Services de transcription pour les projets d’évaluation
Numéro de sollicitation 1000164152
Date de publication
Date et heure de clôture 2015/06/01 17:00 HAE
Description
TITRE : Services de transcription pour les projets d’évaluation INTRODUCTION Le Bureau de l’évaluation de l’Agence de la santé publique du Canada, Santé Canada, doit souvent avoir recours à des recherches qualitatives, notamment des entrevues individuelles et en groupe, pour les projets d’évaluation. Des services de transcription sont parfois requis pour qu’il y ait un compte rendu de ces séances. CONTEXTE ET PORTÉE PARTICULIERE DE L’EXIGENCE Le Bureau de l’évaluation entreprend actuellement un certain nombre de projets d’évaluation. Un compte rendu écrit de chaque séance d’entrevue ou de chaque groupe de discussion est requis à titre de source de données probantes pour les projets d’évaluation. Ces enregistrements serviront à des fins de validation ainsi qu’au stade d’analyse des données. L’entrepreneur doit fournir une transcription des séances d’entrevue individuelle et en groupe menées par le Bureau de l’évaluation. Le Bureau de l’évaluation fournira un enregistrement numérique à l’entrepreneur après chaque séance. L’entrepreneur doit fournis un système sécuritaire permettant de transférer les enregistrements numériques de l’ASPC (c.-à-d. téléchargement par le biais du serveur avec chiffrement SSL). BESIONS Selon la formule « au fur et à mesure des besoins », l’ASPC autorisera l’entrepreneur à préparer les services de transcription, qui comprendront, sans s’y limiter, les séances d’entrevue individuelle et en groupe effectuées, enregistrées et fournies (sous la forme d’enregistrements numériques) par l’ASPC. Le consultant doit utiliser un « service intelligent de transcription ». Ce contrat exige de l’entrepreneur qu’il assure une « transcription intelligente », ce qui consiste à éliminer les expressions et les mots redondants, les pauses de réflexion ou les phrases de remplissage et qui permet de saisir le sens de ce qui est dit (toutefois, les phrases non terminées et les changements soudains d’orientation devraient être transcrits). Il ne faut pas corriger les erreurs de grammaire ni faire des ajouts ou des suppressions pour améliorer le contexte ou la compréhension.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Santé Canada
- Adresse
-
Localisateur d'adresse 0900C2Ottawa, Ontario, K1A 0K9Canada
- Autorité contractante
- Cairns, Shawn
- Numéro de téléphone
- 613-404-6553
- Adresse
-
200 Eglantine DrivewayOttawa, ON, K1A 0K9CA
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Santé Canada
- Adresse
-
Localisateur d'adresse 0900C2Ottawa, Ontario, K1A 0K9Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
npp_1000164152_english_april_16.pdf |
Anglais
|
63 | ||
npp_1000164152_french_april_16.pdf |
Français
|
11 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.