatineau (Québec) K1A 0S5 Canada Téléphone: 819-956-9675 Télécopieur: 819-956-5227 Courriel: jennifer.dumm@tpsgc-pwgsc.gc.ca Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Raison pour l'appel d'offres limité
Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:
-
Droits exclusifs
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Dumm, Jennifer
- Numéro de téléphone
- (819) 956-9675 ( )
- Adresse
-
11 Laurier St./11, rue Laurier
7A2, Place du Portage, Phase IIIGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ressources naturelles Canada
- Adresse
-
580, rue BoothOttawa, Ontario, K1A 0E4Canada
Détails de l'offre
Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.
Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.
Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.
Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.