Soutien psychosocial aux familles des victimes du vol PS752 d’Ukraine International Airlines

Numéro de sollicitation 1000218743

Date de publication

Date et heure de clôture 2020/01/17 17:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description

    La période de sollicitation pour cette exigence est très limitée à la suite de l'annonce par le Premier ministre lundi 13 janvier 2020 que le gouvernement du Canada mettrait en œuvre sans délai un mécanisme par lequel nous offrons aux familles et amis des victimes du vol PS752 un service de gestion de deuil.

    CONTEXTE
    Le 8 janvier 2020, le Canada a été profondément choqué et attristé d’apprendre que de nombreux Canadiens figuraient parmi les 176 victimes du vol PS752 d’Ukraine International Airlines qui a été abattu. L’impact psychosocial de ces événements sur les personnes et les communautés est immense.
    Pour offrir le soutien aux victimes canadiennes, il est primordial d’assurer la disponibilité de services de soutien en santé mentale et l’accès en temps opportun à une aide aux personnes en deuil pour les personnes et les groupes touchés. Dans l’éventualité où il y aurait des lacunes dans le soutien disponible à l’échelle du pays, Santé Canada, au nom du gouvernement du Canada, acquiert de façon proactive des services d’aide et de soutien pour compléter les autres mesures de soutien offertes par les chefs religieux et les organismes, le système de soins de santé, les milieux de travail, les établissements d’enseignement et les autres fournisseurs de services.

    DESCRIPTION ET PORTÉE DES TRAVAUX
    Santé Canada a besoin des services d’un entrepreneur qui dispose d’un réseau établi de services de counseling professionnels pouvant compléter les services déjà offerts à l’échelle communautaire et provinciale/territoriale. Les services doivent être fournis en temps opportun pour soutenir les personnes et les groupes dans toutes les facettes du processus de deuil.

    Services requis
    · Counseling en cas de crise : Il peut être nécessaire d’offrir d’urgence un counseling sur place. Les services peuvent comprendre un soutien psychologique individuel, sur place, et d’autres interventions de gestion du stress à la suite d’un incident critique. Le but de cette intervention est de traiter les réactions psychologiques aiguës et d’assurer le bien-être des personnes touchées.
    · Triage : Des services de triage urgents peuvent être nécessaires. Les interventions de triage
    identifient les besoins aigus et visent à y répondre. Les premiers secours psychologiques en sont un exemple.
    · Soutien psychologique continu : Modalités requises pour soutenir les besoins psychologiques
    continus liés à l’événement. Les modalités spécifiques de soutien psychologique comprennent l’aide aux personnes en deuil et le soutien pour les autres symptômes. Le soutien psychologique continu peut comprendre un counseling à court ou à moyen terme (c.-à-d. jusqu’à un an de soutien à partir de la première séance).
    · Aiguillage vers les ressources communautaires : Il n’est pas possible pour le moment d’identifier toutes les blessures psychologiques qui découleront de cet événement. On peut s’attendre à un deuil complexe et à d’autres blessures liées au traumatisme. Le cas échéant, un aiguillage vers des ressources communautaires appropriées devrait être fait lorsque des services cliniques supplémentaires sont nécessaires (c.-à-d. évaluation, établissement de diagnostic ou traitement). Il faut connaître les ressources communautaires disponibles afin de pouvoir aiguiller rapidement et adéquatement les personnes dont les besoins dépassent la portée des services actuellement proposés.
    · Assistance par téléphone et vidéo : le fournisseur doit fournir des services par téléphone lorsque les ressources locales ne sont pas disponibles ou lorsque les délais sont hautement compromis en raison des déplacements requis. Le fournisseur peut choisir de fournir du counseling par vidéo sécurisée si les membres de la famille qui ont besoin de soutien ont accès à un ordinateur ou un téléphone intelligent.

    Accès au service
    · L’entrepreneur doit fournir un numéro sans frais 1-800, vingt-quatre (24) heures par jour, sept (7) jours par semaine.
    · Les clients doivent pouvoir utiliser la langue officielle de leur choix pour accéder aux services.
    · Lorsque les services de counseling sont demandés en persan ou dans d’autres langues que
    l’anglais et le français, et que le fournisseur ne peut répondre à ce besoin par l’entremise d’un
    intervenant du réseau ayant cette capacité linguistique, il doit prendre des dispositions pour
    obtenir des services de traduction.

    Clients
    · Les membres de la famille des victimes canadiennes (y compris les conjoints/partenaires, les
    frères et sœurs, les parents et les autres membres de la famille élargie).
    · D’autres personnes ayant des relations personnelles très étroites avec les victimes canadiennes.
    · Les communautés touchées (y compris divers organismes et centres communautaires).

    Compétences professionnelles requises
    · Les ressources professionnelles du fournisseur doivent être titulaires d’une maîtrise dans l’un des domaines de santé mentale suivants : psychologie, travail social ou counseling.
    · Les services seront fournis en anglais et en français, sauf s’il y a indication contraire de la
    personne concernée. La capacité du fournisseur à fournir des thérapeutes qui peuvent offrir des services en persan est un atout certain. En l’absence de compétences linguistiques des
    thérapeutes, des traducteurs seront requis.
    · Le fournisseur doit démontrer qu’il possède, par l’entremise de son réseau de thérapeutes, les compétences culturelles de base (c.-à-d. la capacité de comprendre les clients, de communiquer avec eux et d’interagir efficacement avec eux dans le contexte de la communauté) et la capacité de fournir des services en utilisant les approches tenant compte des traumatismes et de la violence.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Autorité contractante
    Seguin, Diana
    Numéro de téléphone
    613-941-2103
    Adresse courriel
    diana.seguin@canada.ca
    Adresse
    200 Eglantine DRWY
    Ottawa, ON, K1A 0K9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    Français
    9
    Anglais
    9
    001
    Français
    2
    001
    Anglais
    8
    000
    Français
    8
    000
    Anglais
    30

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Canada
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: