Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.

  • le samedi, 23 november de 19h00 à 23h00 (heure de l’Est)

Livraison des Programmes communautaires

Numéro de sollicitation 21470-15-18-Community Programs

Date de publication

Date et heure de clôture 2015/03/18 14:00 HAE


    Description
    Programmes communautaires
    Un Préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public indiquant à la communauté de 
    fournisseurs qu’un service ou une agence désire attribuer un contrat pour l’approvisionnement en 
    biens, services ou services de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, permettant 
    ainsi à d’autres fournisseurs de signaler leur intérêt en présentant un énoncé de capacités. Si 
    aucun fournisseur ne soumet d’énoncé de capacités qui répond aux exigences citées dans le PAC, 
    l’agent de négociation des contrats pourra, avant ou à la date limite énoncée dans le PAC, 
    attribuer le contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
    
    1. Définition des exigences :
    
    Le Service correctionnel du Canada lance un appel d’offres pour fournir des programmes 
    correctionnels aux délinquants qui résident dans la collectivité. Les tâches suivantes devront être 
    exécutées :
    1.1  Objectifs :
    Offrir le Programme de suivi dans la collectivité (PSC), le Programme d’autogestion pour 
    délinquantes, le Programme de suivi dans la collectivité – Modèle de programme correctionnel 
    intégré (PSC-MPCI) et/ou le Modèle de programme correctionnel intégré dans la collectivité 
    (MPCI-Collectivité) à des délinquants fédéraux qui ont obtenu diverses formes de remise en liberté.
    1.2  Tâches :
    L’entrepreneur devra identifier un employé disposant des qualifications nécessaires pour suivre une 
    formation d’animateur PSC/Programme d’autogestion pour délinquantes, PSC-MPCI et MPCI-Collectivité 
    d’une durée de deux semaines à Kingston, en Ontario. L’animateur devra montrer qu’il est qualifié 
    pour mettre le programme en œuvre, en fin de formation. L’entrepreneur devra fournir une salle 
    appropriée  pour la mise en œuvre du programme et donner à l’animateur le temps nécessaire pour 
    préparer, selon les exigences du SCC, la présentation du programme, examiner les dossiers des 
    délinquants, s’entretenir avec les délinquants et enregistrer toutes les données nécessaires. Le 
    programme devra être enseigné selon l’horaire fixé pendant la formation et chaque séance sera d’une 
    durée de deux heures. Les séances devront être menées conformément aux exigences de présentation du 
    programme préétablies par le  SCC. L’entrepreneur devra évaluer rapidement et interviewer toute 
    nouvelle personne ayant fait l’objet d’un renvoi et enregistrer en vidéo les séances du programme, 
    à des fins de vérification de la qualité  selon les exigences énoncées dans la politique du SCC. 
    L’entrepreneur devra fournir un environnement d’apprentissage approprié qui inclut une salle 
    privée, des tables et des chaises, un rétroprojecteur, un tableau de conférence et le matériel de 
    travail, y compris les polycopiés, les stylos et crayons et le papier nécessaire au travail en 
    groupe. L’animateur devra discuter de certains cas avec l’équipe de gestion de cas, lorsque cela 
    s’avère nécessaire, et enregistrer les renseignements appropriés conformément à la politique. En 
    fin de programme, l’animateur devra rédiger un rapport de programme final pour chaque participant 
    identifiant l’impact du programme sur le risque de récidive, conformément aux exigences énoncées 
    dans la politique et les soumettre au SCC dans les 8 jours ouvrables (selon le calendrier du 
    gouvernement) après la fin du programme.
    
    
    
    L’animateur devra présenter les programmes avec intégrité, les délinquants devront pouvoir accéder 
    à ces programmes rapidement, les facteurs de risque devront être surveillés et tous les 
    renseignements concernant les risques seront transmis régulièrement à l’équipe de gestion de cas, 
    conformément à la politique mise en place par le SCC.
    
    1.3 Normes de rendement :
    
    La mise en œuvre de programmes de traitement par le Service correctionnel du Canada est régie par :
    
    •    La Directive du commissaire 726 – Programmes correctionnels.
    
    
    •    Les normes nationales pour les programmes correctionnels 726-1.
    •    Les lignes directrices nationales de renvoi vers des programmes correctionnels 726-2.
    •    Les lignes directrices concernant la gestion et la mise en œuvre des programmes MPCI.
    •    Les manuels sur les programmes rédigés par les auteurs/concepteurs des programmes.
    •    Les horaires auxquels ces programmes seront présentés, conformément à l’autorisation du 
    directeur des programmes de réintégration.
    •    Tout renseignement sur les programmes du Service correctionnel du Canada est disponible sur le 
    site suivant : http://www.csc-scc.gc.ca/text/plcy/toccd-eng.shtml et http://www.csc-   
    scc.gc.ca/text/legislate.shtml
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Les personnes qui viennent de faire l’objet d’un renvoi seront reçues dans les deux semaines 
    suivant la réception du renvoi.
    Le programme sera présenté conformément aux lignes directrices énoncées dans le manuel (nombre de 
    séances par semaine)
    Le programme sera présenté avec intégrité et conformément aux exigences énoncées pendant la 
    formation et dans la politique.
    L’animateur devra fournir une cassette vidéo des séances pour examen, conformément à la politique.  
    Les rapports finaux devront être conformes au modèle de rapport et être soumis au SCC dans les 8 
    jours ouvrables (selon le calendrier du gouvernement) suivant la fin du programme.
    Des données pré/post programme devront être soumises selon les besoins.
    
    
    1.5  Livrables :
    
    L’entrepreneur offrira le programme aux délinquants dans la collectivité selon les normes 
    identifiées dans le manuel et pendant la formation. L’entrepreneur devra étudier les 
    dossiers/interviewer les participants avant le début du programme pour déterminer s’il existe des 
    facteurs de risque spécifiques à chaque participant qui devront être traités. L’entrepreneur devra 
    maintenir un registre d’interventions pour chaque participant et rédiger un rapport final pour 
    chaque délinquant, conformément aux exigences fixées par le SCC.
    
    Consommation de papier :
    
    a. S’il est nécessaire d’utiliser des documents imprimés, il faudra imprimer les documents 
    recto-verso, en noir et blanc, à moins d’avis contraire du chef de projet.
    
    b. L’entrepreneur devra s’assurer que tous les documents sont imprimés sur du papier contenant au 
    moins 30 % de contenu recyclé et/ou certifié comme émanant d’un forêt gérée de manière durable.
    
    c.  L’entrepreneur devra recycler tous les documents imprimés qui ne sont plus utiles (conformément 
    aux exigences en matière de sécurité).
    
    
    1.6  Contraintes : Lieu de travail :
    a. L’entrepreneur devra exécuter les travaux sur son lieu de travail ou dans la pièce de programmes 
    du bureau de liberté conditionnelle affilié si cela est possible et si cela a été approuvé par le 
    gestionnaire sectoriel.
    
    b. Il faudra se rendre sur les lieux suivants pour exécuter les travaux énoncés dans ce contrat : 
    Collège du personnel de Kingston – l’animateur devra s’y rendre pour suivre une formation initiale 
    et toute autre formation de suivi requise.
    
    
    Langue de travail:
    
    Les services devront être offerts en anglais.
    
    
    
    
    
    
    
    Exigences en matière de sécurité :
    
    Ce contrat inclut les exigences en matière de sécurité suivantes :
    
    1.       L’entrepreneur/le soumissionnaire devra, en tout temps pendant l’exécution du contrat/de 
    l’offre à commandes, justifier d’une vérification désignée valide avec cote de protection des 
    documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B, émise par la Direction de la sécurité industrielle 
    canadienne (DSIC), Travaux public et services gouvernementaux Canada.
    
    2.        Les membres du personnel de l’entrepreneur/du soumissionnaire requérant l’accès à des 
    renseignements, lieux de travail ou biens PROTÉGÉS devront CHACUN être détenteur d’une COTE DE 
    FIABILITÉ valide octroyée ou approuvée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne 
    (DSIC), Travaux public et services gouvernementaux Canada (TPSGC).
    
    3.        L’entrepreneur NE pourra utiliser ses systèmes technologiques pour traiter, produire ou   
    entreposer de renseignements PROTÉGÉS par voie électronique que lorsque la DSIC/TPSGC lui en aura 
    donné l’autorisation par écrit. Après octroi ou approbation de l’autorisation, ces taches pourront 
    être exécutées au niveau PROTÉGÉ B, y compris un lien TO au niveau PROTÉGÉ B.
    
    4.        Les contrats de sous-traitance qui contiennent des exigences en matière de sécurité ne 
    pourront être décernés qu’après avoir obtenu la permission écrite du DSIC/TPSGC.
    
    5.        L’entrepreneur/le soumissionnaire devra se conformer aux dispositions de la/du:
    
    (a)       Liste des exigences relatives à la sécurité et Guide de la sécurité (si applicable) ;
    (b)       Manuel de la sécurité industrielle (Dernière édition)
    
    
    2. Exigences minimum nécessaires :
    
    Tout fournisseur intéressé devra montrer, par l’entremise d’un énonce de capacités, qu’il est en 
    mesure de répondre aux exigences suivantes :
    
    •    Un minimum d’un an d’expérience en interventions structurées avec des individus qui ont pour 
    objectif de modifier le comportement humain ;
    •    Un minimum d’un an d’expérience dans le domaine de l’entretien avec, la motivation de et/ou le 
    conseil à des personnes, en séances individuelles ou séances de groupe ;
    •    Un minimum d’un an d’expérience de travail sur ordinateur, ce qui inclut la création de 
    documents et/ou de rapports ;
    •    Un minimum d’un an d’expérience de travail avec des délinquants.
    
    
    3. Applicabilité d’une/d’entente(s) commerciale(s) à ce marché
    
    
    Ce marché n’est assujetti à aucune entente commerciale.
    
    4 Marchés réservés en vertu de la stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones
    
    Ce marché n’est pas assujetti au programme de marchés réservés aux entreprises autochtones.
    
    5. Entente(s) sur la revendication territoriale globale
    
    Ce marché n’est assujetti à aucune entente sur la revendication territoriale globale.
    
    6. Fournisseur sélectionné à l’avance/Justification
    
    La région de l’Ontario compte un nombre limité de fournisseurs de services qualifiés qui sont en 
    mesure d’implémenter des programmes correctionnels pour des délinquants en liberté conditionnelle 
    pour répondre aux besoins de ces derniers dans la collectivité. Les fournisseurs sélectionnés à 
    l’avance répondent aux exigences minimum énoncées dans le PAC.
    
    7. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l’État
    
    L’exception suivante au règlement sur les marchés de l’État est invoquée dans le cadre de ce marché 
    : 6 (d) une seule personne pourra exécuter le contrat.
    8. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité
    
    L’/les exclusion(s) suivantes et/ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité sont 
    énoncées dans la partie de l’entente commerciale ici spécifiée :
    
    Ce marché n’est assujetti à aucune entente commerciale.
    
    9. Droits de propriété intellectuelle
    
    Le Canada compte conserver le titre de toute propriété intellectuelle découlant du contrat proposé, 
    car :
    
    6.2 Des éléments originaux ne peuvent appartenir à l’entrepreneur aux termes d’une loi, d’un 
    règlement ou d’une obligation antérieure contractée par la Couronne envers une/des tierce(s) 
    partie(s).
    
    10. Durée du contrat proposé ou date(s) de livraison
    
    Chaque contrat proposé est d’une durée de 1 an allant du 1er avril 2015 au 31 mars 2016, avec 
    l’option de prolonger le contrat de deux périodes d’un an chacune.
    
    11. Estimé du montant du contrat proposé
    
    Société St. Léonard de London – 46 000 $ (TPS/TVH en supplément) Société John Howard de Windsor - 
    49 000 $ (TPS/TVH en supplément) Société John Howard d’Ottawa - 49 000 $ (TPS/TVH en supplément)
    Maison de transition Larch– St. Léonard de Sudbury - 64 000 $ (TPS/TVH en supplément) Société 
    Elizabeth Fry du Comté de Simcoe - 67,000 $ (TPS/TVH en supplément)
    Crisis Centre North Bay - 26 785,60 $ (TPS/TVH en supplément) Maison de l’Espérance - 73 500 $ 
    (TPS/TVH en supplément)
    Société John Howard de London - 46 000 $ (TPS/TVH en supplément) Société Elizabeth Fry de Kingston 
    - 22 000 $ (TPS/TVH en supplément)
    
    12. Nom et adresse des fournisseurs sélectionnés à l’avance
    
    Société St. Léonard de London, 405 rue Dundas London ON N6B 1V9 Société John Howard de Windsor 275 
    rue Oak, Windsor, ON N9A 5E5 Société John Howard d’Ottawa, 550 rue Old St. Patrick Ottawa ON
    Maison de transition St. Léonard Larch de Sudbury, 238 rue Larch Sudbury, ON P3B 1M1 Société 
    Elizabeth Fry du Comté de Simcoe, 102 av. Maple Barrie, ON  L4N 1S4
    Crisis Centre North Bay, Case postale 1407 1675 rue Cassells North Bay, ON P1B 8K6 Maison de 
    l’Espérance 32 rue Gilmour Ottawa, ON K2P 0N3
    Société John Howard de London 601 av. Queens London ON N6B 1Y9 Société Elizabeth Fry de Kingston 
    127 rue Charles Kingston ON K7K 1V8
    
    
    13. Droit du fournisseur à soumettre un énoncé de capacités
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et disponibles pour fournir les biens, 
    services ou services de construction décrits dans le PAC pourront soumettre un énoncé de capacités 
    par écrit à la personne-contact identifiée dans cet avis à ou avant la date et l’heure limite de 
    soumission mentionnée dans cet avis. Cet énoncé de capacités doit clairement indiquer la manière 
    dont le fournisseur remplit les exigences requises.
    
    
    14. Date et heure limite de soumission de l’énoncé de capacités
    
    La date et l’heure limite d’acceptation des énonces de capacités est le 18 mars 2015, 14h00 HNE.
    15. Demandes et soumission de l’énoncé des capacités
    Il faudra envoyer vos questions/énoncé de capacités à :
    
    Dave Barltrop, Agent régional int. de négociation des contrats 443 rue Union, Case postale 1174
    Kingston, Ontario K7L 2R8
    Téléphone: (613) 545-8216
    Télécopieur : (613) 536-4571
    Adresse électronique : David.Barltrop@csc-scc.gc.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Autorité contractante
    Barltrop, Dave
    Numéro de téléphone
    613-545-8216
    Télécopieur
    613-536-4571
    Adresse
    443 rue Union
    Kingston, ON, K7L 4Y8
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    000
    Anglais
    8
    000
    Français
    1

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Ontario (sauf RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Ontario (sauf RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres limité
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: